Other additives and solvents, age resistors, processing aids, accelerators, vulcanizing agents, softeners and fillers | UN | المضافات والمذيبات الأخرى ومقاومة القدم ومعينات التصنيع وعوامل المعالجة والترقيق والحشو |
The model is applicable to a wide range of auxiliary chemicals, such as paints and solvents, oils and lubricants. | UN | ويسري النموذج على طائفة واسعة من المواد الكيميائية المساعدة، مثل الدهانات والمذيبات والزيوت والشحوم. |
The age level of first contact with drugs went down and the number of those who considered cannabis and solvents harmless increased. | UN | وانخفض المستوى العمري لأول تجربة مع العقاقير وازداد عدد الأشخاص الذين لا يرون ضررا في تعاطي القنب والمذيبات. |
The agency is also assisting the Party to prepare ozonedepleting substances phaseout projects in the methyl bromide and solvent sectors. | UN | كما تساعد المنظمة الطرف في إعداد مشروعات للتخلص التدريجي من المواد المستنفدة للأوزون في قطاعي بروميد الميثيل والمذيبات. |
The agency was also assisting the Party to prepare ozonedepleting substances phaseout projects in the methyl bromide and solvent sectors. | UN | كما تساعد المنظمة الطرف في إعداد مشروعات للتخلص التدريجي من المواد المستنفدة للأوزون في قطاعي بروميد الميثيل والمذيبات. |
The report includes sections on refrigeration, foams, solvents and halons. | UN | ويتضمن التقرير فروعاً عن التبريد والرغاوى والمذيبات والهالونات. |
Together, they came up with a plan and they even ordered a ridiculous amount of laundry detergents and solvents from Amazon to clean the money they stole. | Open Subtitles | معا , هم ليدهم خطة وطلبو كمية سخيفه من المنظفات والمذيبات من امازون |
UNDP follows a sector-based approach covering aerosols, refrigeration and air conditioning, mobile air conditioning, foams, solvents and halons used in fire-extinguishing. | UN | ويتبع برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي نهجا قائما على القطاعات يغطي الهباء الجوي والتبريد وتكييف الهواء ومكيفات الهواء المتنقلة والرغوات والمذيبات والهالونات المستخدمة في إطفاء الحرائق. |
Heavy metals, organic solvents and toxic chemicals cause serious irreversible illness and increase mortality. | UN | فالمعادن الثقيلة والمذيبات العضوية والمواد الكيميائية السامة تؤدي إلى الاصابة بأمراض خطيرة لا علاج منها وتزيد من معدل الوفيات. |
UNDP follows a sector-based approach covering aerosols, refrigeration and air-conditioning, mobile air-conditioning, foams, solvents and halons used in fire-extinguishing. | UN | ويتبع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي نهجا قائما على اساس القطاعات يغطي الهباء الجوي والتبريد وتكييف الهواء وتكييف الهواء المتنقل والرغويات والمذيبات والهالون المستعمل في أجهزة إطفاء الحرائق. |
It applies to substances that are stable in the atmosphere (SSA), solvents, synthetic foams, refrigerants, extinguishing agents and spray cans. | UN | وهي تنطبق على المواد التي تعتبر ثابتة في الغلاف الجوي والمذيبات والرغوات الاصطناعية وغازات التبريد ومواد إطفاء الحرائق والبخَّاخات. |
HFCs are used primarily in the refrigeration, air conditioning, foam, aerosol, fire protection and solvents sectors. | UN | تُستخدم مركبات الكربون الهيدروفلورية في المقام الأول في قطاعات التبريد وتكييف الهواء، والرغاوي، والأيروصولات، والوقاية من الحرائق والمذيبات. |
Other alternatives for adhesive applications include mineral spirits, petroleum-based solvents, petroleum distillates, and varnish makers and printers naphthas, although these also present health and environmental hazards. | UN | وتشمل البدائل الأخرى لاستخدامات اللصق، والوقود المعدنى، والمذيبات المعتمدة على النفط، ومواد التقطير النفطية، وتصنيع الورنيش، ونفط الطباعات وإن كانت هذه المواد تشكل أيضاً مخاطر على الصحة والبيئة. |
Their report included sections on alternatives in the refrigeration, foams, solvents and halons sectors, and it contained comparative analysis on such issues as cost and technical viability. | UN | وتضمن التقرير أيضاً فروعاً عن البدائل المستخدمة في قطاعات التبريد والرغاوي والمذيبات والهالونات، كما تضمن تحليلاً مقارناً بشأن مسائل منها التكاليف والجدوى التقنية. |
Other additives and solvents: age resistors, processing aids, accelerators, vulcanizing agents, softeners and fillers | UN | المضافات والمذيبات الأخرى: مقاومات التقادم، ومعينات التصنيع، ومواد التعديل، وعوامل المعالجة بالحرارة، ومواد الترقيق والحشو |
Liquid thermometers use common organic liquids such as alcohol, kerosene, and citrus extract based solvents that are dyed blue, red or green. | UN | وتستخدم موازين الحرارة السائلية سوائل عضوية شائعة مثل الكحول والكيروسين والمذيبات المستندة إلى مستخلص حمضيات، تكون مصبوغة باللون الأزرق أو الأحمر أو الأخضر. |
Sniffers of volatile substances, such as adhesives, organic solvents and gases, and abusers of general drugs which do not come under the control of drug regulations, such as dextromethorphan, have been found frequently since 1990. | UN | ومنذ التسعينات، ازداد شم المواد المتطايرة، مثل مواد اللصق، والمذيبات العضوية والغازات، كما ازدادت إساءة استعمال العقاقير العامة غير الخاضعة لمراقبة لوائح العقاقير، مثل الدكستروميثورفان. |
Altogether, the Africa region has 41 ongoing projects dealing with the phasing out of aerosols, refrigerants, foams and solvents. | UN | ويجري حالياً في منطقة أفريقيا تنفيذ 41 مشروعاً لإيقاف استخدام المواد الرذاذية وسوائل التبريد والمواد الرغوية والمذيبات على مراحل. |
Non-energy products from fuels and solvent use | UN | منتجات أخرى غير الطاقة متولدة من استخدام الوقود والمذيبات |
Non-energy products from fuels and solvent use | UN | منتجات من غير الطاقة من استخدام الوقود والمذيبات |
Non-energy products from fuels and solvent use | UN | منتجات من غير الطاقة من استخدام الوقود والمذيبات |