General elections to the Riksdag, county councils and municipal councils are held every four years. | UN | وتُجرى كل أربع سنوات انتخابات عامة للبرلمان ومجالس المقاطعات والمجالس البلدية. |
Responsibility for preventing the spread of infectious diseases is divided between the county and municipal councils. | UN | ويتقاسم المسؤولية بشأن منع انتشار الأمراض المعدية كل من مجالس المقاطعات والمجالس البلدية. |
She asked if research had been undertaken to determine the reasons for women's low representation in city and municipal councils. | UN | وسألت إن كان قد اضطُلِع ببحوث للبت في أسباب انخفاض تمثيل النساء في مجالس المدن والمجالس البلدية. |
Strengthening of departmental commissions for the development of activities in support of persons with special needs, in coordination with departmental governments and municipalities. | UN | تعزيز لجان المناطق لتطوير أنشطة دعم الأشخاص ذوي الاحتياجات الخاصة بالتنسيق مع حكومات المقاطعات والمجالس البلدية. |
The different ethnic communities also interact on political issues through IAC, KTC and the municipal councils. | UN | وهناك تعامل أيضا بين مختلف الأقليات العرقية بشأن المسائل السياسية من خلال المجلس الإداري المؤقت ومجلس كوسوفو الانتقالي والمجالس البلدية. |
All political parties taking part in the election are represented on both the departmental and the municipal boards. | UN | وتمثل جميع اﻷحزاب المشتركة في الانتخابات في كل من مجالس المحافظات والمجالس البلدية. |
It is also worth noting that a number of women have stood for election to the Chamber of Deputies and municipal councils, although their election bids have not been successful. | UN | كما يلاحظ أنه قد ترشح عدد من السيدات لعضوية مجلس النواب والمجالس البلدية إلا أن التوفيق لم يحالفهم في الانتخابات. |
They include members of the People's Assembly and municipal councils, mayors, freelancers and traders. | UN | وهم أعضاء مجلس الأمة والمجالس البلدية والمختارون والمشتغلون بالمهن الحرة والمشتغلون بالتجارة. |
General elections to the Riksdag, county councils and municipal councils are held every four years. | UN | وتُنظَّم انتخابات عامة للبرلمان والمجالس الإقليمية والمجالس البلدية كل أربع سنوات. |
Exempts RM candidacies and municipal councils elected by direct vote. | UN | ترشيحات مستثناة من الأغلبية النسبية والمجالس البلدية نتيجة مشاورات مباشرة |
Applies parity for PR candidacies and municipal councils. | UN | تطبيق التعادل على الترشيحات على أساس مبدأ التمثيل النسبي والمجالس البلدية |
Exempts RM and PR candidacies and municipal councils elected by direct vote. | UN | ترشيحات مستثناة من الأغلبية النسبية والتمثيل النسبي والمجالس البلدية نتيجة مشاورات مباشرة |
Exempts RM, PR candidacies and municipal councils elected by direct vote. | UN | تطبيق التعادل على أساس مبدأ التمثيل النسبي ومن غير المؤكد اتصال ذلك بالأغلبية النسبية والمجالس البلدية |
The State and municipalities provide assistance to religious organizations in the maintenance of cultural monuments of state-level and local-level significance. | UN | وتتيح الدولة والمجالس البلدية المساعدة للمنظمات الدينية للمحافظة على المعالم الثقافية ذات الأهمية على المستوى الوطني والمستوى المحلي. |
:: Increase in the number of delegations and municipalities that use effective tools for planning, programming and budgeting | UN | :: زيادة عدد المندوبيات والمجالس البلدية التي تستخدام أدوات فعالة للتخطيط والبرمجة والميزنة |
Livestock marketing and trade also provide employment and incomes for market operators and associated industry operators, while generating important revenues for local administrations and municipalities. | UN | ويوفر تسويق الحيوانات الحية والاتجار بها أيضا فرصا للعمل ومصادر للدخل لمشغلي الأسواق والعاملين في القطاعات المرتبطة بها، بينما يولد إيرادات هامة للإدارات المحلية والمجالس البلدية. |
It is responsible for reviewing the geographical constituency boundaries for the Legislative Council, the municipal councils and the District Boards, and making recommendations to the Governor. | UN | وهي مسؤولة عن استعراض حدود الدوائر الانتخابية الجغرافية لانتخاب المجلس التشريعي والمجالس البلدية والمجالس المحلية، وعن التقدم بتوصيات إلى الحاكم. |
Instead, the provisions of the Equality Act applicable to local authorities and joint municipal boards must also be taken into account in the provision of basic education. | UN | وينبغي، بدلاً من ذلك، مراعاة أحكام قانون المساواة المنطبقة على السلطات المحلية والمجالس البلدية المشتركة، عند تقديم التعليم الأساسي. |
Considering the division of duties between women and men on the municipalities' committees and councils, it is evident that it reflects the traditional division of the genders' duties. | UN | ونظرا لكيفية توزع المهام بين النساء والرجال في اللجان والمجالس البلدية يتضح أنها تجسد التوزيع التقليدي لمهام الجنسين. |
The Commission's remit includes the development and formulation of judicial policies to optimize the gender justice system and strengthen ties between courts specializing in violence against women and communal councils. | UN | ومن بين صلاحيات هذه اللجنة وضع وتصميم سياسات قضائية تهدف إلى الوصول بنظام العدالة الجنسانية إلى المستوى الأمثل وتعزيز الرابط بين المحاكم المختصة بمسائل العنف الموجه ضد المرأة والمجالس البلدية. |
Provisional Legislative Council, Provisional Municipal Councils and Provisional District Boards | UN | المجلس التشريعي المؤقت، والمجالس البلدية المؤقتة، ومجالس المقاطعات المؤقتة |
In Mauritania, UNDP and others fostered a national discussion on implementing quotas for women in politics, given the low rate of 3.5 percent of women in Parliament and local Town Councils. | UN | وفي موريتانيا، قام البرنامج الإنمائي وآخرون بتعزيز مناقشة وطنية بشأن تنفيذ حصص للنساء في السياسة، نظرا لانخفاض النسبة المخصصة للنساء في البرلمان والمجالس البلدية المحلية إلى 3.5 في المائة. |
14. The Constitution provides for a decentralisation of administration through the creation of elected atoll councils, island councils and city councils. | UN | 14- وينص الدستور على لا مركزية الإدارة بواسطة إنشاء مجالس الجزر المرجانية المنتخبة ومجالس الجزر والمجالس البلدية. |
(e) Organizing and supervising the District Board and Municipal Council elections in September 1994 and March 1995 respectively; and | UN | )ﻫ( تنظيم انتخابات المجالس المحلية والمجالس البلدية واﻹشراف عليها في أيلول/سبتمبر ٤٩٩١ وآذار/مارس ٥٩٩١، على التوالي؛ |
Further increases in isolated violent incidents are expected with the approach of the National Assembly and Provincial Council elections. | UN | ومن المتوقع أن تكون هناك زيادة في أحداث العنف المنعزلة مع اقتراب انتخابات الجمعية الوطنية والمجالس البلدية. |
That had led to the involvement of mayors and municipal assemblies. | UN | وأدى ذلك إلى مشاركة رؤساء البلديات والمجالس البلدية. |