"والمحيط الهادئ من أجل" - Traduction Arabe en Anglais

    • and the Pacific to
        
    • and the Pacific in order to
        
    • and the Pacific for
        
    OCHA has, in particular, invested significant resources in the regional office for Asia and the Pacific to develop and pilot new preparedness initiatives. UN وقد استثمر المكتب، على وجه الخصوص، موارد كبيرة في المكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ من أجل وضع وتجريب مبادرات تأهب جديدة.
    A joint project on capacity development for cities in Asia and the Pacific to increase resilience to climate change impacts was completed in 2013. UN وأُنجز في عام 2013 مشروع مشترك لتنمية قدرات المدن في آسيا والمحيط الهادئ من أجل زيادة القدرة على التصدي لآثار تغير المناخ.
    ESCAP also coordinates the Inter-agency Committee on Integrated Rural Development for Asia and the Pacific to promote cooperation and joint activities on sustainable rural development. UN وتقوم اللجنة أيضا بتنسيق اللجنة المشتركة بين الوكالات والمعنية بالتنمية الريفية المتكاملة في آسيا والمحيط الهادئ من أجل تعزيز التعاون واﻷنشطة المشتركة في مجال التنمية الريفية المستدامة.
    In 2010 and 2011, the Section organized 13 briefings in Europe, Latin America, the Caribbean, Africa and Asia and the Pacific in order to help countries to prepare for review in the Universal Periodic Review Working Group and the plenary of the Human Rights Council. UN وفي عامي 2010 و 2011، قدم القسم 13 إحاطة في أوروبا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وأفريقيا وآسيا والمحيط الهادئ من أجل مساعدة البلدان على الاستعداد للاستعراض الذي يجري في الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل والجلسات العامة لمجلس حقوق الإنسان.
    This collaboration aims to establish urban infrastructure partnerships in Asia and the Pacific for sustainable human settlements development, especially in the area of water and sanitation. UN ويرمي هذا التعاون إلى إقامة شراكة بنية أساسية حضرية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ من أجل مستوطنات بشرية مستدامة، وخاصة في مجال المياه والصرف الصحي.
    19. ASEAN appreciated the efforts of the Secretary-General to promote consultations among Governments and all stakeholders in Internet-related public policy matters, and welcomed the steps taken by United Nations entities, particularly the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific, to bridge the digital divide and promote the use of ICTs. UN كما رحّبت بالخطوات التي تتخذها كيانات الأمم المتحدة وخاصة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ من أجل سد الفجوة الرقمية وتعزيز استخدام تكنولوجيات المعلومات والاتصالات.
    In this regard, the Special Unit collaborated with the Government of India and the Regional Bureau for Asia and the Pacific to sponsor a conference on South-South cooperation for the reconstruction of Afghanistan. UN وفي هذا الصدد، تعاونت الوحدة الخاصة مع حكومة الهند والمكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ من أجل عقد مؤتمر تحت رعايتها بشأن التعاون فيما بين بلدان الجنوب لصالح تعمير أفغانستان.
    It was aimed at strengthening the capabilities of countries in Asia and the Pacific to improve the quality of their peoples' lives through the enhanced use of space-based systems, activities and services. UN واستهدف الملتقى تعزيز قدرات البلدان في آسيا والمحيط الهادئ من أجل تحسين نوعية معيشة شعوبها من خلال الاستخدام المعزَّز للنظم والأنشطة والخدمات الفضائية.
    Welcoming also the participation of the Association in the high-level meetings between the United Nations and regional organizations, as well as the collaboration between the Association and the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific to promote dialogue and cooperation among regional organizations in Asia and the Pacific, UN وإذ ترحب أيضا بمشاركة الرابطة في الاجتماعات الرفيعة المستوى بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية، وكذلك بالتعاون بين الرابطة واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ من أجل تعزيز الحوار والتعاون بين المنظمات الإقليمية في آسيا والمحيط الهادئ،
    Welcoming also the participation of the Association of Southeast Asian Nations in the high-level meetings between the United Nations and regional organizations, as well as the collaboration between the Association of Southeast Asian Nations and the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific to promote dialogue and cooperation among regional organizations in Asia and the Pacific, UN وإذ ترحب أيضا بمشاركة رابطة أمم جنوب شرق آسيا في الاجتماعات الرفيعة المستوى التي تعقد بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية وبالتعاون بين رابطة أمم جنوب شرق آسيا واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ من أجل تعزيز الحوار والتعاون بين المنظمات الإقليمية في آسيا والمحيط الهادئ،
    Welcoming also the participation of the Association in the high-level meetings between the United Nations and regional organizations, as well as the collaboration between the Association and the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific to promote dialogue and cooperation among regional organizations in Asia and the Pacific, UN وإذ ترحب أيضا بمشاركة الرابطة في الاجتماعات الرفيعة المستوى بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية، وكذلك بالتعاون بين الرابطة واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ من أجل تعزيز الحوار والتعاون بين المنظمات الإقليمية في آسيا والمحيط الهادئ،
    Consideration should be given to the establishment of an information-sharing mechanism for the region of Asia and the Pacific to collate and disseminate intelligence on, inter alia, suspected persons, convicted offenders, types of equipment used in the manufacture of ATS and known illicit sources of precursor chemicals. UN 37- ينبغي النظر في إنشاء آلية للتشارك في المعلومات في منطقة آسيا والمحيط الهادئ من أجل تجميع ونشر المعلومات الاستخبارية عن جملة من الأمور منها الأفراد المشتبه فيهم، والمجرمون المدانون، وأنواع المعدّات المستعملة في صنع المنشطات الأمفيتامينية، والمصادر غير المشروعة المعلومة للسلائف الكيميائية.
    :: Currently, he is about to commence a consultancy for the Pacific Operations Centre of the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific to prepare the reporting for the five-year review of the Mauritius Strategy for the Further Implementation of the Barbados Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States UN :: هو حالياً بصدد البدء في تقديم خدمات استشارية لمركز عمليات المحيط الهادئ التابع للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ من أجل إعداد التقرير المتعلق باستعراض الأعوام الخمس لاستراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج عمل بربادوس المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية
    Welcoming also the participation of the Association of Southeast Asian Nations in the high-level meetings between the United Nations and regional organizations, as well as the collaboration between the Association of Southeast Asian Nations and the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific to promote dialogue and cooperation among regional organizations in Asia and the Pacific, UN وإذ ترحب أيضا بمشاركة رابطة أمم جنوب شرق آسيا في الاجتماعات الرفيعة المستوى التي تعقد بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية وبالتعاون بين رابطة أمم جنوب شرق آسيا واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ من أجل تعزيز الحوار والتعاون بين المنظمات الإقليمية في آسيا والمحيط الهادئ،
    Welcoming the participation of the Association of Southeast Asian Nations in the high-level meetings between the United Nations and regional organizations, as well as the collaboration between the Association of Southeast Asian Nations and the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific to promote dialogue and cooperation among regional organizations in Asia and the Pacific, UN وإذ ترحب بمشاركة رابطة أمم جنوب شرق آسيا في الاجتماعات الرفيعة المستوى التي تعقد بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية، وبالتعاون بين رابطة أمم جنوب شرق آسيا واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ من أجل تعزيز الحوار والتعاون بين المنظمات الإقليمية في آسيا والمحيط الهادئ،
    Welcoming also the participation of the Association of Southeast Asian Nations in the high-level meetings between the United Nations and regional organizations, as well as the collaboration between the Association of Southeast Asian Nations and the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific to promote dialogue and cooperation among regional organizations in Asia and the Pacific, UN وإذ ترحب أيضا بمشاركة رابطة أمم جنوب شرق آسيا في الاجتماعات الرفيعة المستوى التي تعقد بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية وبالتعاون بين رابطة أمم جنوب شرق آسيا واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ من أجل تعزيز الحوار والتعاون بين المنظمات الإقليمية في آسيا والمحيط الهادئ،
    In the South Asia Poverty Alleviation Programme initiated by the Regional Bureau for Asia and the Pacific to share experiences among members of the South Asian Association for Regional Cooperation, for example, the Special Unit provided catalytic support that enabled individual country offices to foster interregional interaction in implementing the programme, thereby enhancing the achievement of the programme objectives. UN فعلى سبيل المثال، قامت الوحدة الخاصة ضمن برنامج جنوب آسيا للتخفيف من حدة الفقر، الذي بدأه المكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ من أجل تبادل الخبرات فيما بين أعضاء رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي، بتقديم دعم حفاز أتاح لفرادى المكاتب القطرية تعزيز التفاعل الأقاليمي من أجل تنفيذ البرنامج، مما عزز من تحقيق أهداف البرنامج.
    Expert group meetings were convened in Africa and in Asia and the Pacific in order to collect country experiences and agree on the way forward. UN وعقدت اجتماعات لأفرقة خبراء في منطقتي أفريقيا وآسيا والمحيط الهادئ من أجل جمع الخبرات القطرية والاتفاق على سبل المضي قدما.
    (e) Implement a strategy for the reorganization of the Regional Centre for East Asia and the Pacific in order to re-establish programme management and ensure that the Centre remains financially sustainable (para. 71); UN (هـ) تنفيذ استراتيجية لإعادة تنظيم المركز الإقليمي لشرق آسيا والمحيط الهادئ من أجل إعادة إنشاء إدارة البرنامج وضمان استمرار الاستدامة المالية للمركز (الفقرة 71)؛
    They also stressed the crucial importance of strengthening the capacities of developing countries in Asia and the Pacific for the implementation of sustainable development, including through utilization of the Bali Strategic Plan for Technology Support and Capacity- building in promoting environmental sustainability in the context of the Millennium Development Goals. UN كما شددوا على الأهمية البالغة لتدعيم قدرات البلدان النامية في آسيا والمحيط الهادئ من أجل تنفيذ التنمية المستدامة، بما في ذلك ما يتم من خلال الاستفادة من خطة بالي الاستراتيجية للدعم التكنولوجي وبناء القدرات في النهوض بالاستدامة البيئية في سياق الأهداف الإنمائية للألفية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus