"والمجالس البلدية" - Traduction Arabe en Anglais

    • and municipal councils
        
    • and municipalities
        
    • the municipal councils
        
    • municipal boards
        
    • the municipalities
        
    • and communal councils
        
    • Municipal Councils and
        
    • Town Councils
        
    • and city councils
        
    • and Municipal Council
        
    • and Provincial Council
        
    • and municipal assemblies
        
    General elections to the Riksdag, county councils and municipal councils are held every four years. UN وتُجرى كل أربع سنوات انتخابات عامة للبرلمان ومجالس المقاطعات والمجالس البلدية.
    Responsibility for preventing the spread of infectious diseases is divided between the county and municipal councils. UN ويتقاسم المسؤولية بشأن منع انتشار الأمراض المعدية كل من مجالس المقاطعات والمجالس البلدية.
    She asked if research had been undertaken to determine the reasons for women's low representation in city and municipal councils. UN وسألت إن كان قد اضطُلِع ببحوث للبت في أسباب انخفاض تمثيل النساء في مجالس المدن والمجالس البلدية.
    Strengthening of departmental commissions for the development of activities in support of persons with special needs, in coordination with departmental governments and municipalities. UN تعزيز لجان المناطق لتطوير أنشطة دعم الأشخاص ذوي الاحتياجات الخاصة بالتنسيق مع حكومات المقاطعات والمجالس البلدية.
    The different ethnic communities also interact on political issues through IAC, KTC and the municipal councils. UN وهناك تعامل أيضا بين مختلف الأقليات العرقية بشأن المسائل السياسية من خلال المجلس الإداري المؤقت ومجلس كوسوفو الانتقالي والمجالس البلدية.
    All political parties taking part in the election are represented on both the departmental and the municipal boards. UN وتمثل جميع اﻷحزاب المشتركة في الانتخابات في كل من مجالس المحافظات والمجالس البلدية.
    It is also worth noting that a number of women have stood for election to the Chamber of Deputies and municipal councils, although their election bids have not been successful. UN كما يلاحظ أنه قد ترشح عدد من السيدات لعضوية مجلس النواب والمجالس البلدية إلا أن التوفيق لم يحالفهم في الانتخابات.
    They include members of the People's Assembly and municipal councils, mayors, freelancers and traders. UN وهم أعضاء مجلس الأمة والمجالس البلدية والمختارون والمشتغلون بالمهن الحرة والمشتغلون بالتجارة.
    General elections to the Riksdag, county councils and municipal councils are held every four years. UN وتُنظَّم انتخابات عامة للبرلمان والمجالس الإقليمية والمجالس البلدية كل أربع سنوات.
    Exempts RM candidacies and municipal councils elected by direct vote. UN ترشيحات مستثناة من الأغلبية النسبية والمجالس البلدية نتيجة مشاورات مباشرة
    Applies parity for PR candidacies and municipal councils. UN تطبيق التعادل على الترشيحات على أساس مبدأ التمثيل النسبي والمجالس البلدية
    Exempts RM and PR candidacies and municipal councils elected by direct vote. UN ترشيحات مستثناة من الأغلبية النسبية والتمثيل النسبي والمجالس البلدية نتيجة مشاورات مباشرة
    Exempts RM, PR candidacies and municipal councils elected by direct vote. UN تطبيق التعادل على أساس مبدأ التمثيل النسبي ومن غير المؤكد اتصال ذلك بالأغلبية النسبية والمجالس البلدية
    The State and municipalities provide assistance to religious organizations in the maintenance of cultural monuments of state-level and local-level significance. UN وتتيح الدولة والمجالس البلدية المساعدة للمنظمات الدينية للمحافظة على المعالم الثقافية ذات الأهمية على المستوى الوطني والمستوى المحلي.
    :: Increase in the number of delegations and municipalities that use effective tools for planning, programming and budgeting UN :: زيادة عدد المندوبيات والمجالس البلدية التي تستخدام أدوات فعالة للتخطيط والبرمجة والميزنة
    Livestock marketing and trade also provide employment and incomes for market operators and associated industry operators, while generating important revenues for local administrations and municipalities. UN ويوفر تسويق الحيوانات الحية والاتجار بها أيضا فرصا للعمل ومصادر للدخل لمشغلي الأسواق والعاملين في القطاعات المرتبطة بها، بينما يولد إيرادات هامة للإدارات المحلية والمجالس البلدية.
    It is responsible for reviewing the geographical constituency boundaries for the Legislative Council, the municipal councils and the District Boards, and making recommendations to the Governor. UN وهي مسؤولة عن استعراض حدود الدوائر الانتخابية الجغرافية لانتخاب المجلس التشريعي والمجالس البلدية والمجالس المحلية، وعن التقدم بتوصيات إلى الحاكم.
    Instead, the provisions of the Equality Act applicable to local authorities and joint municipal boards must also be taken into account in the provision of basic education. UN وينبغي، بدلاً من ذلك، مراعاة أحكام قانون المساواة المنطبقة على السلطات المحلية والمجالس البلدية المشتركة، عند تقديم التعليم الأساسي.
    Considering the division of duties between women and men on the municipalities' committees and councils, it is evident that it reflects the traditional division of the genders' duties. UN ونظرا لكيفية توزع المهام بين النساء والرجال في اللجان والمجالس البلدية يتضح أنها تجسد التوزيع التقليدي لمهام الجنسين.
    The Commission's remit includes the development and formulation of judicial policies to optimize the gender justice system and strengthen ties between courts specializing in violence against women and communal councils. UN ومن بين صلاحيات هذه اللجنة وضع وتصميم سياسات قضائية تهدف إلى الوصول بنظام العدالة الجنسانية إلى المستوى الأمثل وتعزيز الرابط بين المحاكم المختصة بمسائل العنف الموجه ضد المرأة والمجالس البلدية.
    Provisional Legislative Council, Provisional Municipal Councils and Provisional District Boards UN المجلس التشريعي المؤقت، والمجالس البلدية المؤقتة، ومجالس المقاطعات المؤقتة
    In Mauritania, UNDP and others fostered a national discussion on implementing quotas for women in politics, given the low rate of 3.5 percent of women in Parliament and local Town Councils. UN وفي موريتانيا، قام البرنامج الإنمائي وآخرون بتعزيز مناقشة وطنية بشأن تنفيذ حصص للنساء في السياسة، نظرا لانخفاض النسبة المخصصة للنساء في البرلمان والمجالس البلدية المحلية إلى 3.5 في المائة.
    14. The Constitution provides for a decentralisation of administration through the creation of elected atoll councils, island councils and city councils. UN 14- وينص الدستور على لا مركزية الإدارة بواسطة إنشاء مجالس الجزر المرجانية المنتخبة ومجالس الجزر والمجالس البلدية.
    (e) Organizing and supervising the District Board and Municipal Council elections in September 1994 and March 1995 respectively; and UN )ﻫ( تنظيم انتخابات المجالس المحلية والمجالس البلدية واﻹشراف عليها في أيلول/سبتمبر ٤٩٩١ وآذار/مارس ٥٩٩١، على التوالي؛
    Further increases in isolated violent incidents are expected with the approach of the National Assembly and Provincial Council elections. UN ومن المتوقع أن تكون هناك زيادة في أحداث العنف المنعزلة مع اقتراب انتخابات الجمعية الوطنية والمجالس البلدية.
    That had led to the involvement of mayors and municipal assemblies. UN وأدى ذلك إلى مشاركة رؤساء البلديات والمجالس البلدية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus