"والمبادئ التوجيهية العامة" - Traduction Arabe en Anglais

    • reference and general guidelines
        
    • general guidelines for
        
    • generic guidelines
        
    • and the guidelines
        
    • of the General Guidelines
        
    " 3. Re-emphasizes the terms of reference and general guidelines of the Force as stated in the report of the Secretary-General of 19 March 1978, approved by resolution 426 (1978), and calls upon all parties concerned to cooperate fully with the Force for the full implementation of its mandate; UN " ٣ - يؤكد من جديد الاختصاصات والمبادئ التوجيهية العامة للقوة على النحو الوارد في تقرير اﻷمين العام المؤرخ ١٩ آذار/مارس ١٩٧٨ الذي ووفق عليه في القرار ٤٢٦ )١٩٧٨(، ويطلب الى جميع اﻷطراف المعنية أن تتعاون تعاونا تاما مع القوة حتى تنفذ ولايتها بالكامل؛
    3. Re-emphasizes the terms of reference and general guidelines of the Force as stated in the report of the Secretary-General of 19 March 1978, 3/ approved by resolution 426 (1978), and calls upon all parties concerned to cooperate fully with the Force for the full implementation of its mandate; UN ٣ - يؤكد من جديد الاختصاصات والمبادئ التوجيهية العامة للقوة على النحو الوارد في تقرير اﻷمين العام المؤرخ ١٩ آذار/مارس ١٩٧٨)٣( الذي ووفق عليه بموجب القرار ٤٢٦ )١٩٧٨(، ويطلب من جميع اﻷطراف المعنية أن تتعاون تعاونا تاما مع القوة لكي تنفذ ولايتها بالكامل؛
    During the discussion about mapping standards and general guidelines for map generation, reference was made to the International Working Group on the use of Satellite Data for Emergency Mapping. UN وأثناء المناقشة حول معايير رسم الخرائط والمبادئ التوجيهية العامة لإنتاج الخرائط، أُشير إلى الفريق العامل الدولي المعني باستخدام البيانات الساتلية في رسم خرائط الطوارئ.
    Indonesia would endorse an agenda that includes basic principles and general guidelines for the elimination of nuclear armaments while recognizing the importance of limiting conventional armaments. UN وسوف تؤيد إندونيسيا أية خطة تتضمن المبادئ اﻷساسية والمبادئ التوجيهية العامة للقضاء على اﻷسلحة النووية، مع الاعتراف بأهمية الحد من اﻷسلحة التقليدية.
    It also noted that the Deputy Secretary-General intended to ensure that the lessons learned and resulting generic guidelines would be widely shared and acted upon in a wholly participatory manner. UN كما لاحظت اعتزام نائبة اﻷمين العام كفالة تقاسم الدروس المستفادة من هذه العملية والمبادئ التوجيهية العامة الناتجة عنها على نطاق واسع والعمل على أساسها بطريقة شاملة وتشاركية.
    o. Policies for promoting marine scientific research in the light of the provisions of the United Nations Convention on the Law of the Sea and the guidelines for the International Year of the Ocean in selected countries of the region; UN س - سياسات للنهوض بالبحوث العلمية البحرية في ضوء أحكام اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار والمبادئ التوجيهية العامة للسنة الدولية للمحيطات في بلدان مختارة من المنطقة؛
    Having considered the report of the Executive Director on the revision of the financial rules of the Fund of the United Nations Environment Programme, of the general procedures governing the operations of the Fund of the United Nations Environment Programme, of the general guidelines for the execution of projects and of the institutional and financial arrangements for international environment cooperation, UN وقد نظر في تقرير المدير التنفيذي عن تنقيح القواعد المالية لصندوق برنامج الأمم المتحدة للبيئة والإجراءات العامة التي تحكم عمليات صندوق برنامج الأمم المتحدة للبيئة والمبادئ التوجيهية العامة لتنفيذ المشاريع والترتيبات المؤسسية والمالية للتعاون الدولي في مجال البيئة(2)،
    3. Re-emphasizes the terms of reference and general guidelines of the Force as stated in the report of the Secretary-General of 19 March 1978, 3/ approved by resolution 426 (1978), and calls upon all parties concerned to cooperate fully with the Force for the full implementation of its mandate; UN ٣ - يؤكد من جديد الاختصاصات والمبادئ التوجيهية العامة للقوة على النحو الوارد في تقرير اﻷمين العام المؤرخ ١٩ آذار/مارس ١٩٧٨)٣( الذي ووفق عليه في القرار ٤٢٦ )١٩٧٨(، ويطلب إلى جميع اﻷطراف المعنية أن تتعاون تعاونا تاما مع القوة حتى تنفذ ولايتها بالكامل؛
    3. Re-emphasizes the terms of reference and general guidelines of the Force as stated in the report of the Secretary-General of 19 March 1978, 1/ approved by resolution 426 (1978), and calls upon all parties concerned to cooperate fully with the Force for the full implementation of its mandate; UN ٣ - يؤكد من جديد الاختصاصات والمبادئ التوجيهية العامة للقوة على النحو الوارد في تقرير اﻷمين العام المؤرخ ١٩ آذار/مارس ١٩٧٨)١( الذي ووفق عليه في القرار ٤٢٦ )١٩٧٨(، ويطلب إلى جميع اﻷطراف المعنية أن تتعاون تعاونا تاما مع القوة حتى تنفذ ولايتها بالكامل؛
    " 3. Re-emphasizes the terms of reference and general guidelines of the Force as stated in the report of the Secretary-General of 19 March 1978 (S/12611), approved by resolution 426 (1978), and calls upon all parties concerned to cooperate fully with the Force for the full implementation of its mandate; UN " ٣ - يعيد تأكيد الاختصاصات والمبادئ التوجيهية العامة للقوة كما وردت في تقرير اﻷمين العام المؤرخ ١٩ آذار/مارس ١٩٧٨ )S/12611(، والمؤيد بالقرار ٤٢٦ )١٩٧٨(، ويطلب من جميع اﻷطراف المعنية التعاون تعاونا تاما مع القوة لتنفيذ ولايتها تنفيذا كاملا؛
    " 6. Re-emphasizes the terms of reference and general guidelines of the Force as stated in the report of the Secretary-General of 19 March 1978, approved by resolution 426 (1978), and calls upon all parties concerned to cooperate fully with the Force for the full implementation of its mandate; UN " ٦ - يؤكد من جديد الاختصاصات والمبادئ التوجيهية العامة للقوة كما وردت في تقرير اﻷمين العام المؤرخ ١٩ آذار/مارس ١٩٧٨ الذي تمت الموافقة عليه في القرار ٤٢٦ )١٩٧٨(، ويدعو جميع اﻷطراف المعنية إلى التعاون تعاونا تاما مع القوة لتنفيذ ولايتها بالكامل؛
    In this context, we would endorse an agenda that included basic principles and general guidelines for the limitation and elimination of nuclear armaments and recognized the importance of limiting conventional armaments. UN وفي هذا السياق، نؤيد جدول أعمال يشتمل على المبادئ اﻷساسية والمبادئ التوجيهية العامة للحـــد مـن اﻷسلحة النووية والتخلص منها ويعترف بأهميـــة الحد مـــن التسلح التقليدي.
    At its sixth meeting, the Board adopted the terms of reference of both committees and the general guidelines for Board committees, as contained in annex III, and selected the committee members. UN واعتمد المجلس، في اجتماعه السادس، اختصاصات كلا اللجنتين والمبادئ التوجيهية العامة للجان المجلس، كما ترد في المرفق الثالث، واختار أعضاء اللجنتين.
    2. The general guidelines for the submission of periodic reports appearing below would assist the Committee in fulfilling the tasks entrusted to it pursuant to article 19 of the Convention. UN ٢ - والمبادئ التوجيهية العامة المتصلة بتقديم التقارير الدورية والمذكورة أدناه من شأنها أن تساعد اللجنة في تنفيذ مهامها الموكلة إليها عملا بالمادة ١٩ من الاتفاقية.
    19. The 2011 Working Group recommended that the COE Manual and the generic guidelines for troop/police-contributing countries should be amended to reinforce, in paragraphs 12 and 14 of chapter 2 of the Manual, the fact that the United Nations is responsible for coordination and for providing guidance for all mission movement control operations. UN 19 - أوصى الفريق العامل لعام 2011 بتعديل دليل المعدات المملوكة للوحدات والمبادئ التوجيهية العامة للبلدان المساهمة بقوات أو وحدات للشرطة، لكي يعزز في الفقرتين 12 و 14 من الفصل 2 من الدليل، حقيقة أن الأمم المتحدة هي المسؤولة عن تنسيق جميع عمليات مراقبة حركة البعثة وعن توفير التوجيه لها.
    33. The 2011 Working Group recommended the addition of a new text to annex B to chapter 3 of the COE Manual and the generic guidelines for troop-contributing countries to ensure that proper accommodation for aviation unit aircrews is provided by either the United Nations or troop/police-contributing countries. UN 33 - أوصى الفريق العامل لعام 2011 بإضافة نص جديد إلى المرفق باء للفصل 3 من دليل المعدات المملوكة للوحدات والمبادئ التوجيهية العامة للبلدان المساهمة بقوات لكفالة إقامة طواقم وحدات الطيران في أماكن مناسبة توفرها إما الأمم المتحدة أو البلدان المساهمة بقوات أو وحدات للشرطة.
    o. Policies for promoting marine scientific research in the light of the provisions of the United Nations Convention on the Law of the Sea and the guidelines for the International Year of the Ocean in selected countries of the region; UN س - سياسات للنهوض بالبحوث العلمية البحرية في ضوء أحكام اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار والمبادئ التوجيهية العامة للسنة الدولية للمحيطات في بلدان مختارة من المنطقة؛
    It further recommends that the State party ensure a comprehensive periodic review mechanism for children placed in alternative care, in light of article 25 of the Convention and the guidelines for the Alternative Care of Children adopted by the General Assembly. UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف بضمان آلية شاملة للاستعراض الدوري لحالات الأطفال المودعين في الرعاية البديلة، عملاً بالمادة 25 من الاتفاقية والمبادئ التوجيهية العامة لرعاية الأطفال البديلة التي اعتمدتها الجمعية العامة.
    Revision of the financial rules of the fund of the United Nations Environment Programme, of the General Procedures Governing the Operations of the Fund of the United Nations Environment Programme, of the general guidelines for the Execution of Projects and the Institutional and Financial Arrangements for International Environment Cooperation (decision 22/22) UN تنقيح القواعد المالية لصندوق برنامج الأمم المتحدة للبيئة والإجراءات العامة التي تحكم عمليات صندوق برنامج الأمم المتحدة للبيئة والمبادئ التوجيهية العامة لتنفيذ المشاريع وتنقيح الترتيبات المؤسسية والمالية للتعاون الدولي في مجال البيئة (المقرر 22/22)
    Having considered the report of the Executive Director on the revision of the Financial Rules of the Fund of the United Nations Environment Programme (UNEP/GC.22/7 and Corr.1 and 2), of the General Procedures governing the Operations of the Fund of the United Nations Environment Programme, of the general guidelines for the execution of projects and of the institutional and financial arrangements for international environment cooperation, UN وقد نظر في تقرير المدير التنفيذي عن تنقيح القواعد المالية لصندوق برنامج الأمم المتحدة للبيئة (UNEP/GC.22/7 وCorr.1 وCorr.2)؛ والإجراءات العامة التي تحكم عمليات صندوق برنامج الأمم المتحدة للبيئة؛ والمبادئ التوجيهية العامة لتنفيذ المشاريع؛ والترتيبات المؤسسية والمالية للتعاون الدولي في مجال البيئة،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus