"والمتخصصة في" - Traduction Arabe en Anglais

    • specializing in
        
    • and specialized
        
    • and specialised
        
    • specialized in
        
    The inspectors went to the Bassil State Enterprise, an MIC affiliate specializing in research on petrochemicals, anti-corrosion products and ingredients for pharmaceutical products. UN وتوجه الفريق إلى شركة الباسل العامة وهي إحدى شركات هيئة التصنيع العسكري والمتخصصة في بحوث الزيوت وموانع التآكل والمواد الأولية للأدوية.
    The Wynberg Court in Capetown and its “G court” specializing in sexual offences is one of the most noteworthy initiatives by the Government in response to the problem of violence against women. UN ٦٤- وتعد محكمة واينبرغ في كيب تاون و " المحكمة ز " التابعة لها والمتخصصة في الجرائم الجنسية من أروع مبادرات الحكومة استجابة لمشكلة العنف ضد المرأة.
    The team completed its work at 10.50 a.m. and proceeded to another site. At 10.55 a.m., it arrived at the Al-Salam Enterprise, a subsidiary of the Military Industrialization Organization, specializing in electronic industries. UN وأنهى الفريق مهمته في الساعة 50/10، وانتقل إلى موقع آخر حيث وصل في الساعة 55/10 إلى شركة السلام التابعة لهيئة التصنيع العسكري والمتخصصة في الصناعات الإلكترونية.
    Set up a library of general interest and specialized in economic and financial matters. UN وتتوفر للغرفة مكتبة بمنشوراتٍ في مجال الاهتمامات العامة والمتخصصة في المسائل الاقتصادية والمالية.
    I would therefore like to express clearly our support for all the technical and specialized agencies of the United Nations system. UN ولذا أود أن أعبر بوضوح عن تأييدنا لجميع الوكالات التقنية والمتخصصة في منظومة اﻷمم المتحدة.
    In March 2007, a crisis intervention and support centre operated by a NGO was set up to provide timely, professional and specialised services to victims of both genders and their family members on a 24-hour basis. UN وفي آذار/مارس 2007، أقيم مركز للأزمات والدعم تديره إحدى المنظمات غير الحكومية لتوفير الخدمات المهنية والمتخصصة في الوقت المناسب للضحايا من الجنسين ولأفراد أسرهم على مدار الساعة.
    18. The principles and provisions of the Optional Protocol have also been widely disseminated; the Optional Protocol has been published in the Official Gazette and circulated to all national stakeholders specializing in this domain. UN 18- كما تم نشر مبادئ وأحكام هذا البروتوكول على نطاق واسع، فقد تم نشره في الجريدة الرسمية، إضافة إلى تعميمه على كافة الجهات الوطنية المعنية والمتخصصة في هذا الشأن.
    Laguna Construction is now one of the largest Native American enterprises of its kind, specializing in land reclamation, hazardous waste management and construction (MERN, 1996c). UN وفي الوقت الحالي تعتبر لاجونا للبناء واحدة من أكبر المؤسسات من نوعها، المملوكة لسكان أمريكا اﻷصليين والمتخصصة في إصلاح التربة وإدارة النفايات الخطرة والبناء (MERN: 1996C).
    1989-present Director and founder of Geometrix - Geodetic and Hydrographic Research Inc., an international consulting firm incorporated federally in Canada, specializing in scientific research and technological development in geodesy and hydrography. UN ١٩٨٩ - حتى اﻵن مدير ومؤسس شركة " جيومتريكس " : الشركة الاستشارية الدولية المحدودة لبحوث المساحة التطبيقية والمساحة البحرية، المسجلة فيدراليا في كندا، والمتخصصة في البحث العلمي والتنمية التكنولوجية في المساحة التطبيقية والمساحة البحرية.
    113. At present, 18 women's shelters in Switzerland specializing in emergency help for victims of violence make available some 200 beds (in under 100 rooms) as temporary shelter. UN 113 - تضع الدور الثمانية عشرة لاستقبال النساء، الموجودة حاليا في سويسرا، والمتخصصة في مساعدات الطوارئ، تحت تصرف ضحايا العنف حوالي 200 سرير (في أقل من 100 غرفة) للإيواء المؤقت.
    Regarding the number of decisions taken, in October and November 2007, the Statistics Department of the Planning and Budget Division conducted a random survey of cases initiated in 2005 in the four family courts specializing in domestic violence that operate in Montevideo. UN وفيما يتعلق بعدد الأحكام الصادرة، أجرت دائرة الإحصاءات التابعة لشعبة التخطيط والميزانية خلال الفترة من تشرين الأول/أكتوبر إلى تشرين الثاني/نوفمبر 2007 دراسة لعيّنة من القضايا المرفوعة في عام 2005 أمام المحاكم الابتدائية الأربع المعنية بشؤون الأسرة والمتخصصة في العنف المنزلي في مونتيفيدو.
    Family courts specializing in domestic violence (Law No. 17,514) and Code of Children and Adolescents (Law No. 17,823). UN * المحاكم المعنية بشؤون الأسرة والمتخصصة في العنف المنزلي (القانون رقم 17514) وقانون الطفل والمراهق (القانون رقم 17823).
    Mention is also made of partnership agreements with the major international agricultural research centres of the Consultative Group on International Agricultural Research (CGIAR) specializing in arid and semi-arid zones, such as the International Centre for Agricultural Research in Dry Areas (ICARDA) and the International Crops Research Institute for the Semi-Arid Tropics (ICRISAT). UN وترد كذلك الإشارة إلى اتفاقات الشراكة القائمة مع أكبر مراكز البحوث الزراعية الدولية التابعة للفريق الاستشاري للبحوث الزراعية الدولية والمتخصصة في المناطق القاحلة وشبه القاحلة، مثل " المركز الدولي للبحوث الزراعية في المناطق القاحلة " و " المعهد الدولي للبحوث المتعلقة بمحاصيل المناطق المدارية شبه القاحلة " .
    Table 2: Common and specialized items procured by the United Nations system in 2002 UN مشتريات منظومة الأمم المتحدة من البنود العامة والمتخصصة في عام 2002
    The participation of non-resident and specialized agencies in capacity development activities is also increasing. UN وتتزايد كذلك مشاركة الوكالات غير المقيمة والمتخصصة في أنشطة بناء القدرات.
    Establishment of criteria for the appointment of competent and specialized senior administrative and supervisory staff in educational institutions; UN وضع معايير لاختيار القيادات الإدارية والإشرافية الكُفُؤة والمتخصصة في المؤسسات التعليمية؛
    Cutting edge, and specialized in industrial and military applications. Open Subtitles السكاكين والمتخصصة في الصناعية والعسكرية التطبيقات.
    The independent authorities responsible for law enforcement and specialized in fighting corruption are the Public Prosecution Service, the Office of the Comptroller-General, the National Police, the National Anti-Corruption Secretariat and the Judiciary. UN السلطات المستقلة المسؤولة عن إنفاذ القانون والمتخصصة في مكافحة الفساد هي دائرة النيابة العامة، ومكتب المراقب المالي العام، والشرطة الوطنية، والأمانة الوطنية لمكافحة الفساد، والقضاء.
    A new crisis intervention and support centre, the CEASE Crisis Centre, funded by the Lotteries Fund of SWD and operated by an NGO on a three-year pilot basis, was set up in March 2007 to provide timely, professional and specialised services to victims of both genders and their family members on a 24-hour basis. UN وفي آذار/ مارس 2007، أقيم مركز للأزمات والدعم بتمويل من صندوق اليانصيب التابع لإدارة الرعاية الاجتماعية وتديره إحدى المنظمات غير الحكومية على أساس تجريبي لمدة ثلاث سنوات لتوفير الخدمات المهنية والمتخصصة في الوقت المناسب للضحايا من الجنسين ولأفراد أسرهم على مدار الساعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus