The illegal traffic of people, arms and drugs is increasing. | UN | وحركة الاتجار غير المشروع بالبشر والأسلحة والمخدرات في ازدياد. |
Investigator in cases of organized crime, money-laundering and drugs | UN | محقق في قضايا الجريمة المنظمة وغسل الأموال والمخدرات |
Alcohol and drugs related problems perhaps leading to a reduced sense of self also aggravate the problem. | UN | وتتفاقم المشكلة من جراء المشاكل المتعلقة بتعاطي الكحول والمخدرات والتي تؤدي إلى تراجع الشعور بالذات. |
Guam had a disproportionately high number of problems related to depression, anxiety, alcohol and drug use, and violence. | UN | وتعاني غوام من ارتفاع عدد المشاكل المتعلقة بالاكتئاب والقلق وإدمان الخمر والمخدرات والعنف بصورة غير متناسبة. |
Children who have a parent incarcerated are at risk of poor academic performance, alcohol and drug abuse and low self-esteem. | UN | ويواجه الأطفال الذين يكون أحد والديهم في السجن خطر ضعف الأداء الدراسي وتعاطي الكحول والمخدرات وقلة احترام الذات. |
CARICOM is a valuable interlocutor for Canada on important regional issues such as free trade and narcotics. | UN | والجماعة الكاريبية هي محاور قيم لكندا حول قضايا إقليمية هامة من قبيل التجارة الحرة والمخدرات. |
However, it notes with serious concern that, despite the measures taken, the number of children abusing alcohol and drugs remains considerable. | UN | بيد أنها تشير بقلق بالغ لأن عدد الأطفال الذين يتعاطون الكحول والمخدرات لا يزال كبيراً، بالرغم من التدابير المتخذة. |
This is due to civil dislocation, poverty and drugs. | UN | وهذا يرجع الى التفسخ اﻷهلي وإلى الفقر والمخدرات. |
Terrorism was largely financed through trafficking in arms and drugs. | UN | ويمول اﻹرهاب أساسا عن طريق الاتجار في اﻷسلحة والمخدرات. |
Furthermore, their attitudes and behaviour in relation to sex, gender, and drugs will shape the future of these local epidemics. | UN | وفضلاً عن ذلك، فإن مواقفهم وأنماط سلوكهم فيما يتعلق بالجنس ونوع الجنس والمخدرات ستُحدّد مستقبل هذه الجوائح المحلية. |
And it's lights out. It's common with kids and drugs. | Open Subtitles | ثم يغشى عليه هذا امر منتشر بين المراهقين والمخدرات |
skin of representation Yes not so fast, and drugs. | Open Subtitles | الجلد من تمثيلها نعم ليس بهذه السرعة, والمخدرات. |
Round table for Africa: crime and drugs as impediments to security and development in Africa: strengthening the rule of law | UN | اجتماع المائدة المستديرة لأفريقيا: الجريمة والمخدرات باعتبارها معوقات للأمن والتنمية في أفريقيا: تعزيز سيادة القانون |
Those arms are the product of the illicit trafficking in guns and drugs between South and North America. | UN | وتلك الأسلحة هي ثمرة الاتجار غير المشروع بالأسلحة والمخدرات بين أمريكا الجنوبية والشمالية. |
That cooperation should include measures to eradicate the growing links between terrorist groups and arms and drug traffickers. | UN | وينبغي أن يشمل هذا التعاون تدابير للقضاء على الارتباطات المتزايدة بين مجموعات اﻹرهابيين والمتاجرين باﻷسلحة والمخدرات. |
Already, these international crime and drug syndicates drain up to $750 billion a year from legitimate economies. | UN | واﻵن، فإن عصابات الجريمة والمخدرات الدولية هذه تستنزف ٧٥٠ بليون دولار سنويا من الاقتصادات المشروعة. |
It also increases the danger of this category of abandoned children falling victim to alcohol and drug addiction. | UN | وذلك يزيد أيضا من خطر تحوّل هذه الفئة من الأطفال المنبوذين إلى ضحايا إدمان الكحول والمخدرات. |
Relation between Terrorism, Money Laundering, Arms, and drug Trafficking | UN | العلاقة بين الإرهاب وغسيل الأموال وتهريب السلاح والمخدرات |
Relation between Terrorism, Money Laundering, Arms, and drug Trafficking | UN | العلاقة بين الإرهاب وغسيل الأموال وتهريب السلاح والمخدرات |
It has the National Intelligence Bureau, as well as the Transnational Crime and narcotics Division. | UN | ولها مكتب الاستخبارات الوطني وكذلك شعبة الجريمة عبر الوطنية والمخدرات. |
The Cabinet last month submitted to Parliament a draft Action Plan to Reduce the Use of Alcohol and narcotic drugs. | UN | وقدمت الوزارة للبرلمان في الشهر الماضي مشروع خطة عمل لخفض استعمال الكحول والمخدرات. |
Resort to synthetic drugs and injectable drugs was rising year by year. | UN | ويتزايد كل سنة تعاطي المخدرات الاصطناعية والمخدرات المستخدمة عن طريق الحقن. |
It encourages the State party to support rehabilitation programmes dealing with children victim of drug and substance abuse. | UN | وتشجع الدولة الطرف على دعم برامج لإعادة التأهيل التي تعنى بالأطفال من ضحايا تعاطي العقاقير والمخدرات. |
Drug use: tobacco, alcohol and other narcotics and psychotropic substances | UN | استهلاك العقاقير: التبغ والمشروبات الكحولية والمخدرات والمؤثرات العقلية الأخرى |
One of the most unfortunate consequences of globalization is the globalization of the drugs and narcotics problem. | UN | ومن جرائر العولمة الأشد مدعاة للأسف عولمة مشكلة العقاقير والمخدرات. |
peri-urban areas V. Integrating crime-, corruption-, drug- and terrorism-related issues into the preparation of national development plans and processes | UN | تـاء - دمج المسائل المتصلة بالجريمة والفساد والمخدرات والإرهاب في إعداد خطط التنمية الوطنية وعملياتها |