The Organization is in the process of identifying the core competencies required of all staff and managers to serve as a basis for all human resources systems. | UN | وتشرع المنظمة حاليا في تحديد ما يلزم جميع الموظفين والمديرين من كفاءات أساسية، ستكون أساسا لجميع نظم الموارد البشرية. |
Although more than 1/3 of the senior officials and managers are women, less than 1/5 of the highest-level leadership positions are held by women. | UN | ورغم أن أكثر من ثلث كبار المسؤولين والمديرين من النساء فإن النساء يشغلن أقل من خُمس أرفع المناصب القيادية. |
Both core values and competencies were defined through a participatory process involving staff and managers at all levels, Secretariat-wide. | UN | وقد تم تحديد كل من القيم والكفاءات الأساسية من خلال عملية تشاركية شملت الموظفين والمديرين من جميع الرتب في المنظمة. |
OIOS methodologies provide a structured approach for the audit teams to follow and enable supervisors and managers to review the adequacy and standard of work. | UN | وتوفر منهجيات المكتب نهجا منظما تتبعه أفرقة المراجعة ويمكّن المشرفين والمديرين من استعراض كفاية العمل ومستواه. |
It will also provide data of a consistent quality, enabling analysts and managers to proactively identify problems and opportunities. | UN | وسيتيح أيضاً بيانات بجودة ثابتة لتمكين المحللين والمديرين من التعرّف على المشاكل والفرص على نحو استباقي. |
A self-service portal will also enable staff and managers to access and update personal information and submit requests, claims, and settlement forms. | UN | ومن شأن بوابة الخدمة الذاتية أيضا تمكين الموظفين والمديرين من الوصول إلى المعلومات الشخصية واستكمالها وتقديم استمارات الطلبات والمطالبات والتسويات. |
(vii) The self-service portal will enable staff members and managers to access and update some personal data and to submit requests, forms and claims on line; | UN | ' 7` بوابة الخدمة الذاتية، وهي ستمكّن الموظفين والمديرين من الوصول إلى بعض البيانات الشخصية وتحديثها، وتقديم الطلبات والاستمارات والمطالبات على الإنترنت. |
:: Promote personal and professional preparedness of staff and managers to enhance their sense of security, personal and family well-being and readiness for all hazardous events | UN | :: تشجيع التأهب الشخصي والمهني للموظفين والمديرين من أجل تعزيز شعورهم بالأمان ورفاههم الشخصي ورفاه أسرهم واستعدادهم لمواجهة جميع الأحداث الخطرة |
A self-service portal will enable staff members and managers to access and update personal information and submit requests, claims, and settlement forms. | UN | وتمكن بوابة الخدمة الذاتية الموظفين والمديرين من الوصول إلى المعلومات الشخصية واستكمالها وتقديم الاستمارات المتعلقة بالطلبات والمطالبات والتسويات. |
27. The United Nations currently had no effective mechanism for the settlement of disputes between staff and managers through conciliation, mediation and negotiation. | UN | 27 - وقال إنه لا يوجد حاليا بالأمم المتحدة آلية فعالة لتسوية المنازعات بين الموظفين والمديرين من خلال التوفيق والوساطة والتفاوض. |
He/she also works very closely with Kosovo staff and managers to implement correctional programming policies, procedures and objectives that will meet the requirements of the law. | UN | كما أنه يعمل بصورة وثيقة للغاية مع الموظفين والمديرين من أهالي كوسوفو من أجل تنفيذ سياسات وإجراءات وأهداف البرامج الإصلاحية التي ستستوفي متطلبات القانون. |
Further training will be made available for supervisors and managers to strengthen skills required for successful performance management, including team-building, work planning, giving and receiving feedback and making objective appraisals. | UN | وستتاح فرص تدريب إضافية للمشرفين والمديرين من أجل تعزيز المهارات اللازمة للنجاح في إدارة اﻷداء، تشمل التدريب على بناء اﻷفرقة، وتخطيط العمل، وإعطاء وتلقي ردود الفعل، وإجراء تقييمات موضوعية. |
The fullest possible involvement of developing State scientists and managers in conservation and management of straddling fish stocks and highly migratory fish stocks should be promoted. | UN | وينبغي التشجيع على إشراك العلماء والمديرين من الدول النامية بأكبر قدر ممكن في مجال حفظ وإدارة اﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال. |
Therefore, UNICEF is committed to promoting a genuine culture of ethics, integrity and accountability based on mutual trust, whereby staff and managers are empowered and enabled to perform their functions in a work environment free from retaliation. | UN | وعلى هذا فإن اليونيسيف ملتزمة بتشجيع ثقافة حقيقية للأخلاقيات والنزاهة والمساءلة على أساس من الثقة المتبادلة، مما يمكِّن الموظفين والمديرين من أداء وظائفهم في بيئة خالية من الانتقام. |
16. The Office of Human Resources has developed indicators to assess staff and managers' competencies in gender sensitivity under the domain of `core values and corporate commitment'. | UN | 16 - ووضع مكتب الموارد البشرية مؤشرات لقياس كفاءات الموظفين والمديرين من حيث مراعاة الفوارق بين الجنسين تحت عنوان ' القيم الأساسية والالتزام بالمبادئ المؤسسية`. |
46. A competency model was developed in 1999 that defined core organizational values, core competencies and core managerial competencies, using a participatory process that involved staff and managers at all levels of the Organization. | UN | 46 - وُضع نموذج للكفاءة في عام 1999 حدد القيم التنظيمية الأساسية والكفاءات الأساسية والكفاءات الإدارية الأساسية باستخدام عملية تشاركية ضمت الموظفين والمديرين من جميع الرتب في المنظمة. |
While the list of indicators is not intended to be exhaustive of all the possible data needs of policy makers and managers, those included have been selected so as to be manageable in most countries, though some indicators may require complex collection instruments and procedures. | UN | وبينما لا يقصد بقائمة المؤشرات أن تكون شاملة لجميع احتياجات صانعي السياسات والمديرين من البيانات، اختيرت المؤشرات التي تشملها القائمة بحيث يمكن التعامل معها في معظم البلدان، وإن كان بعضها قد يتطلب أدوات وإجراءات معقدة لجمع البيانات. |
v. Career support programmes, including provision of career development workshops and briefings, and career counselling for staff and managers for approximately 2,000 participants; vi. | UN | 5 - توفير برامج للدعم الوظيفي، تشمل تنظيم حلقات عمل وإحاطات للتطوير الوظيفي، وتقديم المشورة بشأن التطوير الوظيفي للموظفين والمديرين من أجل حوالي 000 2 مشارك؛ |
(g) Training on sustainable communities targeting mid-level planners and managers for 30 participants (1) | UN | (ز) تدريب على المجتمعات المستدامة يستهدف المخططين والمديرين من المستوى المتوسط لعدد 30 مشاركاً (1) |
Member States' , donors' and managers' information requirements could also be addressed by giving them access to online dashboards, where they could access information in real time. | UN | 82- ويمكن أيضا تلبية احتياجات الدول الأعضاء والمانحين والمديرين من المعلومات بمنحهم إمكانية الوصول إلى لوحات بيانية على الشبكة()، حيث يمكنهم الحصول على معلومات في الوقت الحقيقي. |