"والمحفل الدائم" - Traduction Arabe en Anglais

    • and the Permanent Forum
        
    • the Permanent Forum and
        
    • or Permanent Forum
        
    • of the Permanent Forum
        
    • and Permanent Forum
        
    Accordingly, OHCHR has extended an invitation to attend the session to the Special Rapporteur and the Permanent Forum. UN وبناء على ذلك، وجهت المفوضية السامية لحقوق الإنسان دعوة لحضور الدورة إلى المقرر الخاص والمحفل الدائم.
    He went on to comment on the achievements made in terms of indigenous peoples participating in bodies in the United Nations through such bodies as the Expert Mechanism and the Permanent Forum. UN كما علّق على الإنجازات التي تحققت في مشاركة الشعوب الأصلية في هيئات الأمم المتحدة، مثل آلية الخبراء والمحفل الدائم.
    Participants expressed a range of views about the review and the Permanent Forum in general. UN وأبدى المشاركون مجموعة من اﻵراء حول الاستعراض والمحفل الدائم بشكل عام.
    Welcoming the close cooperation between the Working Group and the Permanent Forum and the Special Rapporteur, UN وإذ ترحب بالتعاون الوثيق بين الفريق العامل والمحفل الدائم والمقرر الخاص،
    IITC recalled that the Special Rapporteur had been asked to take into account recommendations of the Working Group and the Permanent Forum. UN وذكّر المجلس الدولي لمعاهدات الهنود بأنه قد طلب إلى المقرر الخاص مراعاة توصيات الفريق العامل والمحفل الدائم.
    This could take the form of a panel discussion or dialogue to be held, perhaps alternatively, during the annual sessions of the Working Group and the Permanent Forum. UN وقد يكون ذلك في شكل نقاش أو حوار لفريق متخصصين يعقد، ربما بالتناوب، أثناء الدورات السنوية للفريق العامل والمحفل الدائم.
    Working paper on ways and means of developing cooperation between the Working Group and the Permanent Forum on Indigenous Issues UN ورقة عمل بشأن سبل ووسائل تطوير التعاون بين الفريق العامل والمحفل الدائم المعني
    This function should be further developed, in close cooperation, by both the Working Group and the Permanent Forum. UN وينبغي زيادة تطوير هذه المهمة بالتعاون الوثيق بين الفريق العامل والمحفل الدائم.
    22. Collaboration between the Working Group and the Permanent Forum can help both mandates to achieve their respective goals. UN 22- قد يساعد التعاون بين الفريق العامل والمحفل الدائم هاتين الهيئتين على تحقيق الأهداف الخاصة بكل منهما.
    Ms. EricaIrene A. Daes and the Permanent Forum on Indigenous Issues UN دايس والمحفل الدائم المعني بقضايا السكان الأصليين
    They agreed that the Global Coordinating Group and the Permanent Forum could organize one or more meetings with the heads of agencies during the thirteenth session of the Permanent Forum. UN واتفقوا على أن يكون بوسع فريق التنسيق العالمي والمحفل الدائم تنظيم اجتماع واحد أو أكثر مع رؤساء الوكالات في أثناء انعقاد الدورة الثالثة عشرة للمنتدى الدائم.
    The Partnership members have participated in sessions of the Commission on Social Development; the Commission for Sustainable Development; the Commission on the Status of Women; and the Permanent Forum on Indigenous Issues. UN شارك أعضاء المنظمة في دورات لجنة التنمية الاجتماعية؛ ولجنة التنمية المستدامة؛ ولجنة وضع المرأة؛ والمحفل الدائم المعني بمسألة الشعوب الأصلية.
    For that reason a trial period during which the permanent forum was being developed would allow time to assess thoroughly the added value of both WGIP and the Permanent Forum. UN لهذا ستتيح الفترة التجريبية التي سيتم خلالها تطوير المحفل الدائم وقتاً للتقييم المتعمق للقيمة المضافة لكل من الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين والمحفل الدائم.
    She considered both the Working Group on Indigenous Populations and the Permanent Forum necessary bodies for the participation of indigenous peoples within the United Nations system. UN ورأت لزوم كل من الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين والمحفل الدائم كهيئتين ضروريتين لتحقيق مشاركة الشعوب الأصلية في إطار منظومة الأمم المتحدة.
    UNICEF welcomed the fact that the Committee on the Rights of the Child and the Permanent Forum on Indigenous Issues had given special attention to that question throughout the year. UN وترحب اليونيسيف بإيلاء لجنة حقوق الطفل والمحفل الدائم للمسائل المتعلقة بالسكان الأصليين اهتماماً خاصاً لهذا الموضوع طوال السنة.
    17. The following chart summarizes the output of both the Working Group on Indigenous Populations and the Permanent Forum: UN 17- يبين الشكل التالي بإيجاز نواتج كل من الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين والمحفل الدائم:
    The Working Group on Indigenous Populations, the Permanent Forum and the Special Rapporteur had different and specific mandates justifying their existence. UN فلكل من الفريق العامل المعني بالشعوب الأصلية، والمحفل الدائم والمقرر الخاص ولاية محددة تختلف عن ولاية غيره مما يبرر وجود كل آلية على حدة.
    In his view the aim was the effective promotion and protection of the human rights of indigenous peoples and the Working Group, the Permanent Forum and the Special Rapporteur should work towards that goal within their respective mandates. UN وهو يرى أن الهدف يتمثل في التعزيز والحماية الفعالين لحقوق الإنسان للشعوب الأصلية. وعلى الفريق العامل والمحفل الدائم والمقرر الخاص السعي إلى تحقيق ذلك الهدف، كل في نطاق ولايته.
    (n) Failure of beneficiaries to fully participate in the session of the Working Groups or Permanent Forum has a negative impact on future recommendations for grants. UN (ن) يكون لتخلف المستفيدين عن المشاركة الكاملة في دورات الفريقين العاملين والمحفل الدائم أثر سلبي على ما يصدر مستقبلاً من توصيات بشأن تقديم المنح.
    He also felt it important for the Working Group to consider ways of ensuring even closer cooperation between the three mechanisms (Working Group, Special Rapporteur on the situation of the human rights and fundamental freedoms of indigenous people and Permanent Forum) now functioning within the United Nations on the issues faced by indigenous peoples. UN كما يرى أنه من المهم للفريق العامل أن ينظر في طرائق من شأنها أن تكفل التعاون على نحو أوثق بين الآليات الثلاث (الفريق العامل، والمقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للسكان الأصليين، والمحفل الدائم) العاملة حالياً داخل الأمم المتحدة بشأن القضايا التي تواجهها الشعوب الأصلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus