"والمتجددة" - Traduction Arabe en Anglais

    • and renewable
        
    • and renewed
        
    • renewable and
        
    • and innovative
        
    • sources of
        
    • clean
        
    • energy
        
    • emerging
        
    • including the
        
    Their findings should be included in a future report of the Secretary-General on the promotion of new and renewable sources of energy. UN وقال إن النتائج التي ينتهون إليها ينبغي أن تدرج في تقرير مقبل للأمين العام بشأن تعزيز موارد الطاقة الجديدة والمتجددة.
    Green and renewable technologies as energy solutions for rural development UN التكنولوجيات الخضراء والمتجددة كحلول للطاقة من أجل التنمية الريفية
    Green and renewable technologies as energy solutions for rural development UN التكنولوجيات الخضراء والمتجددة كحلول للطاقة من أجل التنمية الريفية
    Moreover, access to clean and renewable energy offered a key to ecologically, economically and socially sustainable development. UN وعــلاوة على ذلك، يوفر الحصول على الطاقة النظيفة والمتجددة مفتاحا للتنمية المستدامة إيكولوجيا، واقتصاديا واجتماعيا.
    16. energy, including new and renewable sources of energy UN الطاقة، بما في ذلك مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة
    Committee on New and renewable sources of energy and on energy UN اللجنة المعنية بمصادر الطاقة الجديدة والمتجددة وبتسخير الطاقة ﻷغراض التنمية
    It saw new and renewable sources of energy as the critical element in solving many of those problems. UN وقد نظر الى مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة بوصفها العنصر الحاسم في حل كثير من هذه المشاكل.
    Thus, more intensive efforts to develop and utilize new and renewable sources of energy may be envisaged. UN ولذلك فبالإمكان التطلع لبذل مزيد من الجهود المكثفة في تنمية واستخدام مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة.
    Plans for clean and renewable energy and agro-biodiversity are also making their way into Syria's key development plans. UN وقد أخذت خطط الطاقة النظيفة والمتجددة والتنوع البيولوجي الزراعي تشق طريقها أيضا ضمن الخطط الإنمائية الرئيسية لدى سوريا.
    Report of the Secretary-General on the promotion of new and renewable sources of energy UN تقرير الأمين العام عن تعزيز مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة
    Sustainable development: promotion of new and renewable sources of energy UN التنمية المستدامة: تعزيز مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة
    Nevertheless, the overall contribution of new and renewable sources of energy to the global energy system remains very limited. UN بيد أن الإسهام الذي تقدمه عموما مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة في نظام الطاقة على الصعيد العالمي ما زال محدودا.
    Specific goals would be the replacement of traditional unsustainable biomass by advanced biomass and biogas systems and full electrification with new and renewable sources of energy. UN وستتمثل الأهداف المحددة في الاستعاضة عن الكتلة الأحيائية التقليدية غير المستدامة بنظامي الكتلة الأحيائية والغاز الأحيائي المتقدمين، والكهربة الكاملة بمصادر الطاقة الجديدة والمتجددة.
    The Conference presents an opportunity to secure renewed international support for the promotion and effective use of new and renewable sources of energy. UN ويمثل المؤتمر فرصة لتأمين الدعم الدولي المتجدد اللازم لتعزيز مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة واستخدامها على نحو فعال.
    Sustainable development: promotion of new and renewable sources of energy UN التنمية المستدامة: تعزيز مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة
    Sustainable development: promotion of new and renewable sources of energy UN التنمية المستدامة: تعزيز مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة
    Innovative financing mechanisms for new and renewable energy projects UN آليات التمويل المبتكرة من أجل مشاريع الطاقة الجديدة والمتجددة
    Financing is a critical element in the development of new and renewable forms of energy. UN ويمثل التمويل عنصرا أساسيا في تطوير أنماط جديدة من الطاقة الجديدة والمتجددة.
    These tools are instrumental for assessing and managing the available and renewable water resources in arid and semi-arid regions. UN وهذه الأدوات أساسية لتقدير وإدارة الموارد المائية المتاحة والمتجددة في المناطق القاحلة وشبه القاحلة.
    Moreover, the promotion of new and renewable energy could alleviate poverty and empower billions of people. UN وعلاوة على ذلك، فإن تعزيز مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة يمكن أن يؤدي إلى تخفيف حدة الفقر وتمكين البلايين من البشر.
    Urgent and renewed efforts are essential to ensure that all sources of funding - international and domestic as well as private and public - contribute to sustainable development. UN وتعد الجهود العاجلة والمتجددة ضرورية لكفالة إسهام جميع مصادر التمويل - الدولية والمحلية وكذلك الخاصة والعامة - في التنمية المستدامة.
    We are all aware of the scope of the contribution that new, environmentally sound, renewable and economically viable energy sources can make in reducing greenhouse gas emissions. UN وندرك جميعا مدى إسهامات الطاقة الجديدة والمتجددة السليمة بيئيا والمجدية اقتصاديا في خفض انبعاثات غازات الاحتباس الحراري.
    (iv) Research on, and promotion, development and increased use of, new and renewable forms of energy, of carbon dioxide sequestration technologies and of advanced and innovative environmentally sound technologies; UN `٤` إجراء البحوث بشأن اﻷشكال الجديدة والمتجددة من الطاقة وتكنولوجيات تنحية ثاني أوكسيد الكربون والتكنولوجيات المتقدمة والمبتكرة السليمة بيئياً وتشجيعها وتطويرها وزيادة استخدامها؛
    (c) Strengthened capacity of the international community to respond to long-term and emerging issues in socio-economic development; UN (ج) تعزيز قدرة المجتمع الدولي على الاستجابة للقضايا الطويلة الأجل والمتجددة في التنمية الاجتماعية الاقتصادية؛
    Promotion of new and renewable sources of energy, including the implementation of the World Solar Programme UN تعزيـــز مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة بما في ذلك تنفيذ البرنامج العالمي للطاقة الشمسية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus