"والمحدثة" - Traduction Arabe en Anglais

    • and updated
        
    • up-to-date
        
    :: Transfer of specific human resources-related support material into Inspira and new and updated online human resources-related training materials and evaluation modules in Inspira UN :: نقل مواد الدعم المحددة المتعلقة بالموارد البشرية إلى نظام إنسبيرا، والمواد التدريبية المتعلقة بالموارد البشرية الجديدة والمحدثة على الإنترنت، ووحدات التقييم في نظام إنسبيرا
    The Commission will have before it, for discussion, the report of the Secretary-General containing a proposal to prepare the revised and updated International Recommendations for Energy Statistics. UN سيعرض على اللجنة، للمناقشة، تقرير الأمين العام الذي يتضمن مقترحا بإعداد التوصيات الدولية المنقحة والمحدثة لإحصاءات الطاقة.
    The Group endorsed the proposal of the United Nations Statistics Division for the preparation of the revised and updated international recommendations for energy statistics and a follow-up publication, the Energy Statistics Compilers Manual, to assist countries in the implementation of the recommendations. UN وأيد الفريق مقترح شعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة بإعداد التوصيات الدولية المنقحة والمحدثة لإحصاءات الطاقة ومنشور متابعة هو دليل جامعي إحصاءات الطاقة لمساعدة الدول على تنفيذ التوصيات.
    Several speakers expressed support for the adoption of the revised and updated Model Strategies and Practical Measures on the Elimination of Violence against Women in the Field of Crime Prevention and Criminal Justice. UN وأَعرب عدة متكلّمين عن تأييدهم لاعتماد الصيغة المنقحة والمحدثة للاستراتيجيات النموذجية والتدابير العملية للقضاء على العنف ضد المرأة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    At the same time, however, the Assembly, in paragraph 66 of its resolution 61/121 B, introduced a set of new requirements, such as making all new and updated pages accessible for persons with disabilities. UN إلا أنها في الوقت نفسه أدخلت، في الفقرة 66 من قرارها 61/121 باء، مجموعة من المتطلبات الجديدة، مثل جعل كل الصفحات الجديدة والمحدثة في متناول الأشخاص ذوي الإعاقة.
    The Conference, in this context, welcomes the adoption of the Plan of Action to Promote Universality of the Convention. [CCW/CONF.I/16, CCW/CONF.II/2, review of Art.4, modified and updated] UN ويرحب المؤتمر، في هذا السياق، باعتماد خطة العمل لتعزيـز الطابـع العالمي للاتفاقيـة. CCW/CONF.I/16]، وCCW/CONF.II/2، استعراض المادة 4، المعدلة والمحدثة]
    The revised and updated model strategies, to be submitted to the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice at its nineteenth session, in 2010, address new issues and reflect the changes and developments that have occurred since 1997. UN والصيغة المنقحة والمحدثة لتلك الاستراتيجيات النموذجية، التي ستُعرض على لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها التاسعة عشرة عام 2010، تتناول مسائل جديدة وتجسِّد ما حدث منذ عام 1997 من تغيرات وتطورات.
    Its objective will be to discuss available and updated information relating to mitigation potentials and ranges of emission reduction objectives of Annex I Parties and their role in the consideration of further commitments for these Parties. UN ويتمثل الهدف من هذه الحلقة في مناقشة المعلومات المتاحة والمحدثة المتعلقة بإمكانات التخفيف ونطاقات أهداف خفض الانبعاثات للدول المدرجة في المرفق الأول ودورها في النظر في الالتزامات الإضافية لهذه الأطراف.
    Property managers from field missions are fully trained on the revised and updated delegation of authority for property management and revised and harmonized property management policies and procedures UN المسؤولون عن إدارة الممتلكات في البعثات الميدانية مدرَّبون تدريبا تاما على تفويض السلطة بصيغتها المنقحة والمحدثة في مجال إدارة الممتلكات وعلى سياسات وإجراءات إدارة الممتلكات بصيغتها المنقحة والموحَّدة
    2. Please specify progress in the process of harmonizing national legislation on migration with the Convention and provide more detailed and updated information on specific legislative, administrative, judicial or other measures taken to implement the provisions of the Convention following its ratification by the State party. UN 2- يرجى بيان التقدم المحرز في عملية مواءمة التشريع الوطني المتعلق بالهجرة مع الاتفاقية وتقديم مزيد من المعلومات المفصلة والمحدثة عن التدابير التشريعية أو الإدارية أو القضائية المحددة أو غيرها من التدابير التي اتخذت لتنفيذ أحكام الاتفاقية عقب تصديق الدولة الطرف عليها.
    New and updated recommendations UN بــاء - التوصيات الجديدة والمحدثة
    B. New and updated recommendations UN باء - التوصيات الجديدة والمحدثة
    140. Metallurgical processing studied in the past and economic studies carried out between 1975 and 1977 and updated in 1979 and 1982 are described. UN 140 - ووصفت المعالجة الميتالورجية التي بحثت في الدراسات السابقة والدراسات الاقتصادية المنفذة بين عام 1975 وعام 1977، والمحدثة في عام 1979 وعام 1982.
    List of issues concerning additional and updated information related to the combined second and third periodic report of Bahrain (CRC/C/BHR/2-3) UN قائمة القضايا المتعلقة بالمعلومات الإضافية والمحدثة ذات الصلة بالنظر في التقرير الجامع للتقريرين الدوريين الثاني والثالث للبحرين (CRC/C/BHR/2-3)
    List of issues concerning additional and updated information related to the consideration of the initial report of Sudan (CRC/C/OPAC/SDN/1) UN قائمة القضايا المتعلقة بالمعلومات الإضافية والمحدثة ذات الصلة بالنظر في التقرير الأولي للسودان (CRC/C/OPAC/SDN/1)
    The report describes the activities of the Oslo Group in 2007-2008, including the main findings of the second and third meetings, the launching of the new interactive website, the drafting of the revised and updated international recommendations for energy statistics and the future activities of the Group. UN ويصف التقرير أنشطة فريق أوسلو في الفترة 2007-2008، بما في ذلك الاستنتاجات الرئيسية للاجتماعين الثاني والثالث، وبدء العمل بالموقع الشبكي التفاعلي الجديد، وصياغة التوصيات الدولية المنقحة والمحدثة لإحصاءات الطاقة والأنشطة المقبلة للفريق.
    The Assembly, in its resolution 66/81 B, also called upon the Department of Public Information to continue to work towards compliance with accessibility requirements on all new and updated pages of the United Nations website, with the aim of ensuring its accessibility for persons with different kinds of disabilities. UN وفي القرار 66/81 باء، أهابت الجمعية العامة بإدارة شؤون الإعلام أن تواصل العمل على الامتثال لمتطلبات تيسير الوصول إلى جميع الصفحات الجديدة والمحدثة في موقع الأمم المتحدة الشبكي بهدف ضمان إتاحتها للأشخاص ذوي الإعاقة أيا كانت إعاقتهم.
    List of issues concerning additional and updated information related to the consideration of the third and fourth periodic report of Sudan (CRC/C/SDN/Q/3-4) UN قائمة القضايا المتعلقة بالمعلومات الإضافية والمحدثة ذات الصلة بالنظر في التقريرين الدوريين الثالث والرابع للسودان (CRC/C/SDN/Q/3-4)
    61. Finally, under the leadership of the Department of Safety and Security of the United Nations Secretariat, CEB continued to make progress on issues relating to staff safety and security, in particular through the review and endorsement of new and updated policies developed with the active engagement of all members of the Inter-Agency Security Management Network. UN 61 - وأخيراً، لقد واصل مجلس الرؤساء التنفيذيين، بقيادة إدارة شؤون السلامة والأمن التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة، إحراز التقدم بشأن مسائل تتعلق بسلامة الموظفين وأمنهم، ولا سيما من خلال استعراض وإقرار السياسات الجديدة والمحدثة التي وضعت بمشاركة فعالة من جميع الدول الأعضاء في الشبكة المشتركة بين الوكالات لإدارة المسائل الأمنية.
    28. Requests the Monitoring Group to submit, for consideration by the Council, through the Committee, two final reports, one focusing on Somalia, the other on Eritrea, covering all the tasks set out in paragraph 13 of resolution 2060 (2012) and updated in paragraph 41 of resolution 2093 (2013), no later than 30 days prior to the termination of the mandate of the Monitoring Group; UN 28 - يطلب إلى فريق الرصد أن يقدم إلى المجلس، عن طريق اللجنة، في موعد غايته 30 يوما قبل انتهاء ولايته، تقريرين نهائيين لكي ينظر فيهما المجلس يركز أحدهما على الصومال والآخر على إريتريا، ويشملان جميع المهام المبينة في الفقرة 13 من القرار 2060 (2012) والمحدثة في الفقرة 41 من القرار 2093 (2013)؛
    Detailed questionnaires were sent to OHCHR to obtain relevant and up-to-date information. UN ووجهت استبيانات مفصلة إلى المفوضية السامية للحصول على المعلومات ذات العلاقة بالموضوع والمحدثة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus