69. The Defence Counsel and Detention Management Section provided high-quality administrative support to the various defence teams and detainees in Arusha. | UN | 69 - وقدم قسم محامي الدفاع وإدارة مرافق الاحتجاز دعما إداريا عالي الجودة لمختلف أفرقة الدفاع والمحتجزين في أروشا. |
Furthermore, the Court has interpreted the Law to protect the rights of prisoners and detainees in many criminal cases. | UN | وفضلاً عن ذلك، فسّرت المحكمة العليا القانون تفسيراً يقتضي حماية حقوق السجناء والمحتجزين في العديد من القضايا الجنائية. |
She inquired about the reasons for the different interrogation procedures used for suspects and detainees in Northern Ireland. | UN | واستفسرت عن أسباب اختلاف إجراءات الاستجواب المستخدمة مع المشتبه فيهم والمحتجزين في ايرلندا الشمالية. |
Worse forms of torture and ill—treatment are believed to be inflicted on persons arrested under the Prevention of Terrorism Act and detained in police stations or army camps. | UN | ويُعتقد أن الأشخاص المعتقلين بموجب قانون مكافحة الإرهاب والمحتجزين في مخافر الشرطة أو معسكرات الجيش يتعرضون لضروب أشد من التعذيب وسوء المعاملة. |
The Government mentions the ongoing programmes developed by a number of NGOs working directly with prisoners and detainees in Angola. | UN | وتشير الحكومة إلى وجود برامج قيد التنفيذ وضعها عدد من المنظمات غير الحكومية التي تعمل بشكل مباشر مع السجناء والمحتجزين في أنغولا. |
65. The Defence Counsel and Detention Management Section provided support to the various defence teams and detainees in Arusha. | UN | 65 - وقدم قسم إدارة شؤون محامي الدفاع والاحتجاز الدعم لمختلف فرق الدفاع والمحتجزين في أروشا. |
In addition, the International Committee of the Red Cross (ICRC) is allowed unfettered access to prisoners and detainees in Indonesia, including East Timor. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن لجنة الصليب اﻷحمر الدولية مسموح لها بحرية الوصول إلى السجناء والمحتجزين في إندونيسيا، بما في ذلك تيمور الشرقية. |
66. The Defence Counsel and Detention Management Section continued to provide high-quality administrative support to the various defence teams and detainees in Arusha. | UN | 66 - وواصل قسم محامي الدفاع وإدارة مرافق الاحتجاز تقديم دعم إداري عالي الجودة لمختلف أفرقة الدفاع والمحتجزين في آروشا. |
" 8. Further requests the Special Committee to continue to investigate the treatment of the thousands of prisoners and detainees in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, and other Arab territories occupied by Israel since 1967; | UN | " 8 - تطلب كذلك إلـى اللجنـة الخاصـة أن تواصل التحقيـق فـي معاملـة آلاف السجناء والمحتجزين في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، وفي الأراضي العربية الأخرى التي تحتلها إسرائيل منذ عام 1967؛ |
7. Further requests the Special Committee to continue to investigate the treatment of the thousands of prisoners and detainees in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, and other Arab territories occupied by Israel since 1967; | UN | 7 - تطلب كذلك إلـى اللجنـة الخاصـة أن تواصل التحقيق في معاملة آلاف السجناء والمحتجزين في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشـرقية، وفي الأراضي العربية الأخرى التي تحتلها إسرائيل منذ عام 1967؛ |
8. Further requests the Special Committee to continue to investigate the treatment of the thousands of prisoners and detainees in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, and other Arab territories occupied by Israel since 1967; | UN | 8 - تطلب كذلك إلـى اللجنـة الخاصـة أن تواصل التحقيق في معاملة آلاف السجناء والمحتجزين في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشـرقية، وفي الأراضي العربية الأخرى التي تحتلها إسرائيل منذ عام 1967؛ |
7. Further requests the Special Committee to continue to investigate the treatment of the thousands of prisoners and detainees in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, and other Arab territories occupied by Israel since 1967; | UN | 7 - تطلب كذلك إلـى اللجنـة الخاصـة أن تواصل التحقيق في معاملة آلاف السجناء والمحتجزين في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشـرقية، وفي الأراضي العربية الأخرى التي تحتلها إسرائيل منذ عام 1967؛ |
7. Further requests the Special Committee to continue to investigate the treatment of the thousands of prisoners and detainees in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, and other Arab territories occupied by Israel since 1967; | UN | 7 - تطلب كذلك إلـى اللجنـة الخاصـة أن تواصل التحقيق في معاملة آلاف السجناء والمحتجزين في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشـرقية، وفي الأراضي العربية الأخرى التي تحتلها إسرائيل منذ عام 1967؛ |
15. On 21 September 1999, UNMIK established the Commission on Prisoners and detainees in the framework of the Kosovo Transitional Council, under the chairmanship of the OHCHR Chief of Mission. | UN | 15- وفي 21 أيلول/سبتمبر 1999، أنشأت بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو اللجنة المعنية بالسجناء والمحتجزين في إطار مجلس كوسوفو الانتقالي وبرئاسة رئيس بعثة المفوضية السامية لحقوق الإنسان. |
274. The Committee is deeply concerned about the living conditions of prisoners and detainees in the State party, especially with regard to access to health care and adequate food and basic facilities. | UN | 274- وتعرب اللجنة عن بالغ قلقها إزاء الأوضاع المعيشية للسجناء والمحتجزين في الدولة الطرف، وخاصة فيما يتعلق بتوفير الرعاية الصحية والغذاء الكافي والمرافق الأساسية. |
37. The Committee notes with concern the living conditions of prisoners and detainees in the State party, especially with regard to provision of and access to health care facilities, adequate food and safe drinking water. | UN | 37- وتلاحظ اللجنة بقلق الظروف المعيشية للسجناء والمحتجزين في الدولة الطرف، ولا سيما فيما يتعلق بتوفير وإمكانية الوصول إلى مرافق الرعاية الصحية، والأغذية الكافية ومياه الشرب المأمونة. |
The Committee urges the State party to immediately release all children serving in FARDC and detained in military facilities and to bring to justice all members of FARDC who have been recruiting, using and detaining child soldiers. | UN | تحث اللجنة الدولة الطرف على الإفراج فورا عن جميع الأطفال الذين يخدمون في القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية والمحتجزين في المرافق العسكرية، ومحاكمة جميع أفراد القوات المسلحة الذين يقومون بتجنيد الأطفال واستخدامهم واحتجازهم. |
The Committee urges the State party to immediately release all children serving in FARDC and detained in military facilities and to bring to justice all members of FARDC who have been recruiting, using and detaining child soldiers. | UN | تحث اللجنة الدولة الطرف على الإفراج فورا عن جميع الأطفال الذين يخدمون في القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية والمحتجزين في المرافق العسكرية، ومحاكمة جميع أفراد القوات المسلحة الذين يقومون بتجنيد الأطفال واستخدامهم واحتجازهم. |
76. The Special Rapporteur found that the persons convicted at the conclusion of the trial of the presumed assassins of President Kabila and held in cell block 1 are not allowed any visits, receive food from their families once a week and are guarded by the special presidential guard. | UN | 76 - ولاحظت المقررة الخاصة أن الأشخاص الذين أدينوا في أعقاب محاكمة الأشخاص المشتبه في قيامهم باغتيال الرئيس كابيلا والمحتجزين في الجناح الأول محرومون من الزيارات، ويتلقون الغذاء من أسرهم مرة في الأسبوع، ويخضعون لمراقبة الحرس الرئاسي الخاص. |
In that connection his delegation was troubled by the reference in the report of the Expert Group to fee-splitting arrangements between some defence attorneys and detainees at the International Tribunal for the Former Yugoslavia. Such a situation would amount to professional misconduct. | UN | وأضاف في هذا الصدد أن وفده منزعج لما أشار إليه تقرير فريق الخبراء من وجود ترتيبات لاقتسام الأتعاب بين بعض محاميي الدفاع والمحتجزين في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، فمثل هذه الحالة هي بمثابة سوء سلوك مهني. |
In 1992 the number of persons arrested and in penal institutions detained on remand (in detention pending trial) was 31,841. | UN | وفي عام ٢٩٩١، بلغ عدد اﻷشخاص الموقوفين والمحتجزين في المؤسسات العقابية انتظاراً لمحاكمتهم )المحبوسين احتياطياً( ١٤٨ ١٣ شخصاً. |
One Greek Cypriot arrested in the north was also visited in detention. | UN | وقامت القوة أيضا بزيارة أحد القبارصة اليونانيين المعتقلين والمحتجزين في الشمال. |