"والمحاقن" - Traduction Arabe en Anglais

    • and syringes
        
    • injectors
        
    • and syringe
        
    • syringes and
        
    • needles and
        
    • disposable syringes
        
    Such factors explain why needles and syringes are shared with others even when sterile equipment is available. UN وتوضح هذه العوامل أسباب التشارك في الإبر والمحاقن مع الآخرين حتى عند توفر المعدات المعقمة.
    The sharing of needles and syringes among drug injectors was also reported to be increasing. UN وأفيد بأن التشارك في إبر الحقن والمحاقن بين من يتعاطون المخدرات بالحقن كان أيضا في ازدياد.
    Programming and distribution of vaccines and syringes for the vaccination of the under5s and schoolchildren; UN برمجة وتوزيع اللقاحات والمحاقن لتطعيم من هم أقل من 5 سنوات وتلاميذ المدارس؛
    Harm-reduction measures, including substitution treatments and needle and syringe programmes, feature as prominent interventions of a comprehensive approach. UN وتمثل تدابير تقليل المخاطر، بما في ذلك حالات العلاج وبرامج الإبر والمحاقن مداخلات هامة لنهج شامل.
    In order to prevent needle-stick injuries, used syringes and needles must be collected in puncture-resistant plastic containers. UN ويجب تجميع الإبر والمحاقن المستخدمة في حاويات بلاستيكية غير قابلة للخرق لتجنب الإصابة بجروح.
    Immunization coverage has also improved thanks to the capacity building of the Expanded Programme on Immunisation (EPI) and free vaccines and syringes in public health facilities. UN وقد تحسنت تغطية التحصين أيضاً بفضل بناء قدرات العاملين في البرنامج الموسع للتحصين وتوفير اللقاحات والمحاقن مجاناً في المرافق الصحية العامة.
    They have also been supported by an additional package of harm-reduction programmes for people at risk, including programmes to provide clean needles and syringes and drug-substitution programmes. UN كما دعمتها أيضاً حزمة إضافية من برامج التخفيف من الضرر بالنسبة لأولئك المعرضين للخطر، بما فيها البرامج المعنية بتوفير الإبر والمحاقن النظيفة، وبرامج الإحلال محل المخدرات.
    We have been able to limit cases of HIV transmission among injecting drug users thanks to widely accessible services for the exchange of needles and syringes. UN ولقد استطعنا الحد من حالات انتقال فيروس نقص المناعة البشرية بين متعاطي المخدرات بالحقن بفضل خدمات توفير الإبر والمحاقن بدرجة واسعة وتسهيل الحصول عليها.
    Restrictions on the availability of preventive measures, such as condoms, bleach, clean needles and syringes, should be repealed and the provision of these through vending machines in appropriate locations should be considered, in the light of the increased accessibility and anonymity afforded to clients by this method of distribution. UN وينبغي إلغاء القيود المفروضة على إتاحة التدابير الوقائية، كالعوازل المطاطية والمطهرات واﻹبر والمحاقن النظيفة، كما يجب النظر في توفير هذه العوازل في ماكينات البيع التي تُوضَع في أماكن ملائمة، لما توفره طريقة التوزيع هذه للزبائن من سهولة متزايدة في الحصول عليها دون افصاح عن الشخصية.
    The repeal of laws criminalizing the possession, distribution and dispensing of needles and syringes. UN - إلغاء القوانين التي تجرم حيازة اﻹبر والمحاقن وتوزيعها واتاحتها ....
    Such a package could include AIDS education, life skills training, distribution of condoms, voluntary and confidential counselling and HIV testing, access to clean needles and syringes, bleach materials and referral to a variety of treatment options, as appropriate. UN ويمكن أن تشمل هذه المجموعة التثقيف بشأن الإيدز، والتدريب على مهارات الحياة، وتوزيع الأرفلة، وإسداء المشورة واختبار فيروس الإيدز طوعا وسرا، وإمكانية الحصول على الإبر والمحاقن النظيفة، ومواد القصر، والإحالة إلى خيارات مختلفة للعلاج، حسب الاقتضاء.
    UNICEF-Khartoum provided emergency health facilities serving an estimated population of over 500,000 in more than 80 locations with 3,248 essential drugs kits, 1.6 million sachets of oral rehydration salts, 1 million doses of both meningococcal vaccines and syringes and needles, and 700 sets of medical equipment. UN وقدمت اليونيسيف في الخرطوم مرافق صحة لحالات الطوارئ تخدم عددا يقدر بما يربو على ٠٠٠ ٥٠٠ نسمة في أكثر من ٨٠ موقعا، مع تقديم ٢٤٨ ٣ مجموعة عقاقير أساسية، و ١,٦ مليون كيس من أملاح اﻹماهة الفموية، ومليون جرعة من كل من لقاحات المكورات السحائية والمحاقن و ٧٠٠ مجموعة من المعدات الطبية.
    4. The sharing of contaminated needles and syringes and other injection equipment among injecting drug users is a significant route of HIV transmission in all subregions except sub-Saharan Africa. UN 4- ويمثل التشارك في الإبر والمحاقن وغيرها من معدات الحقن الملوثة بين من يتعاطون المخدرات بالحقن طريقاً هاماً لنقل عدوى الهيف في جميع المناطق الفرعية ما عدا افريقيا وجنوب الصحراء.
    Such high levels of prevalence usually remain constant and decline only once and only where HIV/AIDS prevention outreach and education become widespread and clean needles and syringes become easily available. UN وعادة ما تظل معدلات التفشي العالية هذه ثابتة ولا تنخفض إلا عند اتساع نطاق أنشطة الوصول إلى المستهدفين وتوعيتهم من أجل الوقاية من الهيف/الإيدز وإتاحة الحصول على الإبر والمحاقن النظيفة بسهولة.
    Has there been sharing of injecting drug paraphernalia other than needles and syringes among injecting drug users in the reporting year?b UN هل تشارك متعاطو المخدرات بالحقن أدوات أخرى لحقن المخدرات بخلاف الإبر والمحاقن في السنة المشمولة بالتقرير؟(ب)
    – to provide all personnel with the necessary NBC protection clothing and equipment (e.g., protective mask, coveralls, gloves, personal decontamination kits, injectors); and UN - تزويد جميع اﻷفراد بالثياب والمعدات الضرورية الواقية من المواد النووية والبيولوجية والكيميائية )كاﻷقنعة الواقية، والحلل الواقية، والقفازات، وعُدد إزالة التلوث الشخصية، والمحاقن
    (c) To provide all personnel with the necessary NBC protection clothing and equipment (e.g., protective mask, coveralls, gloves, personal decontamination kits, injectors); and UN )ج( تزويد جميع اﻷفراد بالثياب والمعدات الضرورية الواقية من المواد النووية والبيولوجية والكيميائية )كاﻷقنعة الواقية، والمآزر، والقفازات وعدد إزالة التلوث الشخصية، والمحاقن
    (c) To provide all personnel with the necessary NBC protection clothing and equipment (e.g., protective mask, coveralls, gloves, personal decontamination kits, injectors); and UN )ج( تزويد جميع اﻷفراد بالثياب والمعدات الضرورية الواقية من المواد النووية والبيولوجية والكيميائية )كاﻷقنعة الواقية، والمآزر، والقفازات وعدد إزالة التلوث الشخصية، والمحاقن
    (i) Availability of OST, needle and syringe programmes and other harm-reduction interventions; UN ' 1` توافر علاج استبدال مركبات الأفيون وبرامج توفير إبر الحقن والمحاقن وغيرها من تدخلات الحد من الأضرار؛
    75. Recently, the large volume of deliveries of medical supplies to the region has resolved the previously reported shortages of surgical gloves, disposable syringes, dressing material and anaesthetics. UN ٧٥ - وفي اﻵونة اﻷخيرة، أدى تسليم كميات كبيرة من المستلزمات الطبية إلى المنطقة إلى سد النقص المبلغ عنه سابقا في القفازات الجراحية والمحاقن الجاهزة ومواد التضميد ومواد التخدير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus