Their findings should be included in a future report of the Secretary-General on the promotion of new and renewable sources of energy. | UN | وقال إن النتائج التي ينتهون إليها ينبغي أن تدرج في تقرير مقبل للأمين العام بشأن تعزيز موارد الطاقة الجديدة والمتجددة. |
Green and renewable technologies as energy solutions for rural development | UN | التكنولوجيات الخضراء والمتجددة كحلول للطاقة من أجل التنمية الريفية |
Green and renewable technologies as energy solutions for rural development | UN | التكنولوجيات الخضراء والمتجددة كحلول للطاقة من أجل التنمية الريفية |
Moreover, access to clean and renewable energy offered a key to ecologically, economically and socially sustainable development. | UN | وعــلاوة على ذلك، يوفر الحصول على الطاقة النظيفة والمتجددة مفتاحا للتنمية المستدامة إيكولوجيا، واقتصاديا واجتماعيا. |
16. energy, including new and renewable sources of energy | UN | الطاقة، بما في ذلك مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة |
Committee on New and renewable sources of energy and on energy | UN | اللجنة المعنية بمصادر الطاقة الجديدة والمتجددة وبتسخير الطاقة ﻷغراض التنمية |
It saw new and renewable sources of energy as the critical element in solving many of those problems. | UN | وقد نظر الى مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة بوصفها العنصر الحاسم في حل كثير من هذه المشاكل. |
Thus, more intensive efforts to develop and utilize new and renewable sources of energy may be envisaged. | UN | ولذلك فبالإمكان التطلع لبذل مزيد من الجهود المكثفة في تنمية واستخدام مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة. |
Plans for clean and renewable energy and agro-biodiversity are also making their way into Syria's key development plans. | UN | وقد أخذت خطط الطاقة النظيفة والمتجددة والتنوع البيولوجي الزراعي تشق طريقها أيضا ضمن الخطط الإنمائية الرئيسية لدى سوريا. |
Report of the Secretary-General on the promotion of new and renewable sources of energy | UN | تقرير الأمين العام عن تعزيز مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة |
Sustainable development: promotion of new and renewable sources of energy | UN | التنمية المستدامة: تعزيز مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة |
Nevertheless, the overall contribution of new and renewable sources of energy to the global energy system remains very limited. | UN | بيد أن الإسهام الذي تقدمه عموما مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة في نظام الطاقة على الصعيد العالمي ما زال محدودا. |
Specific goals would be the replacement of traditional unsustainable biomass by advanced biomass and biogas systems and full electrification with new and renewable sources of energy. | UN | وستتمثل الأهداف المحددة في الاستعاضة عن الكتلة الأحيائية التقليدية غير المستدامة بنظامي الكتلة الأحيائية والغاز الأحيائي المتقدمين، والكهربة الكاملة بمصادر الطاقة الجديدة والمتجددة. |
The Conference presents an opportunity to secure renewed international support for the promotion and effective use of new and renewable sources of energy. | UN | ويمثل المؤتمر فرصة لتأمين الدعم الدولي المتجدد اللازم لتعزيز مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة واستخدامها على نحو فعال. |
Sustainable development: promotion of new and renewable sources of energy | UN | التنمية المستدامة: تعزيز مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة |
Sustainable development: promotion of new and renewable sources of energy | UN | التنمية المستدامة: تعزيز مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة |
Innovative financing mechanisms for new and renewable energy projects | UN | آليات التمويل المبتكرة من أجل مشاريع الطاقة الجديدة والمتجددة |
Financing is a critical element in the development of new and renewable forms of energy. | UN | ويمثل التمويل عنصرا أساسيا في تطوير أنماط جديدة من الطاقة الجديدة والمتجددة. |
These tools are instrumental for assessing and managing the available and renewable water resources in arid and semi-arid regions. | UN | وهذه الأدوات أساسية لتقدير وإدارة الموارد المائية المتاحة والمتجددة في المناطق القاحلة وشبه القاحلة. |
Moreover, the promotion of new and renewable energy could alleviate poverty and empower billions of people. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن تعزيز مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة يمكن أن يؤدي إلى تخفيف حدة الفقر وتمكين البلايين من البشر. |
Urgent and renewed efforts are essential to ensure that all sources of funding - international and domestic as well as private and public - contribute to sustainable development. | UN | وتعد الجهود العاجلة والمتجددة ضرورية لكفالة إسهام جميع مصادر التمويل - الدولية والمحلية وكذلك الخاصة والعامة - في التنمية المستدامة. |
We are all aware of the scope of the contribution that new, environmentally sound, renewable and economically viable energy sources can make in reducing greenhouse gas emissions. | UN | وندرك جميعا مدى إسهامات الطاقة الجديدة والمتجددة السليمة بيئيا والمجدية اقتصاديا في خفض انبعاثات غازات الاحتباس الحراري. |
(iv) Research on, and promotion, development and increased use of, new and renewable forms of energy, of carbon dioxide sequestration technologies and of advanced and innovative environmentally sound technologies; | UN | `٤` إجراء البحوث بشأن اﻷشكال الجديدة والمتجددة من الطاقة وتكنولوجيات تنحية ثاني أوكسيد الكربون والتكنولوجيات المتقدمة والمبتكرة السليمة بيئياً وتشجيعها وتطويرها وزيادة استخدامها؛ |
(c) Strengthened capacity of the international community to respond to long-term and emerging issues in socio-economic development; | UN | (ج) تعزيز قدرة المجتمع الدولي على الاستجابة للقضايا الطويلة الأجل والمتجددة في التنمية الاجتماعية الاقتصادية؛ |
Promotion of new and renewable sources of energy, including the implementation of the World Solar Programme | UN | تعزيـــز مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة بما في ذلك تنفيذ البرنامج العالمي للطاقة الشمسية |