Both the European Commission of Human Rights and the European Court of Human Rights consider that a remedy is effective within the meaning of this article only when it is suspensive. | UN | وترى المفوضية والمحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان كلتاهما بأن الطعن لا يكون فعالا بمفهوم هذه المادة إلا إذا كان واقفا. |
Currently, only the Human Rights Committee and the European Court of Human Rights followed it. | UN | ولا تهم في الوقت الراهن إلا اللجنة المعنية بحقوق الإنسان والمحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان. |
Established a policy of active cooperation with the European Parliament, the Parliamentary Assembly of the Council of Europe and the European Court of Human Rights | UN | وقد انتهج سياسة تعاون نشط مع البرلمان الأوروبي والجمعية البرلمانية لمجلس أوروبا والمحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان |
In the Council of Europe, focal points have been appointed to address cooperation within the Directorate on Human Rights and Rule of Law, the European Court of Human Rights and the Office of the European Commissioner for Human Rights. | UN | وفي مجلس أوروبا، عُيّن منسقون للاهتمام بمسألة التعاون داخل مديرية حقوق الإنسان وسيادة القانون والمحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان ومكتب المفوض الأوروبي لحقوق الإنسان. |
Until 1993 Agent of the Norwegian Government before the European Commission of Human Rights and the European Court of Human Rights. | UN | حتى عام 1993: وكيل الحكومة النرويجية لدى اللجنة الأوروبية لحقوق الإنسان والمحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان. |
Represented Hungary in proceedings before the European Commission of Human Rights and the European Court of Human Rights established within the framework of the Council of Europe; | UN | تمثيل هنغاريا في أعمال اللجنة الأوروبية لحقوق الإنسان والمحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان التي أنشئت في إطار مجلس أوروبا؛ |
Consultant in cases before the European Commission and the European Court of Human Rights. | UN | مستشار في القضايا المعروضة أمام اللجنة الأوروبية والمحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان. |
The question of special advocates has been addressed by British courts and the European Court of Human Rights on more than one occasion. | UN | ولقد عالجت محاكم بريطانية والمحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان مسألة المحامين المعينين لغرض محدد في أكثر من مناسبة. |
Moreover, Dr. Zupančič has extensive experience in international humanitarian and human rights law, based on his work in the Committee against Torture and the European Court of Human Rights. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يمتلك الدكتور زوبانشيتش خبرة واسعة بالقانون الإنساني الدولي وقانون حقوق الإنسان، وذلك من خلال عمله في لجنة مناهضة التعذيب والمحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان. |
Special attention is paid during this process to giving effect to the rulings of the federal Constitutional Court and the European Court of Human Rights. | UN | ويولى اهتمام خاص في هذا الشأن لإنفاذ قرارات المحكمة الدستورية للاتحاد الروسي والمحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان. |
Established a policy of cooperation with the Council of Europe and the European Court of Human Rights | UN | وضع سياسة تعاون مع مجلس أوروبا والمحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان. |
It has argued cases before the Supreme Court of the United States of America and the European Court of Human Rights. | UN | وقد ترافع الصندوق في عدة قضايا أمام المحكمة العليا في الولايات المتحدة الأمريكية والمحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان. |
Its representatives can make statements at the United Nations Office at Geneva and the European Court of Human Rights in Strasbourg. | UN | ويجوز لموظفيها مخاطبة مكتب الأمم المتحدة في جنيف والمحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان في ستراسبورغ. |
It has argued cases before the Supreme Court of the United States and the European Court of Human Rights. | UN | ويترافع التحالف في قضايا معروضة على المحكمة العليا للولايات المتحدة والمحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان. |
In the past, such assurances have been requested, obtained and accepted, including by the Council of State and the European Court of Human Rights. | UN | وقد سبق طلب ضمانات من ذلك القبيل والحصول عليها وقبولها فيما مضى ولا سيما من جانب مجلس الدولة والمحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان. |
Correspondence to the Parliamentary Human Rights Commissioner, the prosecutor and the European Court of Human Rights is not subject to review. | UN | ولا تُستعرض المراسلات الموجّهة إلى مفوّض حقوق الإنسان في البرلمان الأوكراني، والنائب العام، والمحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان. |
Furthermore, it been the subject of interpretation by the African Commission on Human and Peoples' Rights, the Inter-American Court of Human Rights, the Inter-American Commission on Human Rights, and the European Court of Human Rights. | UN | وفضلاً عن ذلك، خضع هذا الحق للتفسير من قبل اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب، ومحكمة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان، ولجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان، والمحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان. |
The programmes and activities of the Society have been developed in cooperation with departments from the Council of Europe, the European Court of Human Rights, and the European Committee for the Prevention of Torture and Inhuman or Degrading Treatment or Punishment. | UN | تم وضع برامج وأنشطة الجمعية بالتعاون مع إدارات من مجلس أوروبا والمحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان واللجنة الأوروبية لمناهضة التعذيب أو المعاملة أو العقوبة غير الإنسانية أو المهينة. |
228. Analogous problems were faced by the European Commission and Court of Human Rights in a case concerning Andorra. | UN | ٢٢٨ - وقد واجهت اللجنة اﻷوروبية والمحكمة اﻷوروبية لحقوق اﻹنسان مشاكل مماثلة في قضية تتصل بأندورا)١١٧(. |
The existence of such a conflict has been denied, as regards to State immunity, in the legal literature and by the European Court of Human Rights in the Al-Adsani case. | UN | وتنكر الأدبيات القانونية() والمحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان في دعوى العدساني() وجود هذا التنازع فيما يتعلق بحصانة الدول. |
The communications to the Human Rights Committee and to the ECHR are to a large extent identical. | UN | والبلاغات المرفوعة إلى اللجنة المعنية بحقوق الإنسان والمحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان متماثلة إلى حد بعيد. |
The author has not identified the Convention provision she is relying on in her communication or before the national authorities and European Court of Human Right and both have considered and rejected her assertion that her removal to Pakistan creates " substantial grounds for believing that there is a real risk " of a violation of her right not to be tortured or subjected to inhuman or degrading treatment of punishment. | UN | ولم تحدد صاحبة البلاغ ما الحكم الذي ورد في الاتفاقية وتعتمد عليه في بلاغها أو أمام السلطات الوطنية والمحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان اللتين نظرتا في البلاغ، ورفضتا كلتاهما قولها إن ترحيلها إلى باكستان تنشأ عنه ' ' أسباب جوهرية تبعث على الاعتقاد بوجود خطر حقيقي`` من أن ينتهك حقها في عدم التعرض للتعذيب أو للمعاملة أو العقوبة اللاإنسانية أو المهينة. |
144. Decisions of the Human Rights Committee and judgements of the European Court of Human Rights are published in professional journals and the general press. | UN | 144- وتُنشر قرارات لجنة حقوق الإنسان والمحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان في الجرائد المتخصصة والصحف العامة. |
the European Court of Human Rights does provide this type of assistance, at its discretion, but never at the start of proceedings. | UN | والمحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان تقدم مثل هذا النوع من المساعدة، وفقاً لسلطتها التقديرية، ولكن ذلك لا يتم مطلقاً عند البدء بالإجراءات. |
Agent of the Italian Government before the European Commission and the European Court on Human Rights (1985-1994). | UN | ممثل الحكومة اﻹيطالية أمام اللجنة اﻷوروبية والمحكمة اﻷوروبية لحقوق اﻹنسان )١٩٨٥ - ١٩٩٤(. |
35. the European Convention on Human Rights is another special case. | UN | 35- والمحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان حالة خاصة أخرى. |