"والمرأة في جميع" - Traduction Arabe en Anglais

    • and women in all
        
    • and women at all
        
    • and women into all
        
    • and woman in all
        
    • and women in every
        
    Article 16: Equal rights to men and women in all matters relating to marriage and family relations UN المادة 16 المساواة في الحقوق بين الرجل والمرأة في جميع الأمور المتعلقة بالزواج والعلاقات الأسرية
    The current Constitution, like the preceding basic acts, clearly recognizes equality between men and women in all areas of life. UN وبالتأكيد فإن الدستور الحالي، على غرار القوانين الأساسية السابقة. يقر المساواة بين الرجل والمرأة في جميع مجالات الحياة.
    There are no existing temporary measures aimed at accelerating the de facto equality of men and women in all sectors of the economy. UN ولا توجد تدابير مؤقتة تهدف إلى التعجيل بالمساواة بحكم الواقع بين الرجل والمرأة في جميع قطاعات الاقتصاد.
    The Policy aims at facilitating the equality of men and women in all aspects be it political, social and economic life. UN وتهدف السياسة إلى تيسير المساواة بين الرجل والمرأة في جميع جوانب الحياة السياسية والاجتماعية والاقتصادية.
    This facilitates the subsequent realization of equality of opportunities between men and women in all specific fields. UN اﻷمر الذي ييسر العمل فيما بعد على تحقيق تكافؤ الفرص بين الرجل والمرأة في جميع الميادين المحددة.
    The Council endorsed an oral statement by international non-governmental organizations urging Governments to observe the principle of equality between men and women in all population matters; UN وأيد المجلس بيانا شفويا قدمته المنظمات الدولية غير الحكومية حثت فيه الحكومات على مراعاة مبدأ المساواة بين الرجل والمرأة في جميع المسائل السكانية؛
    Attainment of equality between men and women in all areas, giving women ownership of their rights. UN يوصى بتحقيق المساواة بين الرجل والمرأة في جميع المجالات، بحيث تصبح المرأة مطالبة بحقوقها.
    The State of Vietnam resolves to eliminate all forms of discrimination between men and women in all aspects of life. UN دولة فييتنام مصممة على القضاء على جميع أشكال التمييز بين الرجل والمرأة في جميع مناحي الحياة.
    Article 16: Equality of rights between men and women in all matters related to marriage and family relations UN المادة 16 - المساواة في الحقوق بين الرجل والمرأة في جميع الأمور المتعلقة بالزواج والعلاقات الأسرية
    article 16: equality of rights between men and women in all matters related to marriage and family relations UN المادة 16: المساواة في الحقوق بين الرجل والمرأة في جميع الأمور المتعلقة بالزواج والعلاقات الأسرية
    1. Establish equality between men and women in all spheres; UN 1- إقرار المساواة بين الرجل والمرأة في جميع المجالات؛
    Violence against women reflects the power relations between men and women in all societies. UN ويعكس العنف الموجَّه ضد المرأة حقيقة علاقات القوة بين الرجل والمرأة في جميع المجتمعات.
    All the above provisions ensure the formal equality of men and women in all spheres of public and private life. UN وجميع هذه النصوص تؤكد المساواة بين الرجل والمرأة في جميع مجالات الحياة السياسية والخاصة.
    The Government advocated an equal- opportunity policy for employment of both men and women in all sectors based on the principle of democracy. UN وتنادي الحكومة بسياسة قائمة على تكافؤ فرص العمل لكل من الرجل والمرأة في جميع القطاعات استنادا إلى مبدأ الديمقراطية.
    Special articles guaranteed equality of rights between men and women in all areas of political, economic, social and cultural life. UN فهناك مواد خاصة كفلت تساوي حقوق الرجل والمرأة في جميع مجالات الحياة السياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    Article 16: Equal rights to men and women in all matters relating to marriage and family relations 327 - 336 UN المادة 16 المساواة في الحقوق بين الرجل والمرأة في جميع الأمور المتعلقة بالزواج والعلاقات الأسرية 327-336 52
    Gender cuts across all other social categories and is a marker of identity and inequalities between men and women in all societies. UN فتعزيز المساواة بين الجنسين يؤثر على جميع فئات المجتمع الأخرى وهو من معالم الهوية، بينما أوجه عدم المساواة بين الرجل والمرأة في جميع المجتمعات تشكل عقبة خطيرة أمام التكامل الاجتماعي.
    Genderbased assumptions about economic, social and cultural roles preclude the sharing of responsibility between men and women in all spheres that is necessary to equality. UN إن الافتراضات القائمة على أساس نوع الجنس فيما يتعلق بالأدوار الاقتصادية والاجتماعية والثقافية تستبعد تقاسم المسؤولية بين الرجل والمرأة في جميع المجالات، وهو تقاسم ضروري لتحقيق المساواة.
    A recent law on equal treatment of men and women in all aspects of employment tackled sexual harassment as a form of discrimination on the ground of gender. UN وهناك قانون جديد بشأن المعاملة المتساوية للرجل والمرأة في جميع نواحي العمل يعالج المضايقة الجنسية بوصفها شكلا للتمييز على أساس نوع الجنس.
    2. Learning and leadership for girls and women at all ages is the foundation for development, economic growth and poverty reduction. UN 2 - ويشكل التعليم والقيادة للفتاة والمرأة في جميع الأعمار أساس التنمية والنمو الاقتصادي والحد من الفقر.
    This also means introducing the principle of equal treatment of men and women into all areas of employment relationships and social security. UN وهذا يعني أيضا تطبيق مبدأ المساواة في المعاملة بين الرجل والمرأة في جميع مجالات علاقات العمل والضمان الاجتماعي.
    The principle of equality of rights and duties between man and woman in all aspects of the family life, a principle that stems from the very constitution, that prohibits all discrimination based on sex. (Const. Law. art. 18, Family Code. art.3). UN مبدأ المساواة في الحقوق والواجبات بين الرجل والمرأة في جميع جوانب حياة الأسرة مبدأ ينبع من الدستور ذاته ويمنع كل تمييز قائم على الجنس. (القانون الدستوري، المادة 18؛ قانون الأسرة، المادة 3).
    Gender refers to the socially constructed differences between men and women in every age and in every culture. UN ويشير نوع الجنس إلى الاختلافات التي يفرضها المجتمع بين الرجل والمرأة في جميع الأعمار وجميع الثقافات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus