However, some States members of the Group had paid their contributions to the international tribunals and the capital master plan in full. | UN | بيد أن بعض الدول الأعضاء في المجموعة قد سددت اشتراكاتها للمحكمتين الدوليتين والمخطط العام لتجديد مباني المقر بالكامل. |
The reports relating to UNHCR and the capital master plan are submitted on an annual basis. | UN | والتقريران المتعلقان بمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين والمخطط العام لتجديد مباني المقر يصدران سنويا. |
Unpaid assessments to the international criminal tribunals and the capital master plan had also increased considerably. | UN | كما سُجلت زيادة ملحوظة في الأنصبة المقررة غير المسددة للمحكمتين الجنائيتين الدوليتين والمخطط العام لتجديد مباني المقر. |
23. Speaking in his national capacity, he noted that the Philippines would remit payments immediately for the regular budget, tribunals and Capital master plan. | UN | 23 - ومتحدثا بصفته الوطنية، قال إن الفلبين ستحوّل أنصبتها المستحقة فورا للميزانية العادية وللمحكمتين الدوليتين والمخطط العام لتجديد مباني المقر. |
Cash balances at the end of 2006 were higher than at the end of 2005 for the regular budget, the capital master plan and the peacekeeping operations, and lower for the international tribunals. | UN | وكانت الأرصدة النقدية في نهاية عام 2006 أعلى مما كانت عليه في نهاية عام 2005 بالنسبة للميزانية العادية والمخطط العام لتجديد مباني المقر وعمليات حفظ السلام، وأقل بالنسبة للمحكمتين الدوليتين. |
Our complementary relationship has delivered results, in particular on climate change, the Millennium Development Goals (MDGs) and the capital master plan. | UN | وعلاقتنا التكاملية قد أتت ثمارها، وبشكل خاص فيما يتعلق بتغير المناخ، والأهداف الإنمائية للألفية والمخطط العام لتجديد مباني المقر. |
Main cafeteria upgrade, software procurement and the capital master plan | UN | تحسين الكافيتريا الرئيسية، وشراء البرامجيات والمخطط العام لتجديد مباني المقر |
Cash balances will be positive for peacekeeping operations, the international tribunals and the capital master plan at year-end. | UN | وسيكون رصيد النقدية في نهاية العام موجبا بالنسبة لعمليات حفظ السلام والمحاكم الدولية والمخطط العام لتجديد مباني المقر. |
Cash balances will be positive for peacekeeping operations, the international tribunals and the capital master plan. | UN | وستتوافر أرصدة نقدية موجبة لدى عمليات حفظ السلام والمحاكم الدولية والمخطط العام لتجديد مباني المقر. |
Overall financial indicators for 2012 were generally positive and sound: positive cash balances were predicted for peacekeeping, the tribunals and the capital master plan. | UN | وقال إن المؤشرات المالية لعام 2012 إيجابية وسليمة بوجه عام. فمن المتوقع أن تكون الأرصدة النقدية لحفظ السلام والمحاكم والمخطط العام لتجديد مباني المقر إيجابية. |
While the Group of 77 and China was encouraged by the fact that cash positions were projected to be positive at year-end for peacekeeping, the tribunals and the capital master plan, it was concerned that the projected regular budget expenditure would exceed the level of reserves. | UN | وفــي حيــن أن مجموعة الـ 77 والصين يسرها أن من المتوقع أن يكون وضع الأرصدة النقدية لعمليات حفظ السلام والمحكمتين والمخطط العام لتجديد مباني المقر حسناً في نهاية السنة، فإنها تشعر بالقلق لأن النفقات المتوقعة للميزانية العادية ستتجاوز مستوى الأرصدة الاحتياطية. |
For instance, risk management has been applied throughout the life of a major ERP project and the capital master plan in the United Nations. | UN | فعلى سبيل المثال، تم تطبيق إدارة المخاطر طوال فترة تنفيذ أحد المشاريع الرئيسية في الأمم المتحدة المتعلقة بتخطيط الموارد والمخطط العام لتجديد مباني المقر. |
Unpaid assessments remain highly concentrated among a few Member States, particularly for the regular budget, the international tribunals and the capital master plan. | UN | ولا تزال الأنصبة المقررة غير المسددة محصورة إلى حد بعيد في عدد قليل من الدول الأعضاء، وخصوصا بالنسبة للميزانية العادية والمحكمتين الدوليتين والمخطط العام لتجديد مباني المقر. |
The exponential increase in assessments for the regular budget, criminal tribunals, peacekeeping and the capital master plan placed an additional burden on Member States. | UN | إذ أن الزيادة التصاعدية في الأنصبة المقررة بالنسبة للميزانية العادية والمحكمتين الجنائيتين وعمليات حفظ السلام والمخطط العام لتجديد مباني المقر تفرض عبئا إضافيا على الدول الأعضاء. |
The Rio Group encouraged Member States to remain up to date in paying their assessments to the budgets for the criminal tribunals and the capital master plan. | UN | وشجعت مجموعة ريو الدول الأعضاء على عدم التأخر في دفع أنصبتها المقررة بالنسبة لميزانيات المحكمتين الجنائيتين والمخطط العام لتجديد مباني المقر. |
Bangladesh had been particularly attentive to paying its contributions to the regular budget and the budgets for peacekeeping, the criminal tribunals and the capital master plan. | UN | وقال إن بلده حريص حرصا خاصا على دفع اشتراكاته في الميزانية العادية وميزانيات حفظ السلام والمحكمتين الجنائيتين والمخطط العام لتجديد مباني المقر. |
Despite the steep increase in its assessments, Mexico had paid in full its contributions to the regular budget, the International Tribunals and the capital master plan. | UN | وتابع قائلا إن بلده سدد الأنصبة المقررة عليه في الميزانية العادية والمحكمتين الجنائيتين الدوليتين والمخطط العام لتجديد مباني المقر بالكامل على الرغم من الزيادة الكبيرة في هذه الأنصبة. |
For instance, risk management has been applied throughout the life of a major ERP project and the capital master plan in the United Nations. | UN | فعلى سبيل المثال، تم تطبيق إدارة المخاطر طوال فترة تنفيذ أحد المشاريع الرئيسية في الأمم المتحدة المتعلقة بتخطيط الموارد والمخطط العام لتجديد مباني المقر. |
11. The Republic of Korea had continued its efforts to fulfil its financial obligations, and was up to date with assessments for the regular budget, tribunals and Capital master plan. | UN | 11 - وقال إن جمهورية كوريا تواصل جهودها الرامية إلى الوفاء بالتزاماتها المالية، وهي تسدد أنصبتها المقررة في الوقت المحدد للميزانية العادية والمحكمتين والمخطط العام لتجديد مباني المقر. |
Scale of assessments (by Mr. Jun Yamazaki, Assistant Secretary-General, Controller); and Capital master plan (by Mr. Michael Adlerstein, Assistant-Secretary-General/Executive Director); and | UN | جدول الأنصبة المقررة (يقدمها السيد يون يامازاكي، الأمين العام المساعد، المراقب المالي)؛ والمخطط العام لتجديد مباني المقر (يقدمها السيد مايكل آدلرشتاين، الأمين العام المساعد/المدير التنفيذي)؛ |
Scale of assessments (by Mr. Jun Yamazaki, Assistant Secretary-General, Controller); and Capital master plan (by Mr. Michael Adlerstein, Assistant-Secretary-General/Executive Director); and | UN | جدول الأنصبة المقررة (يقدمها السيد يون يامازاكي، الأمين العام المساعد، المراقب المالي)؛ والمخطط العام لتجديد مباني المقر (يقدمها السيد مايكل آدلرشتاين، الأمين العام المساعد/المدير التنفيذي)؛ |
The Chair emphasized that the resumed session of the Fifth Committee -- covering issues such as the special political missions, the capital master plan and mobility -- had, however, still finished on time. | UN | وأكد الرئيس أن الدورة المستأنفة للجنة الخامسة التي تتناول عددا من الأمور منها البعثات السياسية الخاصة والمخطط العام لتجديد مباني المقر ومسألة تنقل الموظفين، أنهت أعمالها في الوقت المحدد رغم كل شيء. |