"والمتدربين" - Traduction Arabe en Anglais

    • and trainees
        
    • and interns
        
    • and apprentices
        
    • and trainee
        
    • and trained
        
    • trainees and
        
    In addition, along with increased field delegated responsibilities, the additional staff from Tenant Units and trainees from 20 missions, the capacity gap in the Services has inhibited the delivery of quality services to clients. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن الهوة في قدرة الدائرة حدت من تقديم الخدمات الجيدة للعملاء، فضلا عن زيادة المسؤوليات المخولة ميدانيا وزيادة عدد الموظفين من الوحدات المستضافة والمتدربين من 20 بعثة.
    This means an active pedagogy which requires greater motivation and responsibility on the part of both instructors and trainees. UN وهذا يعني تعليم نشط يتطلب توافر الدوافع والمسؤولية، بقدر أكبر، لدى المعلمين والمتدربين.
    Yet some brilliant women students and trainees do emerge in the course of training. UN وبعض التلاميذ والطلبة والمتدربين يبرزن خلال تدريبهم.
    Additionally, courses for staff members and interns of the National Administration were offered. UN وبالإضافة إلى ذلك، قُدمت دورات للموظفين والمتدربين الداخليين في الإدارة الوطنية.
    At the moment the team relies heavily on the support of Junior Professional Officers and interns. UN ويعتمد الفريق، في الوقت الحالي، بشكل كبير على دعم الموظفين الفنيين المبتدئين والمتدربين في ممارسة مهامه.
    86. One of the objectives of the Norwegian school system is to help pupils and apprentices become active citizens. UN 86- من أهداف النظام المدرسي النرويجي مساعدة التلاميذ والمتدربين على الصنعات على أن يصبحوا مواطنين فاعلين.
    WFP provides important support to the education sector through food-for-work inputs for teachers and trainees and its special feeding programmes for students. UN ويقدم برنامج اﻷغذية العالمي دعما هاما لقطاع التعليم عن طريق مدخلات الغذاء مقابل العمل للمدرسين والمتدربين وبرامجها التغذوية الخاصة للتلاميذ.
    We are informed that over 5,000 Namibian students and trainees have been provided assistance from the Fund to date. UN فقد علمنا أن أكثر من ٠٠٠ ٥ من الطلاب والمتدربين الناميبيين حصلوا على مساعدة من الصندوق حتى هذا التاريخ.
    There is need, therefore, to provide appropriate facilities in schools to cater for the needs of all students and trainees, including those with disabilities. UN ولهذا هناك حاجة لتوفير مرافق ملائمة في المدارس لتلبية احتياجات جميع الطلاب والمتدربين بمن فيهم المعوقون.
    6. During the same period, there were two fatalities and 39 cases of injury among students and trainees at UNRWA educational institutions in the West Bank. UN ٦ - وخلال الفترة نفسها، حدثت حالتا وفاة و ٣٩ حالة إصابة بين الطلاب والمتدربين في المؤسسات التعليمية التابعة للوكالــة في الضفة الغربيــة.
    This was reflected in the number of experts and trainees exchanged, joint studies and technical or scientific workshops carried out, networking arrangements set up, and bilateral agreements concluded. UN وقد انعكس ذلك في عدد الخبراء والمتدربين المتبادلين، والدراسات المشتركة وحلقات العمل التقنية أو العلمية المضطلع بها، والترتيبات الموضوعية لاقامة الشبكات، والاتفاقات الثنائية المبرمة.
    In total, 110 former interns and trainees passed a freelance test and are now eligible for temporary recruitment. UN وفي المجموع، اجتاز 110 متدربين سابقين من المتدربين الداخليين والمتدربين اختبار العمل الحر وأصبحوا الآن مؤهلين للتوظيف بتعيينات مؤقتة.
    For example, foreign language or computer courses for employees and trainees must be conducted in an accessible environment in accessible forms, modes, means and formats. UN فعلى سبيل المثال، يجب تنظيم دورات في اللغات الأجنبية والحاسوب للموظفين والمتدربين في أماكن يمكن الوصول إليها بأشكال وأساليب ووسائل ميسورة.
    For example, foreign language or computer courses for employees and trainees must be conducted in an accessible environment in accessible forms, modes, means and formats. UN فعلى سبيل المثال، يجب أن تنظم دورات اللغات الأجنبية والحاسوب الخاصة بالموظفين والمتدربين في بيئة محيطة تتيح إمكانية الوصول وباعتماد أشكال وأساليب ووسائل وأنماط ميسرة الاستعمال.
    144. At technical and vocational training institutions, the number of students and trainees enrolled has constantly increased: UN 144- وقد ارتفع عدد الطلاب والمتدربين المسجلين في مؤسسات التدريب التقني والمهني باستمرار:
    This category of personnel includes consultants, individual contractors and interns working on ECLAC premises on various projects of the substantive programmes. UN وهذه الفئة من الموظفين تشمل الاستشاريين والمتعاقدين والمتدربين الموجودين في مقر اللجنة للعمل بعدة مشاريع في إطار تلك البرامج.
    The programme's heavy reliance on Junior Professional Officers and interns remains a burden and challenge, as does performance measurement for the programme's outputs. UN ولا يزال اعتماد البرنامج اعتمادا كبيرا على الموظفين الفنيين المبتدئين والمتدربين الداخليين يشكل عبئا وتحديا شأنه في ذلك شأن عملية قياس أداء النواتج البرنامجية.
    At the moment the team relies heavily on the support of Junior Professional Officers and interns. UN ويعتمد الفريق، في الوقت الحالي، بشكل كبير على دعم الموظفين الفنيين المبتدئين والمتدربين في ممارسة مهامه.
    There is a particular focus on needs-based groups including organisations that represent or service migrant workers, women, youth, Indigenous workers, people with a disability, regional and rural workers and apprentices and trainees. UN ويتم تركيز خاص على الفئات حسب الاحتياجات بما في ذلك المنظمات التي تمثل وتخدم العمال والنساء والشباب المهاجرين والعمال من السكان الأصليين والمعوقين والعمال الإقليميين والريفيين والمتدربين.
    Training judicial officers and trainee gendarmes. UN تدريب الضباط القضائيين والمتدربين من أفراد الشرطة.
    2.3.7 Increase in the number of recruited and trained Direction de l'Administration Péniteniaire Correction Officers (2006/07: 200; 2007/08: 450; 2008/09: 500) UN 2-3-7 زيادة عدد المعينين والمتدربين من موظفي الإصلاحيات التابعين لمديرية إدارة السجون (2006-2007: 200 موظف؛ 2007-2008: 450 موظفا؛ 2008-2009: 500 موظف)
    Note: Data for Japan include overstayers, trainees and highly skilled migrants. UN ملاحظة: بيانات اليابان تشمل من تخلفوا عن موعد العودة والمتدربين والمهاجرين ذوي المهارات العالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus