"والمديرين القطريين" - Traduction Arabe en Anglais

    • and country directors
        
    • country directors and
        
    Clear demarcation of roles, responsibilities and accountabilities of RCs and country directors (CDs) UN التحديد الواضح لأدوار ومسؤوليات ومساءلة المنسقين المقيمين والمديرين القطريين
    The revisions allowed for a better delineation of the resident coordinator function relative to the UNDP resident representative role, formalized through signed letters of delegation-of-authority between resident representatives and country directors, as per the Management and Accountability System. UN ونتج عن هذه التنقيحات تمييز أفضل لوظيفة المنسق المقيم عن دور الممثل المقيم للبرنامج الإنمائي، وجرى ذلك بصورة رسمية من خلال توقيع الممثلين المقيمين والمديرين القطريين على رسائل تفويض السلطة، وفق نظام الإدارة والمساءلة.
    It reviewed the appraisal of resident representatives, resident coordinators and country directors to ensure the integrity of their respective positions, and the job descriptions were updated accordingly. UN واستعرض تقييم الممثلين المقيمين، والمنسقين المقيمين، والمديرين القطريين لكفالة سلامة مواقفهم، وتم تحديث توصيف الوظائف حسب الحاجة.
    At regional and country levels, this function will be lead by the Regional Directors and country directors supported by the Programme Support Division with policy guidance from the United Nations System Coordination Division. UN وعلى الصعيدين الإقليمي والقطري، ستكون هذه المهمة بقيادة المديرين الإقليميين والمديرين القطريين بدعم من شعبة دعم البرامج، وبتوجيه من شعبة تنسيق منظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق بالسياسة العامة.
    During the latter half of 2006 and in early 2007, workshops were held at all regional offices to brief regional directors, country directors and finance officers about IPSAS implementation activities and major impacts on WFP. UN وفي النصف الأخير من عام 2006 وفي مطلع 2007، عُقدت حلقات عمل في جميع المكاتب الإقليمية لإحاطة المديرين الإقليميين والمديرين القطريين وموظفي شؤون المالية على أنشطة تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية والآثار الكبرى في برنامج الأغذية العالمي.
    13. On post reclassification, the Director observed that the exercise had not been undertaken in more than a decade in spite of increased responsibilities for resident coordinators and country directors. UN 13 - وفيما يتعلق بإعادة تصنيف الوظائف، لاحظ المدير أن الممارسة لم تتبع منذ أكثر من عقد بالرغم من زيادة مسؤوليات المنسقين المقيمين والمديرين القطريين.
    In general, UNFPA's aim has been threefold: to enable UNFPA Representatives and country directors to respond more quickly and effectively to emerging needs; to improve the quality and coverage of programmes and projects; and to speed up programme delivery. UN وبصفة عامة فقد كان هدف الصندوق في هذا الشأن ثلاثيا: تمكين ممثلي الصندوق والمديرين القطريين من الاستجابة بصورة أكثر وأنجع إزاء الحاجات الناشئة، وتحسين نوعية وشمول البرامج والمشاريع ثم التعجيل بتنفيذ البرامج.
    4.1 Intensify efforts to focus the attention of resident representatives and country directors on environment and energy as a key component of sustainable development and build their individual capacities in these areas. UN 4-1 تكثيف الجهود المبذولة لتركيز اهتمام الممثلين المقيمين والمديرين القطريين على البيئة والطاقة باعتبارهما عنصرا رئيسيا من عناصر التنمية المستدامة وبناء قدراتهم الفردية في هذه المجالات.
    80. Work has progressed on demarcating roles, responsibilities, and accountabilities for resident coordinators and country directors. UN 80 - وقد أُحرز تقدم في العمل الهادف إلى وضع الحدود الفاصلة بين أدوار المنسقين المقيمين والمديرين القطريين ومسؤولياتهم وطرق مساءلتهم.
    The Geographical Divisions follow up with the UNFPA Representatives and country directors to ensure that letters are exchanged with the host Government seeking their approval to extend the conditions applicable to UNDP to UNFPA. UN وتقوم الشعب الجغرافية بأعمال المتابعة مع ممثلي الصندوق والمديرين القطريين لكفالة تبادل الرسائل مع الحكومة المضيفة لتلتمس هذه الأخيرة موافقتها على منحها الشروط التي تنطبق على البرنامج الإنمائي والصندوق.
    To this end and in accordance with the UNDG agreed management and accountability framework, the job descriptions of resident coordinators, UNDP resident representatives and country directors were revised. UN وتحقيقا لهذه الغاية ووفقا للإطار المتفق عليه الذي وضعته مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية للإدارة والمساءلة، جرى تنقيح توصيف وظائف المنسقين المقيمين والممثلين المقيمين والمديرين القطريين لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    4. Information on activities pertaining to international migration undertaken at the national level was gathered from a questionnaire sent to 107 UNFPA representatives and country directors in developing countries and countries with economies in transition. UN ٤ - جمعت المعلومات عن اﻷنشطة المتعلقة بالهجرة الدولية المضطلع بها على الصعيد الوطني من خلال استبيان أُرسل إلى ١٠٧ من الممثلين والمديرين القطريين لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان في البلدان النامية وبلدان الاقتصادات المارة بمرحلة انتقالية.
    Review and revise the job descriptions of resident coordinators and country directors in 2007 to ensure clarity and clear demarcation of roles UN (ب) استعراض وتنقيح توصيف وظائف المنسقين المقيمين والمديرين القطريين في عام 2007 لضمان وضوح الأدوار ورسم الحدود بينها بوضوح.
    (b) Review and revise the job descriptions of resident coordinators and country directors to ensure clarity and clear demarcation of roles, responsibilities and accountabilities; UN (ب) استعراض وتنقيح التوصيف الوظيفي للمنسقين المقيمين والمديرين القطريين لكفالة توضيح الأدوار والمسؤوليات والمساءلة والفصل بينها بشكل واضح؛
    (b) recasting the job descriptions of resident representatives, deputy resident representatives and country directors to clarify how the day-to-day management of UNDP business is conducted, so that resident coordinators are enabled to carry out their system-wide role. UN (ب) إعادة صياغة توصيف وظائف الممثلين المقيمين، ونواب الممثلين المقيمين، والمديرين القطريين لتوضيح الكيفية التي تدار بها الأعمال اليومية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ولكي يتسنى للمنسقين المقيمين الاضطلاع بدورهم على نطاق المنظومة.
    During the latter half of 2006 and in early 2007, workshops were held at all regional offices to brief regional directors, country directors and finance officers about IPSAS implementation activities and major impacts on WFP. UN وفي النصف الأخير من عام 2006 وفي مطلع 2007، عُقدت حلقات عمل في جميع المكاتب الإقليمية لإحاطة المديرين الإقليميين والمديرين القطريين وموظفي شؤون المالية على أنشطة تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية والآثار الكبرى في برنامج الأغذية العالمي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus