"والمرأة في المناطق الريفية" - Traduction Arabe en Anglais

    • and Women in Rural Areas
        
    • and rural women in
        
    Reducing hunger depends on real and equal access to and control over productive resources for men and Women in Rural Areas. UN ويرتهن بالحد من الجوع بوصول الرجل والمرأة في المناطق الريفية إلى الموارد الإنتاجية على نحو فعلي وعلى قدم المساواة.
    1. Association of Families and Women in Rural Areas UN 1 - رابطة الأسرة والمرأة في المناطق الريفية
    Another survey, relating to education and Women in Rural Areas, was also under way. UN وتجري الآن دراسة أخرى تتعلق بالتعليم والمرأة في المناطق الريفية.
    Association of Families and Women in Rural Areas UN رابطة الأسرة والمرأة في المناطق الريفية
    67. The Committee was concerned at the high rate of female illiteracy, which affected girls and rural women in particular. UN ٦٧ - وأعربت اللجنة عن قلقها إزاء ارتفاع معدل أمية اﻹناث، وبخاصة بين الفتيات والمرأة في المناطق الريفية بوجه خاص.
    Association of Families and Women in Rural Areas UN رابطة الأسرة والمرأة في المناطق الريفية
    Association of Families and Women in Rural Areas UN رابطة الأسرة والمرأة في المناطق الريفية
    Association of Families and Women in Rural Areas UN 5 - رابطة الأسرة والمرأة في المناطق الريفية
    Periodic information in the magazine edited twice a year by the Association of Families and Women in Rural Areas, on current topics of interest of the United Nations: UN معلومات دورية في المجلة التي تحررها رابطة الأسرة والمرأة في المناطق الريفية مرتين سنويا عن المواضيع الراهنة التي تهم الأمم المتحدة:
    The aims and purposes of the Association of Families and Women in Rural Areas (AFAMMER) are to pursue the defence of the rights and equal opportunities for the women living in rural areas. UN تتمثل أهداف ومقاصد رابطة الأسرة والمرأة في المناطق الريفية في السعي من أجل الدفاع عن الحقوق وتكافؤ الفرص الخاصة بالمرأة المقيمة في المناطق الريفية.
    PART II. Contribution of the organization " Association of Families and Women in Rural Areas (AFAMMER) " to the work of the United Nations UN الجزء الثاني - إسهام منظمة " رابطة الأسرة والمرأة في المناطق الريفية " في أعمال الأمم المتحدة
    Association of Families and Women in Rural Areas UN رابطة الأسرة والمرأة في المناطق الريفية
    Association of Families and Women in Rural Areas UN رابطة الأسرة والمرأة في المناطق الريفية
    Association of Families and Women in Rural Areas UN رابطة الأسرة والمرأة في المناطق الريفية
    Association of Families and Women in Rural Areas UN رابطة الأسرة والمرأة في المناطق الريفية
    Please also provide information on measures taken or planned to promote the participation and representation of women belonging to disadvantaged groups, such as immigrant women, older women, women with disabilities and Women in Rural Areas. UN ويرجى أيضا توفير معلومات عن التدابير المتخذة أو المقرر اتخاذها من أجل تعزيز مشاركة النساء اللائي ينتمين إلى الفئات المحرومة وتمثيلهن، مثل النساء المهاجرات والمسنات وذوات الإعاقة، والمرأة في المناطق الريفية.
    80. The highest priority is attached to providing basic education opportunities to the “unreached”, with special emphasis on the educational needs of girls and Women in Rural Areas. UN ٠٨ - تتأكد اليونسكو من إعطاء أعلى أولوية لتوفير فرص التعليم اﻷساسي " للمحرومات " مع إيلاء اهتمام خاص للاحتياجات التعليمية للفتاة والمرأة في المناطق الريفية.
    The mandate of the organization is to foster a countrywide network of grass-roots level organizations to enable men and Women in Rural Areas to plan, implement and manage development to ensure productive employment, poverty alleviation and improvement in the quality of life. UN تتمثل ولاية المنظمة في العمل على إقامة شبكة من المنظمات الشعبية على نطاق البلد بأسره من أجل تمكين الرجل والمرأة في المناطق الريفية من تخطيط أنشطة التنمية وتنفيذها وإدارتها لكفالة توفير فرص العمالة المنتجة والتخفيف من حدة الفقر وتحسين نوعية المعيشة.
    Ninety per cent of all female employment is in agriculture, and Women in Rural Areas are particularly at risk owing to increased male labour migration to urban areas and marginalization with respect to land ownership rights and participation in household and community decision-making processes. UN ويعمل تسعون في المائة من مجموع العاملات في الزراعة، والمرأة في المناطق الريفية معرضة للخطر بصورة خاصة بسبب زيادة هجرة الأيدي العاملة من الذكور إلى المناطق الحضرية، والتهميش الذي تتعرض له فيما يتعلق بالحقوق في امتلاك الأراضي والمشاركة في عمليات اتخاذ القرارات على صعيدي الأسرة والمجتمع المحلي.
    The Association of Families and Women in Rural Areas, was founded by the current President of the Association in 1982, taking as a basic the Universal Declaration of Human Rights, approved and proclaimed on 10 December 1948, by the General Assembly. UN أنشأ رابطة الأسرة والمرأة في المناطق الريفية رئيسها الحالي في عام 1982، استنادا إلى الإعلان العالمي لحقوق الإنسان الذي أقرته وأعلنته الجمعية العامة في 10 كانون الأول/ديسمبر 1948.
    67. The Committee was concerned at the high rate of female illiteracy, which affected girls and rural women in particular. UN ٦٧ - وأعربت اللجنة عن قلقها إزاء ارتفاع معدل أمية اﻹناث، وبخاصة بين الفتيات والمرأة في المناطق الريفية بوجه خاص.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus