Most of the issues dealt with in the report are those covered by the New Agenda and the Special Initiative. | UN | ومعظم القضايا التي تناولها التقرير هي نفس القضايا التي يغطيها البرنامج الجديد والمبادرة الخاصة. |
NADAF and the Special Initiative for Africa 2½ daysa { | UN | برنامج اﻷمم المتحدة للتنمية في أفريقيا في التسعينات والمبادرة الخاصة ﻷفريقيا |
The Committee requested that the linkages between the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s and the Special Initiative be clearly brought out. | UN | وطلبت اللجنة إبراز الروابط القائمة بين برنامج اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات والمبادرة الخاصة. |
Free elections and private initiative were intended, in particular, to be driving forces in the evolution of Algerian society. | UN | وقد تم بشكل خاص تكريس الانتخابات الحرة والمبادرة الخاصة بوصفها عناصر محركة لتطور المجتمع الجزائري. |
It is necessary to work towards a good balance between public action and private initiative. | UN | ولا بد من السعي لإيجاد توازن جيد بين الإجراءات العامة والمبادرة الخاصة. |
To be jointly monitored by the Office of the Special Coordinator for Africa and the Least Developed Countries and Special Initiative | UN | يقوم برصدها على نحو مشترك مكتب المنسق الخاص ﻷفريقيا وأقل البلدان نموا والمبادرة الخاصة |
:: Identification of areas of joint activities. The Office of the Special Coordinator and the Special Initiative had agreed on a joint work programme and have been working very closely in the past year. | UN | اتفق مكتب المنسق الخاص لأفريقيا وأقل البلدان نموا بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية والمبادرة الخاصة على برنامج عمل مشترك وعملا جنبا إلى جنب بشكل وثيق في السنة الماضية. |
That Conference will aim at furthering African development around the key concepts of ownership and global partnership, focusing on areas of cooperation and approaches similar to those outlined in the New Agenda and the Special Initiative. | UN | ويستهدف هذا المؤتمر تعزيز التنمية في أفريقيا بصورة تتمحور حول مفهومين أساسيين هما الملكية والشراكة العالمية، مع التركيز على مجالات التعاون والنُهُج المماثلة لمجالات التعاون والنهج المبينة في البرنامج الجديد والمبادرة الخاصة. |
This is why we welcome the growing interest the international community has been giving to developing countries, the Maastricht conference on Africa and the Special Initiative of the current session of the General Assembly devoted to a topic that lies at the heart of our concerns. | UN | ولهذا فإننا نرحب بالاهتمام المتزايد الذي يوليه المجتمع الدولي للبلدان النامية، ومؤتمر ماستريخت المعني بأفريقيا والمبادرة الخاصة للدورة الحالية للجمعية العامة المكرسة لموضوع يقع في الصميم من شواغلنا. |
In this regard, two aspects were highlighted: the need to enhance coordination among the relevant bodies of the United Nations system, including harmonization of the activities of UN-NADAF; and the Special Initiative on Africa. | UN | وفي هذا الصدد تركز الاهتمام على ناحيتين: الحاجة إلى النهوض بالتنسيق بين الهيئات ذات الصلة في منظومة اﻷمم المتحدة، بما في ذلك التوفيق بين أنشطة البرنامج الجديد؛ والمبادرة الخاصة من أجل أفريقيا. |
The relationship between UNDP and the World Bank was quite good, including through work in the follow-up to international conferences and the Special Initiative for Africa. | UN | أما العلاقة بين برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والبنك الدولي فهي علاقة طيبة بما في ذلك العلاقات من خلال العمل لمتابعة نتائج المؤتمرات الدولية والمبادرة الخاصة ﻷفريقيا. |
II. OVERVIEW OF THE CURRENT SYSTEM-WIDE PLAN OF ACTION and the Special Initiative ON AFRICA | UN | ثانيا - لمحة عامة عن خطة العمـل الحاليـة علـى نطـاق المنظومة والمبادرة الخاصة بشأن أفريقيا |
His delegation welcomed the establishment of such frameworks for cooperation as the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s and the Special Initiative on Africa, and called upon donor countries to act upon the recommendations contained in those instruments. | UN | وذكر أن وفده يرحب بانشاء أطر للتعاون مثل برنامج اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية في افريقيا في التسعينات، والمبادرة الخاصة بشأن افريقيا، وطالب الدول المانحة بأن تعمل بموجب التوصيات الواردة في تلك الصكوك. |
Other speakers raised queries on the relationship between the United Nations Development Assistance Framework and the Special Initiative on Africa and on the measures utilized by UNDP to establish partnerships with NGOs. | UN | ١٧ - وسأل متكلمون آخرون عن العلاقة بين إطار عمل اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية والمبادرة الخاصة ﻷفريقيا، وعن التدابير التي يستخدمها البرنامج اﻹنمائي ﻹنشاء علاقات تشاركية مع المنظمات غير الحكومية. |
and the Special Initiative ON AFRICA . 5 - 8 3 III. PROPOSED REVISION TO THE SYSTEM-WIDE PLAN OF ACTION AND HARMONIZATION WITH THE Special Initiative on AFRICA . 9 - 79 4 | UN | لمحة عامة عن خطة العمل الحاليـة علـى نطـاق المنظومة والمبادرة الخاصة بشأن أفريقيا ثالثا - التنقيـح المقـترح لخطـة العمـل علـى نطـاق المنظومـة وتوفيقهـا مع المبادرة الخاصة بشأن أفريقيا |
It is necessary to work towards a good balance between public action and private initiative. | UN | ولا بد من السعي لإيجاد توازن جيد بين الإجراءات العامة والمبادرة الخاصة. |
We fully encourage the development of free enterprise and private initiative. | UN | فنحن نشجع تماما تطوير المشروعات الحرة والمبادرة الخاصة. |
During the 1990s, it was increasingly recognized that public institutions perform a supporting role in the smooth functioning of the market and create an atmosphere favourable to private investment and private initiative. | UN | وخلال التسعينات، جرى الاعتراف بصورة متزايدة بأن المؤسسات العامة تؤدي دورا داعما لسلاســة أداء السـوق كما تهيــئ مناخا مواتيا للاستثمار الخاص والمبادرة الخاصة. |
A viable option for DMS stakeholders is to adopt a strategy closely associating public intervention and private initiative and optimizing the interaction with customers. | UN | ومن الخيارات القابلة للتحقيق بالنسبة لأصحاب المصلحة في نظام لإدارة الوجهات السياحية اعتماد استراتيجية تجمع بين تدخل السلطات العامة والمبادرة الخاصة وضمان التفاعل الأمثل مع الزبائن. |
Giving a greater role to market forces and private initiative would greatly facilitate a sustained process of socio-economic growth and poverty eradication. | UN | ومن شأن إعطاء دور أكبر لقوى السوق والمبادرة الخاصة أن ييسر إلى حد بعيد تحقيق عملية مطردة من النمو الاجتماعي - الاقتصادي والقضاء على الفقر. |
Recently, at its sixth meeting, the ACC Steering Committee on Africa noted that for a number of reasons the current system-wide plan has not represented an effective tool for implementing the New Agenda and concluded that amalgamating the System-wide Plan and Special Initiative would be the optimal approach for successfully achieving the objectives of the New Agenda. | UN | ولاحظت اللجنة التوجيهية المعنية بأفريقيا والتابعة للجنة التنسيق اﻹدارية في جلستها السادسة، أن الخطة الحالية على نطاق المنظومة لم تمثل، ﻷسباب عديدة، أداة فعالة لتنفيذ البرنامج الجديد وانتهت إلى أن دمج الخطة على نطاق المنظومة والمبادرة الخاصة سيمثل النهج اﻷمثل لتحقيق أهداف البرنامج الجديد بنجاح. |
We note the linkage established between the New Agenda and the United Nations System-wide Special Initiative on Africa, and we welcome the designation of the latter as the implementation arm of the former. | UN | ونلاحظ الصلة القائمة بين البرنامج الجديد والمبادرة الخاصة على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة من أجل أفريقيا، ونرحب بتعيين المبادرة كآلية تنفيذ للبرنامج الجديد. |
Both the Special Initiative and the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s recognize that the major obstacle to sustained economic growth and development is the problem of external debt. | UN | والمبادرة الخاصة وبرنامج اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات، يسلمان كلاهما، بأن العقبة الرئيسية أمام النمو الاقتصادي المستدام والتنمية الاقتصادية المستدامة هي مشكلة الدين الخارجي. |