The Convention was still short of universal membership. He welcomed the practical steps taken to increase the number of parties, especially among developing countries and States affected by mines and explosive remnants of war. | UN | ولا تزال الاتفاقية بعيدة عن اكتساب الطابع العالمي، بيد أنني أرحب بالتدابير العملية المتخذة لزيادة عدد الأطراف، ولا سيما من البلدان النامية والدول المتضررة من مشكلة الألغام والمخلفات المتفجرة للحرب. |
El Salvador faced the serious problem that parts of its territory had been laid with mines and explosive remnants of war as a result of the internal armed conflict waged from 1980 to 1992. | UN | وواجهت السلفادور المشكلة الخطيرة كون أجزاء من أراضيها مزروعة بالألغام والمخلفات المتفجرة للحرب جراء الصراع المسلح الداخلي الذي نشب في الفترة من 1980 إلى 1992. |
37. A coordinated mine-action effort could eliminate the most pressing effects of landmines and explosive remnants of war fairly soon. | UN | 37 - وأردف يقول إن الجهد المنسق فيما يتصل بالإجراءات المتعلقة بالألغام يمكن أن يقضي على أكثر الآثار إلحاحا للألغام الأرضية والمخلفات المتفجرة للحرب في فترة قصيرة نسبيا. |
Bearing in mind the serious threat that mines and explosive remnants of war pose to the safety, health and lives of local civilian populations, as well as of personnel participating in humanitarian, peacekeeping and rehabilitation programmes and operations, | UN | وإذ تضع في اعتبارها التهديد الجسيم الذي تشكله الألغام والمخلفات المتفجرة للحرب على سلامة السكان المدنيين المحليين وصحتهم وأرواحهم، فضلا عن الأفراد المشاركين في برامج وعمليات الشؤون الإنسانية وحفظ السلام وإعادة التأهيل، |
Bearing in mind the serious threat that mines and explosive remnants of war pose to the safety, health and lives of local civilian populations, as well as of personnel participating in humanitarian, peacekeeping and rehabilitation programmes and operations, | UN | وإذ تضع في اعتبارها التهديد الجسيم الذي تشكله الألغام والمخلفات المتفجرة للحرب على سلامة السكان المدنيين المحليين وصحتهم وأرواحهم، فضلا عن الأفراد المشاركين في برامج وعمليات الشؤون الإنسانية وحفظ السلام وإعادة التأهيل، |
(a) Assistance to countries affected by mines and explosive remnants of war for the establishment and development of national mine-action capacities; | UN | (أ) المساعدة إلى البلدان المتضررة بالألغام والمخلفات المتفجرة للحرب من أجل بناء قدرات وطنية وتطويرها في مجال الأعمال المتعلقة بالألغام؛ |
(a) Assistance to countries affected by mines and explosive remnants of war for the establishment and development of national mine-action capacities; | UN | (أ) المساعدة إلى البلدان المتضررة بالألغام والمخلفات المتفجرة للحرب من أجل بناء قدرات وطنية وتطويرها في مجال الأعمال المتعلقة بالألغام؛ |
Reaffirming its deep concern at the tremendous humanitarian and development problems caused by the presence of mines and explosive remnants of war that have serious and lasting social and economic consequences for the populations of countries affected by mines and explosive remnants of war, | UN | وإذ تعيد تأكيد ما يساورها من قلق بالغ بشأن المشاكل الإنسانية والإنمائية الهائلة الناشئة عن وجود الألغام والمخلفات المتفجرة للحرب() التي تتسبب في عواقب اجتماعية واقتصادية جسيمة ودائمة لسكان البلدان المتضررة بالألغام والمخلفات المتفجرة للحرب، |
(d) Necessary information and technical, financial and material assistance to locate, remove, destroy and otherwise render ineffective minefields, mines, booby traps, other devices and explosive remnants of war, in accordance with international law, as soon as possible; | UN | (د) المعلومات الضرورية، والمساعدة التقنية والمالية والمادية بغرض تحديد مواقع حقول الألغام، والألغام، والأفخاخ المتفجرة، وغيرها من الأجهزة والمخلفات المتفجرة للحرب وإزالتها وتدميرها أو إبطال مفعولها بغير ذلك من الوسائل، وفقا للقانون الدولي، في أقرب وقت ممكن؛ |
Reaffirming its deep concern at the tremendous humanitarian and development problems caused by the presence of mines and explosive remnants of war that have serious and lasting social and economic consequences for the populations of countries affected by mines and explosive remnants of war, | UN | وإذ تعيد تأكيد ما يساورها من قلق بالغ بشأن المشاكل الإنسانية والإنمائية الهائلة الناشئة عن وجود الألغام والمخلفات المتفجرة للحرب() التي تتسبب في عواقب اجتماعية واقتصادية جسيمة ودائمة لسكان البلدان المتضررة بالألغام والمخلفات المتفجرة للحرب، |
(d) Necessary information and technical, financial and material assistance to locate, remove, destroy and otherwise render ineffective minefields, mines, booby traps, other devices and explosive remnants of war, in accordance with international law, as soon as possible; | UN | (د) المعلومات الضرورية، والمساعدة التقنية والمالية والمادية بغرض تحديد مواقع حقول الألغام، والألغام، والأفخاخ المتفجرة، وغيرها من الأجهزة والمخلفات المتفجرة للحرب وإزالتها وتدميرها أو إبطال مفعولها بغير ذلك من الوسائل، وفقا للقانون الدولي، في أقرب وقت ممكن؛ |
35. Mr. Rees (United States of America) said that while he intended to support the draft resolution, he believed that its impact was weakened by inconsistencies in the wording, which signalled that the use of only anti-personnel mines should be curtailed while it declared that funds should be provided for the clearance of all mines and explosive remnants of war. | UN | 35 - السيد ريس (الولايات المتحدة الأمريكية): قال إنه وإن كان يعتزم أن يؤيد مشروع القرار فإنه يرى أنه تم إضعاف أثره بسبب عدم الاتساق في الصياغة التي توميء بأن استعمال الألغام المضادة للأفراد هو وحده الذي ينبغي الحد منه، في حين أنها تعلن أنه ينبغي توفير الأموال لإزالة جميع الألغام والمخلفات المتفجرة للحرب. |