"والمحيط الهندي" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Indian Ocean
        
    • and Indian Ocean
        
    • Indian Ocean and
        
    • and Pacific
        
    • and the Pacific
        
    Operation Atalanta has also contributed to the protection of other vulnerable vessels sailing in the Gulf of Aden and the Indian Ocean. UN وأسهمت عملية أتلانتا أيضا في حماية سفن أخرى من بين السفن المعرضة للخطر التي تبحر في خليج عدن والمحيط الهندي.
    India's ongoing massive military build-up reflects its known desire for domination over South Asia and the Indian Ocean. UN والحشود العسكرية الشاملة التي تقوم الهند بها الآن إنما تعكس رغبة معروفة للسيطرة على جنوب آسيا والمحيط الهندي.
    India's conventional arms build-up will not promote the preservation of peace in south Asia and the Indian Ocean. UN إن قيام الهند ببناء ترسانة أسلحة تقليدية لا يساعد على حفظ السلام في جنوب آسيا والمحيط الهندي.
    Beneficiary countries will be small island developing States in the South Pacific and Indian Ocean. UN والدول الجزرية الصغيرة النامية في منطقة جنوب المحيط الهادئ والمحيط الهندي ستكون هي البلدان المستفيدة.
    However, the country is strategically situated in the Horn of Africa at the juncture of the Red Sea and Indian Ocean. UN غير أن هذا البلد يحظى بموقع استراتيجي في القرن اﻷفريقي عند ملتقى البحر اﻷحمر والمحيط الهندي.
    The Yemeni coastline extends for more than 2,200 km from the Red Sea in the west to the Arabian Sea and the Indian Ocean in the south. UN ويقدر طول السواحل اليمنية بأكثر من 200 2 كيلومتر تمتد غرباً على البحر الأحمر وجنوباً على البحر العربي والمحيط الهندي.
    The very foundation of our State is in jeopardy, as are peace and stability in Africa and the Indian Ocean. UN وأسس دولتنـا ذاتها معرضــة للخطر، شأنها شأن السلام والاستقــرار في أفريقيا والمحيط الهندي.
    However, the country is strategically situated in the Horn of Africa at the juncture of the Red Sea and the Indian Ocean. UN بيد أنه يحظى بموقع استراتيجي في القرن اﻷفريقي عند ملتقى البحر اﻷحمر والمحيط الهندي.
    Somalia is mostly a barren land with long coasts on the Gulf of Aden and the Indian Ocean. UN والصومال في الغالب أرض قاحلة لها سواحل طويلة على خليج عدن والمحيط الهندي.
    However, the country is strategically situated in the Horn of Africa at the juncture of the Red Sea and the Indian Ocean. UN بيد أنها تحظى بموقع استراتيجي في القرن الأفريقي عند ملتقى البحر الأحمر والمحيط الهندي.
    Slaves were necessarily the vectors of a civilizational legacy that resulted in the fusion of cultures from Europe, Africa, the Indian Ocean, the Caribbean and the Americas. UN وكان الرقيق بالضرورة عوامل إرث حضاري تمخض عن امتزاج ثقافات أوروبا وأفريقيا والمحيط الهندي والبحر الكاريبي والأمريكتين.
    His recent field work has been concentrated on the Western Pacific and the Indian Ocean. UN وقد تركز مجال عمله مؤخرا على غرب المحيط الهادئ والمحيط الهندي.
    However, the country is strategically situated in the Horn of Africa at the juncture of the Red Sea and the Indian Ocean. UN بيد أنها تحظى بموقع استراتيجي في القرن الأفريقي عند ملتقى البحر الأحمر والمحيط الهندي.
    The number of attacks in the South China Sea, the Indian Ocean and in South America and the Caribbean also declined. UN كما انخفض عدد الهجمات التي وقعت في بحر الصين الجنوبي والمحيط الهندي وفي أمريكا الجنوبية ومنطقة البحر الكاريبي.
    The panel is composed of representatives from various regions: Caribbean, Pacific, Atlantic, and Indian Ocean. UN ويشكل الفريق من ممثلين من شتى المناطق: الكاريبي والمحيط الهادئ والمحيط اﻷطلسي والمحيط الهندي.
    The concept is being considered for other regions, such as the Caribbean and Indian Ocean. UN كما يجري النظر حاليا في أمر تطبيق هذا المفهوم على مناطق أخرى مثل منطقة البحر الكاريبي والمحيط الهندي.
    Pacific and Indian Ocean Territories UN أقاليم المحيط الهادئ والمحيط الهندي
    Pacific and Indian Ocean Territories UN أقاليم المحيط الهادئ والمحيط الهندي
    15. Eastern and Southern Africa and Indian Ocean Reference Centre for Regional Development Effectiveness Diplomacy UN 15 - مركز شرق أفريقيا والجنوب الأفريقي والمحيط الهندي المرجعي للدبلوماسية الإقليمية من أجل فعالية التنمية
    :: Facilitation and coordination of a forum for the regional organizations of the Eastern and Southern Africa and Indian Ocean region on the implementation of their respective cooperation and integration agendas within the framework of the African continental integration agenda UN :: تيسير وتنسيق منتدى للمنظمات الإقليمية في منطقة شرق أفريقيا والجنوب الأفريقي والمحيط الهندي يتناول تنفيذ خطط كل منها المتعلقة بالتعاون والتكامل ضمن إطار خطة تحقيق التكامل على مستوى القارة الأفريقية
    Regional seminars on the use of these specialized techniques are organized by the Commonwealth Secretariat in the Caribbean, Indian Ocean and Pacific regions. UN وتقوم أمانة الكمنولث بتنظيم حلقات دراسية إقليمية بشأن استخدام هذه التقنيات المتخصصة في مناطق البحر الكاريبي والمحيط الهندي والمحيط الهادئ.
    Ongoing projects involve Caribbean, Indian Ocean, Atlantic and the Pacific small island developing States. UN وتشمل المشاريع الجارية الدول الجزرية الصغيرة النامية في الكاريبي والمحيط الهندي والمحيط اﻷطلسي والمحيط الهادئ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus