"والمديرية" - Traduction Arabe en Anglais

    • Directorate
        
    • Department and
        
    • the Department of
        
    • and CTED
        
    • and department
        
    This comes into effect for the Ministry of the Police and the general Directorate of the Fire Service in 2004. UN ويخرج هذا الأمر إلى حيز النفاذ بالنسبة إلى وزارة الشرطة والمديرية العامة لدائرة إطفاء الحرائق في عام 2004.
    CARICOM Secretariat and Counter-Terrorism Committee Executive Directorate 16-17 February 2006 UN أمانة الجماعة الكاريبية والمديرية التنفيذية التابعة للجنة مكافحة الإرهاب
    Pakistan welcomed the establishment of the Observatory for Democracy and Human Rights and the National Directorate for Human Rights and Fundamental Freedoms. UN ورحبت باكستان بإنشاء مرصد الديمقراطية وحقوق الإنسان والمديرية الوطنية لحقوق الإنسان والحريّات الأساسية.
    Angola further reported that its Department of Investigation had experienced some difficulty in increasing information-sharing with the local INTERPOL and the National Directorate of Criminal Investigations, but that those difficulties were currently being addressed. UN وأبلغت أنغولا كذلك أن إدارة التحقيقات التابعة لها لاقت بعض الصعوبات في تعزيز تبادل المعلومات مع المكتب المحلي للإنتربول والمديرية الوطنية للتحقيقات الجنائية، غير أن هذه الصعوبات تجري معالجتها حاليا.
    The review summarized the human rights activities of the Committee and the Executive Directorate. UN وتضمن الاستعراض موجزا لأنشطة اللجنة والمديرية التنفيذية في ميدان حقوق الإنسان.
    To the Facilitation, the Regional Peace Initiative, the African Union and the Political Directorate UN التوصية الموجهة إلى فريق التيسير، ومبادرة السلام الإقليمية، والاتحاد الأفريقي، والمديرية السياسية
    The Monitoring Team and the Counter-Terrorism Committee Executive Directorate also made four joint visits in 2007. UN وقام فريق الرصد والمديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب أيضاً بـأربع زيارات مشتركة في عام 2007.
    A Group of Special Envoys for Burundi was also established to support the work of the Facilitation and the Political Directorate. UN كما أنشئ فريق من المبعوثين الخاصين إلى بوروندي لمساندة عمل فريق التيسير والمديرية السياسية.
    The briefings have helped to make the work of the Committee and the Executive Directorate, more transparent to the broader United Nations membership. UN وعملت هذه الإحاطات على زيادة شفافية عمل اللجنة والمديرية التنفيذية بالنسبة لمجموعة أوسع من أعضاء الأمم المتحدة.
    9. The Committee and the Executive Directorate continue to play active roles as facilitators of technical assistance. UN 9 - تواصل اللجنة والمديرية التنفيذية أداء أدوار نشطة بوصفهما جهتين ميسرتين لتقديم المساعدة التقنية.
    With the support of the Facilitator and the Political Directorate, those impediments were eventually overcome. UN وبدعم من الميسّر والمديرية السياسية، جرى تجاوز هذه العقبات في نهاية الأمر.
    In addition, the Special Rapporteur appreciates having had the opportunity to brief the Counter-Terrorism Committee and the Counter-Terrorism Committee Executive Directorate. UN وبالإضافة إلى ذلك، يعتز المقرر الخاص بالفرصة التي أُتيحت له لتقديم إحاطات إلى كل من اللجنة والمديرية التنفيذية.
    It noted the Truth Commission, the Human Rights Commission, the Independent Directorate for Complaints, and the equality tribunals for the most underprivileged. UN وأشارت إلى إنشاء لجنة الحقيقة ولجنة حقوق الإنسان والمديرية المستقلة المعنية بتلقي للشكاوى ومحاكم المساواة المنشأة لإنصاف أشد الفئات حرماناً.
    In addition, the creation of the Peacebuilding Support Office and the Counter-Terrorism Executive Directorate indicates that the Department of Political Affairs might not have the ability to develop major policies for counter-terrorism and peacebuilding. UN وفضلا عن ذلك، يؤكد إنشاء مكتب دعم بناء السلام والمديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب أن إدارة الشؤون السياسية قد لا تتوافر لها القدرة على وضع السياسات الرئيسية لمكافحة الإرهاب وبناء السلام.
    The Committee and the Executive Directorate also make every effort to establish and enhance coordination and cooperation with IROs. UN كما تبذل اللجنة والمديرية التنفيذية قصارى الجهود لإقامة وتعزيز التنسيق والتعاون مع المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية.
    In addition, UNFPA continued to support the Ministry of Planning and Finance and the National Statistics Directorate in the analysis of data from the 2004 census. UN وبالإضافة إلى ذلك، واصل صندوق الأمم المتحدة للسكان تقديم الدعم لوزارة التخطيط والمالية والمديرية الوطنية للإحصاء في تحليل البيانات من إحصاءات عام 2004.
    The Government of Greece indicated that a memorandum of understanding had been concluded between the Hellenic Association of Chemical Industries and the Customs Directorate General. UN وأفادت حكومة اليونان بأن مذكرة تفاهم قد أبرمت بين الرابطة اليونانية للصناعات الكيماوية والمديرية العامة للجمارك.
    The Committee has also established an active working relationship with the Chairman of the Counter-Terrorism Committee and the Counter-Terrorism Committee Executive Directorate. UN وأقامت اللجنة أيضا علاقة عمل فعالة مع رئيس لجنة مكافحة الإرهاب والمديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب.
    TPB's technical assistance activities are undertaken in full coordination with the CTC and its Counter-Terrorism Executive Directorate (CTED). UN يضطلع فرع منع الإرهاب بالأنشطة الخاصة بالمساعدة التقنية بالتنسيق الكامل مع لجنة مكافحة الإرهاب والمديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب.
    The methods of supervision established by the Ministry of Labour are followed by the Industrial Safety Department, the Labour Department and the Department of Trade Union Affairs, which report to the Deputy Minister of Labour. UN عُهد بالمديرية العامة للأمن الصناعي، والمديرية العامة للعمل، والمديرية العامة للشؤون النقابية، التابعة جميعها لأمانة الدولة لشؤون العمل، بالاضطلاع بعمليات الرقابة التي تقتضيها وزارة العمل.
    Constructive relations with donor and recipient countries and a practical focus on capabilities and needs are critical to the success of the work of the CTC and CTED. UN وتكتسي إقامة علاقات بناءة مع البلدان المانحة والمتلقية، والتركيز العملي على القدرات والاحتياجات، أهمية حاسمة لنجاح عمل لجنة مكافحة الإرهاب والمديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب.
    9. Requests all States to make voluntary contributions to the trust fund established in resolution 975 (1995) for the Haitian National Police, in particular for the recruitment and deployment of police advisers to assist the Inspector General, Directorate General and department headquarters of the Haitian National Police; UN ٩ - يطلب إلــى جميــع الدول أن تقــدم تبرعات إلى الصندوق الاستئماني المنشأ بموجب القرار ٩٧٥ )١٩٩٥( لصالح الشرطة الوطنية الهايتية، وخاصة لتوظيف وتوزيع مستشاري الشرطة لمساعدة المفتش العام، والمديرية العامة، وقيادات الشرطة الوطنية الهايتية في المحافظات؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus