We commend all the United Nations agencies and other donors that have scaled up their activities to alleviate the suffering of the people of Darfur. | UN | وإننا نشيد بكل وكالات الأمم المتحدة والمانحين الآخرين الذين رفعوا مستوى أنشطتهم لتخفيف معاناة أهل دارفور. |
A number of countries and other donors have already made their contributions or pledges to the trust fund. | UN | وقام عدد من البلدان والمانحين الآخرين فعلا بتقديم تبرعاتهم أو تعهداتهم إلى الصندوق الاستئماني. |
Voluntary contributions from Member States and other donors are recorded as income upon receipt or on the basis of a written pledge from the donor. | UN | تقيد التبرعات المقدمة من الدول الأعضاء والمانحين الآخرين كإيرادات وقت استلامها أو على أساس تعهد مكتوب من المانح. |
The countries of first asylum and other donors should work together to provide temporary protection to refugees while durable solutions were found. | UN | وينبغي لبلدان اللجوء الأول والمانحين الآخرين العمل معا لتوفير الحماية المؤقتة للاجئين بينما يجري البحث عن حلول دائمة. |
Voluntary contributions from Member States and other donors are recorded as income upon receipt or on the basis of a written pledge from the donor. | UN | تقيد التبرعات المقدمة من الدول الأعضاء والمانحين الآخرين كإيرادات وقت استلامها أو على أساس تعهد مكتوب من المانح. |
We will also cooperate closely with international institutions and other donors to improve aid effectiveness. | UN | وسنتعاون أيضا تعاونا وثيقا مع المؤسسات الدولية والمانحين الآخرين لتحسين فعالية المساعدة. |
The Secretariat with support from Parties, non-Parties and other donors | UN | الأمانة بدعم من الأطراف وغير الأطراف والمانحين الآخرين |
We appreciate the support of the European Union and other donors in that endeavour. | UN | ونحن نقدر دعم الاتحاد الأوروبي والمانحين الآخرين في ذلك المسعى. |
In this regard, let me highlight the major challenges that require increased support by the United Nations and other donors. | UN | وفي هذا الصدد، أود أن أبرز التحديات الرئيسية التي تتطلب المزيد من دعم الأمم المتحدة والمانحين الآخرين. |
Refunds to member States and other donors | UN | المبالغ المردودة إلى الدول الأعضاء والمانحين الآخرين |
Refunds to member States and other donors | UN | المبالغ المردودة إلى الدول الأعضاء والمانحين الآخرين |
It therefore called on Member States, financial institutions and other donors to increase their financial contributions to the Agency to enable it to provide services to the rising number of Palestine refugees. | UN | ولذلك، فإن المنظمة تهيب بالدول الأعضاء، والمؤسسات المالية، والمانحين الآخرين مضاعفة تبرعاتهم المالية للوكالة لكي تتمكن من تقديم خدماتها للعدد المتزايد من اللاجئين الفلسطينيين. |
The Secretary-General wishes to encourage Member States and other donors to make financial contributions towards the continued operation of the Regional Centre. | UN | ويود الأمين العام أن يشجع الدول الأعضاء والمانحين الآخرين على تقديم المساهمات المالية بما يتيح للمركز الإقليمي مواصلة العمليات التي يضطلع بها. |
The Secretary-General wishes to encourage Member States and other donors to make financial contributions towards the continued operation of the Regional Centre. | UN | ويود الأمين العام أن يشجع الدول الأعضاء والمانحين الآخرين على تقديم التبرعات المالية بما يتيح للمركز الإقليمي مواصلة العمليات التي يضطلع بها. |
Its Comprehensive Framework provides a collaborative mechanism for the key stakeholders in a country for mapping out the structural, social and human components of the revolution and for coordinating the support of the World Bank Group and other donors. | UN | ويتيح إطاره الشامل آلية تعاونية لأصحاب المصلحة الرئيسيين في البلد لتحديد العناصر الهيكلية والاجتماعية والبشرية لهذه الثورة، ولتنسيق الدعم المقدم من مجموعة البنك الدولي والمانحين الآخرين. |
Mongolia is grateful to the United Nations and other donors for the assistance they have given and for the positive response to the joint appeal by the United Nations and the Government of Mongolia during that time. | UN | وتشكر منغوليا الأمم المتحدة والمانحين الآخرين على المساعدات المقدمة وعلى الاستجابة إلى النداء الذي وجهته الأمم المتحدة وحكومة منغوليا خلال تلك الفترة. |
UNCDF would design country programmes to support these frameworks and serve as the vehicle for investment by UNDP, UNCDF and other donors. | UN | وسيقوم الصندوق بوضع برامج قطرية لدعم هذه الأطر ولتخدم كأداة للاستثمار من جانب البرنامج الإنمائي والصندوق والمانحين الآخرين. |
The Population Division should submit research proposals for consideration to the United Nations Population Fund (UNFPA), foundations and other donors in the areas of fertility and reproductive health, ageing, international migration and population and development. | UN | ينبغي لشعبة السكان أن تقدم إلى صندوق الأمم المتحدة للسكان والمؤسسات والمانحين الآخرين اقتراحات ببحوث في مجالات الخصوبة والصحة الإنجابية والشيخوخة والهجرة الدولية والسكان والتنمية للنظر فيها. |
Governments, non-governmental organizations and other donors must focus more funding on building the capacity of communities to handle the problems of Baraka and of her peers. | UN | كما يتعين على الحكومات والمنظمات غير الحكومية والمانحين الآخرين أن يركزوا قدرا أكبر من الموارد المالية على بناء قدرة المجتمعات المحلية على معالجة مشكلة بركة وأمثالها. |
17. Voluntary contributions from Member States and other donors are recorded as income upon receipt or on the basis of a written pledge from the donor. | UN | 16- تقيد التبرعات المقدمة من الدول الأعضاء والمانحين الآخرين كإيرادات وقت استلامها أو على أساس تعهد مكتوب من المانح. |