"والمبعوث الخاص للأمين العام" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Special Envoy of the Secretary-General
        
    • and Special Envoy of the Secretary-General
        
    • the Secretary-General's Special Envoy
        
    • the Special Envoy of the SecretaryGeneral
        
    • and Special Envoy of the SecretaryGeneral
        
    • Personal Envoy of the Secretary-General
        
    • Special Envoy of the SecretaryGeneral for the
        
    The Chair of the Committee on the Rights of Persons with Disabilities, the Special Rapporteur on Disability and the Special Envoy of the Secretary-General informed the Conference about their work promoting the Convention under their respective mandates. UN وقام كل من رئيس اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة والمقرر الخاص المعني بمسألة الإعاقة والمبعوث الخاص للأمين العام بإبلاغ المؤتمر بما يقومون به من أعمال للترويج للاتفاقية في إطار ولاية كل منهم.
    For example, one of the Special Envoys of the Secretary-General on Climate Change and the Special Envoy of the Secretary-General for the Sahel are both Brown University professors at large based at the institute. UN وعلى سبيل المثال، فإن أحد المبعوثين الخاصين للأمين العام المعنيين بتغير المناخ والمبعوث الخاص للأمين العام لمنطقة الساحل كلاهما من أساتذة جامعة براون غير المتفرغين، ويوجد مقرهما في المعهد.
    The Joint Chief Mediator maintains close liaison with the Joint Special Representative, the Special Envoy of the Secretary-General for the Sudan and South Sudan, and other relevant stakeholders. UN ويقيم كبير الوسطاء المشترك اتصالا وثيقا مع الممثل الخاص المشترك، والمبعوث الخاص للأمين العام للسودان وجنوب السودان، وأصحاب المصلحة المعنيين الآخرين.
    Mr. Trevor Manuel, Minister of Finance, Republic of South Africa, and Special Envoy of the Secretary-General for the Doha Review Conference UN السيد تريفور مانويل، وزير المالية، جمهورية جنوب أفريقيا، والمبعوث الخاص للأمين العام لمؤتمر الدوحة الاستعراضي
    Kosovo's independence is a reality and has passed through many difficult phases, from war atrocities to lengthy negotiations under the mediation of the international community and the Secretary-General's Special Envoy. UN استقلال كوسوفو حقيقة واقعة وقد مر عبر مراحل صعبة كثيرة، ابتداء من الفظائع ومرورا بالمفاوضات الطويلة في ظل وساطة المجتمع الدولي والمبعوث الخاص للأمين العام.
    The Joint Chief Mediator maintains close liaison with the Joint Special Representative, the Special Envoy of the Secretary-General for the Sudan and South Sudan and other relevant stakeholders. UN ويقيم كبير الوسطاء المشترك اتصالا وثيقا مع الممثل الخاص المشترك، والمبعوث الخاص للأمين العام إلى السودان وجنوب السودان، وأصحاب المصلحة المعنيين الآخرين.
    He would closely coordinate his activities with the Special Representative of the Secretary-General for the Democratic Republic of the Congo and the Special Envoy of the Secretary-General for the Lord's Resistance Army (LRA)-affected Areas. UN وسينسق أنشطته عن كثب مع الممثل الخاص للأمين العام لجمهورية الكونغو الديمقراطية والمبعوث الخاص للأمين العام إلى المناطق المتضررة من أنشطة جيش الرب للمقاومة.
    Such an aircraft could also be used to support the activities of the United Nations Political Office for Somalia and the Special Envoy of the Secretary-General for the Great Lakes Region. UN ويمكن أيضا أن تُستخدم هذه الطائرة لدعم الأنشطة التي يقوم بها مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع والمبعوث الخاص للأمين العام المعني بمنطقة البحيرات الكبرى.
    Information on the African Union-United Nations Panel established pursuant to Security Council resolution 1809 (2008) and the Special Envoy of the Secretary-General for the Great Lakes region UN معلومات عن الفريق المشترك بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة المنشأ عملا بقرار مجلس الأمن 1809 (2008) والمبعوث الخاص للأمين العام إلى منطقة البحيرات الكبرى
    :: Weekly inter-mission coordination between the Office of the United Nations Special Coordinator for Lebanon and the Special Envoy of the Secretary-General for the implementation of Security Council resolution 1559 (2004) UN :: تنسيق أسبوعي فيما بين البعثات بين المنسق الخاص والمبعوث الخاص للأمين العام المعني بتنفيذ قرار مجلس الأمن 1559 (2004)
    The Senior Special Adviser would also support the Special Envoy in outlining a regional holistic approach and ensure coordination with the Special Representative of the Secretary-General for the Democratic Republic of the Congo, the Special Envoy of the Secretary-General for the LRAaffected Areas, and other relevant envoys and representatives. UN وسيدعم المستشار الخاص الأقدم أيضاً المبعوث الخاص في رسم نهج متكامل إقليمي وضمان التنسيق مع الممثل الخاص للأمين العام لجمهورية الكونغو الديمقراطية، والمبعوث الخاص للأمين العام إلى المناطق المتضررة من أنشطة جيش الرب للمقاومة، وغيرهما من المبعوثين والممثلين المعنيين.
    10. In implementing his mandate, the Special Rapporteur collaborates closely with the United Nations country team, other United Nations agencies and the Special Envoy of the Secretary-General for Myanmar. UN 10 - وتنفيذا لولاية المقرر الخاص، فهو يتعاون بشكل وطيد مع فريق الأمم المتحدة القطري، ووكالات الأمم المتحدة الأخرى، والمبعوث الخاص للأمين العام المعني بميانمار.
    The meeting was supported by the International Telecommunications Union, which facilitated remote participation, and it was co-organized with the International Coordinating Committee of National Human Rights Institutions and sponsored by OHCHR, the United Nations Office in Geneva and the Special Envoy of the Secretary-General on Disability and Accessibility. UN وقدم الدعم إلى هذا الاجتماع الاتحاد الدولي للاتصالات الذي يسّر المشاركة فيه عن بعد، وشاركت في تنظيمه لجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان، وقام برعايته كل من مفوضية حقوق الإنسان، ومكتب الأمم المتحدة في جنيف، والمبعوث الخاص للأمين العام المعني بالإعاقة وتيسير الوصول.
    The Under-Secretary-General provided a summary of recent events and highlighted the efforts of the Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs to address the growing humanitarian crisis and of the Special Envoy of the Secretary-General to the Libyan Arab Jamahiriya to resolve the situation and, in accordance with his mandate, to find a political solution to the crisis. UN وقدم وكيل الأمين العام موجزا للأحداث الأخيرة، مسلطا الضوء على الجهود التي يبذلها كل من وكيلة الأمين العام للشؤون الإنسانية من أجل معالجة الأزمة الإنسانية المتعاظمة، والمبعوث الخاص للأمين العام إلى الجماهيرية العربية الليبية من أجل تسوية الوضع، وإيجاد حل سياسي للأزمة وفقا للولاية المنوطة به.
    It had also been informed that three missions -- the Special Adviser to the Secretary-General on Cyprus, the Special Envoy of the Secretary-General for the Sahel and the Special Envoy of the Secretary-General for the Great Lakes region -- had heads at the Under-Secretary-General level, on when-actually-employed contracts, supported by Assistant Secretary-General-level positions. UN وأبلغت أيضا بأن رؤساء ثلاث بعثات - المستشار الخاص للأمين العام بشأن قبرص والمبعوث الخاص للأمين العام إلى منطقة الساحل والمبعوثة الخاصة للأمين العام المعنية بمنطقة البحيرات الكبرى - هم برتبة وكيل أمين عام لديهم عقود على أساس فترة الاستخدام الفعلي، يدعمهم موظفون برتبة أمين عام مساعد.
    Some members supported, and others acknowledged, the road map of the African Union for the resolution of the Libyan conflict and called for close cooperation between the African Union and the Special Envoy of the Secretary-General for Libya, Abdel-Elah Al-Khatib. UN وأعرب بعض الأعضاء عن دعم خريطة طريق الاتحاد الأفريقي لتسوية النزاع الليبي بينما نوه بها أعضاء آخرون، ودعوا إلى التعاون الوثيق بين الاتحاد الأفريقي والمبعوث الخاص للأمين العام إلى ليبيا، عبد الإله الخطيب.
    The Secretary-General, the Special Envoy of the Secretary-General for the Sahel, the United Nations High Commissioner for Refugees and the Minister for State and Foreign Affairs of Côte d'Ivoire, on behalf of ECOWAS, briefed the Council. UN واستمع مجلس الأمن إلى إحاطة قدمها كلٌّ من الأمين العام، والمبعوث الخاص للأمين العام لمنطقة الساحل، ومفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين، ووزير الدولة والشؤون الخارجية في كوت ديفوار، نيابة عن الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا.
    Special Representative of the Secretary-General for the Great Lakes Region of Africa and Special Envoy of the Secretary-General in Africa UN الممثل الخاص للأمين العام في منطقة البحيرات الكبرى والمبعوث الخاص للأمين العام في أفريقيا
    21. Also at the same meeting, statements were made by Trevor Manuel, Minister of Finance of South Africa and Special Envoy of the Secretary-General for the Conference; Eveline Herfkens, Minister for Development Cooperation of the Netherlands; Gun-Britt Andersson, Secretary of State for Development Cooperation of Sweden; and Miguel Hakim, Vice-Minister of Foreign Affairs for Economics and Cooperation of Mexico. UN 21 - وفي الجلسة نفسها أيضا، أدلى ببيان كل من تريفور مانويل، وزير مالية جنوب أفريقيا والمبعوث الخاص للأمين العام للمؤتمر؛ وإفيلين هرفكنس، وزير التعاون الإنمائي في هولندا؛ وغون - بريت أندرسون، وزير الدولة للتعاون الإنمائي في السويد؛ وميغيل هاكيم، نائب وزير الخارجية للشؤون الاقتصادية والتعاون في المكسيك.
    The Committee must address the situation of human rights in Myanmar, given the ongoing systematic violations and the Government's refusal to cooperate with the Special Rapporteur and the Secretary-General's Special Envoy. UN ويجب على اللجنة أن تنظر في حالة حقوق الإنسان في ميانمار، نظراً إلى الانتهاكات المنهجية المستمرة ورفض الحكومة التعاون مع المقرر الخاص والمبعوث الخاص للأمين العام.
    The national dialogue would be followed by the establishment of an interim Government, with the support of the African Union and the United Nations through the AU ad hoc High-Level Committee and the Special Envoy of the SecretaryGeneral. UN وسوف يعقب الحوار الوطني إنشاء حكومة مؤقتة، بدعمٍ من الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة من خلال اللجنة الرفيعة المستوى المخصصة التابعة للاتحاد الأفريقي والمبعوث الخاص للأمين العام.
    40. At its 14th meeting, on 1 July, the Council heard keynote addresses by Trevor Manuel, Minister of Finance of South Africa and Special Envoy of the SecretaryGeneral for the Doha Review Conference; and Supachai Panitchpakdi, Secretary-General, United Nations Conference on Trade and Development, on the theme " The changing landscape and dynamics of international development cooperation " . UN 40 - استمع المجلس في جلسته 14 المعقودة في 1 تموز/يوليه لكلمتين رئيسيتين أدلى بهما تريفور مانويل، وزير المالية في جنوب أفريقيا والمبعوث الخاص للأمين العام لمؤتمر الدوحة الاستعراضي؛ وسوباتشاي بانيتشباكدي، الأمين العام لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية، في موضوع " شكل ودينامية التعاون الإنمائي الدولي المتغيران " .
    The Personal Envoy of the Secretary-General for Western Sahara, Peter van Walsum, alone had dared to maintain that international legality was on the side of the Frente POLISARIO. UN والمبعوث الخاص للأمين العام للصحراء الغربية، بيتر فان ولسوم، تجرأ وحده على القول بأن المشروعية الدولية هي في جانب جبهة البوليساريو.
    The Council expresses its gratitude to the Chairperson of the Implementation Panel, President Thabo Mbeki, and the Special Envoy of the SecretaryGeneral for the Sudan and South Sudan, Mr. Haile Menkerios, for their briefings of 9 August 2012 and for their tireless efforts to broker agreements between the two parties. UN ويعرب المجلس عن امتنانه لرئيس الفريق المعني بالتنفيذ، الرئيس ثابو مبيكي، والمبعوث الخاص للأمين العام المعني بالسودان وجنوب السودان، السيد هايلي منكيريوس، للإحاطتين اللتين قدماهما إلى المجلس في 9 آب/أغسطس 2012 وللجهود الدؤوبة التي يبذلانها في الوساطة من أجل إبرام اتفاقات بين الطرفين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus