"والمدير العام لليونيدو" - Traduction Arabe en Anglais

    • and the Director-General of UNIDO
        
    • and the UNIDO Director-General
        
    ITPOs shall be established and maintained pursuant to agreements concluded between each host Government and the Director-General of UNIDO. UN يتعين إنشاء مكاتب ترويج الاستثمار والتكنولوجيا وصيانتها وفقا لاتفاقات تبرم بين كل حكومة مضيفة والمدير العام لليونيدو.
    ITPOs shall be established and maintained pursuant to agreements concluded between each host Government and the Director-General of UNIDO. UN تنشأ مكاتب ترويج الاستثمار والتكنولوجيا وتستدام وفقا لاتفاقات تبرم بين كل حكومة مضيفة والمدير العام لليونيدو.
    Noting with concern that those arrears remain unpaid despite repeated appeals to the Government of the United States by the Industrial Development Board, the Programme and Budget Committee and the Director-General of UNIDO, UN وإذ يلاحظ بقلق أن هذه المتأخرات لم تسدد بعد على الرغم من النداءات المتكررة التي وجهها الى حكومة الولايات المتحدة مجلس التنمية الصناعية ولجنة البرنامج والميزانية والمدير العام لليونيدو ،
    In taking the cooperation forward, the Administrator of UNDP and the Director-General of UNIDO will seek to enhance coherence, cooperation and coordination in the wider context of United Nations reform, at country, regional and global levels. UN ومن أجل المضي قدما في التعاون، يعتزم مدير البرنامج الإنمائي والمدير العام لليونيدو تعزيز الاتساق والتعاون والتنسيق في السياق الأوسع لإصلاح الأمم المتحدة على المستويات القطرية والإقليمية والعالمية.
    Participants included more than 50 Permanent Representatives and the UNIDO Director-General. UN وكان من بين المشاركين ما يزيد على 50 ممثّلا دائما والمدير العام لليونيدو.
    In taking the cooperation forward, the Administrator of UNDP and the Director-General of UNIDO will seek to enhance coherence, cooperation and coordination in the wider context of United Nations reform, at country, regional and global levels. UN ومن أجل المضي قدما في التعاون، يعتزم مدير البرنامج الإنمائي والمدير العام لليونيدو تعزيز الاتساق والتعاون والتنسيق في السياق الأوسع لإصلاح الأمم المتحدة على المستويات القطرية والإقليمية والعالمية.
    The Centre was inaugurated in June 2008 by the Prime Minister of Uganda and the Director-General of UNIDO. UN وقد افتتح رئيس وزراء أوغندا والمدير العام لليونيدو المركز في حزيران/يونيه 2008.
    Draws the attention of the Board to the desire of the Chairman of the Commission of the African Union and the Director-General of UNIDO to conclude a new relationship agreement between UNIDO and the African Union. UN تسترعي هذه المذكرة انتباه المجلس إلى رغبة رئيس مفوّضية الاتحاد الأفريقي والمدير العام لليونيدو في إبرام اتفاق علاقة جديد بين اليونيدو والاتحاد الأفريقي.
    Summary 1. The Administrator of UNDP and the Director-General of UNIDO fully endorse the overall findings of the Assessment Team and subject to any necessary approval by their governing bodies agree to: UN 1- يقرّ مدير اليونديب والمدير العام لليونيدو كلاهما إقرارا تاما النتائج الإجمالية التي توصّل إليها فريق التقييم، ورهنا بأي موافقة ضرورية من جانب الهيئات التشريعية، يتفقان على ما يلي:
    The Executive Director of the United Nations Office on Drugs and Crime and the Director-General of UNIDO would approach the European Union for funding for a programme modelled on an existing programme for cotton processing in Afghanistan, which had been funded by the United Nations Trust Fund for Human Security. UN وسيسعى المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة والمدير العام لليونيدو إلى الحصول على تمويل من الاتحاد الأوروبي لفائدة برنامج على غرار برنامج لتجهيز القطن في أفغانستان، كان قد موّله صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للأمن البشري.
    3. In view of the establishment of the African Union, the Chairman of the Commission of the African Union and the Director-General of UNIDO consider that it would be appropriate to negotiate and conclude a new agreement between UNIDO and the African Union. UN 3- ونظرا لإنشاء الاتحاد الأفريقي، يرى رئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي والمدير العام لليونيدو أن من المناسب التفاوض على اتفاق علاقة جديد بين اليونيدو والاتحاد الأفريقي وإبرام ذلك الاتفاق.
    74. The Administrator of UNDP and the Director-General of UNIDO endorse the overall findings of the assessment team and, subject to any necessary approval by their governing bodies, agree to: UN 74 - يؤيد مدير البرنامج والمدير العام لليونيدو مجمل النتائج التي توصل إليها فريق التقييم ويوافقان، رهنا بأي موافقة يلزم استصدارها من مجلس إدارة كل منهما، على ما يلي:
    Co-chaired by the EU Commissioner for Development, the Minister for Economic Development of Burkina Faso and the Director-General of UNIDO, the event highlighted the problem of technical barriers to trade and the urgent need to assist developing countries. UN وعرضت في الاجتماع، الذي اشترك في رئاسته كل من مفوض الاتحاد الأوروبي لشؤون التنمية ووزير التنمية الاقتصادية في بوركينا فاسو والمدير العام لليونيدو ، مشكلة العقبات التقنية التي تعترض التجارة والحاجة الملحة إلى مساعدة البلدان النامية.
    Co-chaired by the European Union Commissioner for Development, the Minister for Economic Development of Burkina Faso and the Director-General of UNIDO, and attended by some 75 participants, the event presented the problem of technical barriers to trade and the urgent need to assist developing countries. UN وعرضت في الاجتماع، الذي اشترك في رئاسته كل من مفوض الاتحاد الأوروبي لشؤون التنمية ووزير التنمية الاقتصادية في بوركينا فاسو والمدير العام لليونيدو وحضره زهاء 75 مشاركا، مشكلة العقبات التقنية التي تعترض التجارة والحاجة الملحّة إلى مساعدة البلدان النامية.
    18. The Sudan gave the UNIDO office in Khartoum all possible assistance and had cooperated with UNIDO experts in revising the national programme, in accordance with the agreement concluded by the Minister of Industry and the Director-General of UNIDO during the latter's visit to the Sudan. UN كما قدّم كل دعم وتعاون لخبراء اليونيدو لإعادة صوغ وتركيز البرنامج القطري وفقا للاتفاق الذي تم عقده بين السيد وزير الصناعة والاستثمار في السودان والمدير العام لليونيدو أثناء زيارته للسودان نهاية العام الماضي.
    The Secretary-General of UNCTAD and the Director-General of UNIDO signed a joint communiqué in April 1996 outlining specific areas and measures of reinforced cooperation with a view to avoiding overlap and promoting synergies. UN وقام اﻷمين العام لﻷونكتاد والمدير العام لليونيدو بتوقيع بيان رسمي مشترك في نيسان/أبريل ١٩٩٦ يوجز مجالات دعم التعاون وتدابيره المحددة من أجل تجنب التداخل وتشجيع تآزر التعاون.
    “Noting with concern that those arrears remain unpaid despite repeated appeals to the Government of the United States by the Industrial Development Board, the Programme and Budget Committee and the Director-General of UNIDO, UN " وإذ يلاحظ بقلق أن هذه المتأخرات لم تسدد بعد على الرغم من النداءات المتكررة التي وجهها إلى حكومة الولايات المتحدة مجلس التنمية الصناعية ولجنة البرنامج والميزانية والمدير العام لليونيدو ،
    1. The Secretary-General of UNCTAD and the Director-General of UNIDO met at UNIDO Headquarters in Vienna on July 25 to pursue their discussion on cooperation between the two organizations, as predicated in their Joint Communiqué of 3 April 1996. UN ١- اجتمع اﻷمين العام لﻷونكتاد والمدير العام لليونيدو بمقر اليونيدو في فيينا في ٥٢ تموز/يوليه لمواصلة مناقشتهما بشأن التعاون بين المنظمتين، وفقاً لما أُعلن في بيانهما المشترك المؤرخ في ٣ نيسان/أبريل ٦٩٩١.
    In addition, the Commission requested the Executive Secretary of ECA and the Director-General of UNIDO to hold consultative meetings of sponsoring countries and organizations with indigenous and external potential investors as well as African and non-African financial institutions, for the purpose of identifying, formulating and undertaking feasibility studies and financing of specific bankable projects with basic industries. UN وبالاضافة إلى ذلك طلبت اللجنة إلى اﻷمين التنفيذي للجنة الاقتصادية ﻷفريقيا والمدير العام لليونيدو أن يعقدا اجتماعات تشاورية للبلدان والمنظمات التي ترعى هذه المشاريع مع المستثمرين المحليين والخارجيين المحتملين وكذلك المؤسسات المالية اﻷفريقية وغير اﻷفريقية بغرض استبانة مشاريع محددة صالحة للتمويل المصرفي في مجال الصناعات اﻷساسية وصوغ تلك المشاريع وإعداد دراسات الجدوى لها وتمويلها.
    135. In response to a query regarding progress towards the establishment of unified conference services at Vienna to be administered by the United Nations, the representative of the Secretariat stated that negotiations with UNIDO were proceeding following a meeting between the Under-Secretary-General for Administration and Management and the Director-General of UNIDO. (See also paras. 42-46 above.) UN ١٣٥ - وردا على استفسار بشأن التقدم المحرز نحو إنشاء خدمات موحدة للمؤتمرات في فيينا تديرها اﻷمم المتحدة، ذكر ممثل اﻷمانة العامة أن المفاوضات مع منظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية )اليونيدو( تمضي قدما عقب اجتماع بين وكيل اﻷمين العام لشؤون اﻹدارة والتنظيم والمدير العام لليونيدو )انظر أيضا الفقرات ٤٢ - ٤٦ أعلاه(.
    The new project-oriented strategy, which was presented on that occasion, was supported by the Director- General and Permanent Representatives and thereupon confirmed by the Italian Minister for Foreign Affairs and the UNIDO Director-General at a bilateral meeting in February 2003. UN وأيّد كل من المدير العام والممثّلون الدائمون هذه الاستراتيجية الجديدة الموجّهة نحو المشاريع، التي عُرضت في هذه المناسبة، وصدّق عليها عقب ذلك وزير الشؤون الخارجية الإيطالي والمدير العام لليونيدو في اجتماع ثنائي عقد في شباط/فبراير 2003.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus