The press and media, publications, representation and Protocol functions fall under executive direction and management. | UN | وتأتي المهام المتصلة بشؤون الصحافة ووسائط الإعلام، وشؤون التمثيل والمراسم تحت بند التوجيه والإدارة التنفيذيين. |
Liaison and Protocol Assistant General Service, national | UN | مساعد موظف الاتصال والمراسم فئة الخدمات العامة، موظف وطني |
New York City Commission for the Consular Corps and Protocol | UN | لجنة مدينة نيويورك للأمم المتحدة والهيئات القنصلية والمراسم |
The Government of Japan and the local government of Sendai will also hold receptions in addition to Conference's public receptions and ceremonies. | UN | وستنظم حكومة اليابان والحكومة المحلية في سينداي حفلات استقبال أيضاً بالإضافة إلى حفلات الاستقبال والمراسم المفتوحة للعموم المقررة في إطار المؤتمر. |
City liaison and legal assistance The New York City Commission for the United Nations, Consular Corps and Protocol is the official liaison between the Mayor's Office, as well as all city agencies, and the diplomatic and consular community. | UN | " لجنة مدينة نيويورك للأمم المتحدة والهيئات القنصلية والمراسم " (The New York City Commission for the United Nations, Consular Corps and Protocol) هي هيئة الاتصال الرسمي بين مكتب عمدة مدينة نيويورك ووكالات المدينة وبين الجالية الدبلوماسية. |
The League's ways are shrouded in ritual and ceremony. | Open Subtitles | أساليب الاتّحاد مُطوَّقة بالشعائر والمراسم. |
In particular, he noted with appreciation the new measures announced by the New York City Commissioner for the United Nations, Consular Corps and Protocol. | UN | ولاحظ مع التقدير، بوجه خاص، التدابير الجديدة التي أعلنتها مفوضة مدينة نيويورك للأمم المتحدة والهيئات القنصلية والمراسم. |
1999-2001 Embassy of Japan in Canada, Third Secretary, in charge of public relations and Protocol | UN | 1999-2001 سفارة اليابان في كندا، سكرتير ثالث مسؤول عن العلاقات العامة والمراسم |
Representation and Protocol related | UN | الأعمال المتصلة بالتمثيل والمراسم |
68. The Conference and Protocol Services Unit witnessed an increase of approximately 385 per cent in the number of persons visiting the Tribunal in the first half of 2007. | UN | 68 - وشهدت وحدة خدمات المؤتمرات والمراسم زيادة بمعدل 385 في المائة تقريبا في عدد الأشخاص الذين زاروا المحكمة في النصف الأول من عام 2007. |
Representation and Protocol specialists | UN | أخصائيو التمثيل والمراسم |
27. The representative of the New York City Commission for the United Nations, Consular Corps and Protocol expressed concern about any incidents of disrespect, in particular on the part of the New York Police Department. | UN | 27 - وأبدى ممثل لجنة مدينة نيويورك للأمم المتحدة والهيئات القنصلية والمراسم انشغاله إزاء أية ممارسات لسلوك غير مهذب، لا سيما من جانب أفراد إدارة شرطة مدينة نيويورك. |
Public information, representation and Protocol | UN | اﻹعلام والتمثيل والمراسم |
He reminded the permanent missions that they could refer any problems to the New York City Commission for the United Nations, Consular Corps and Protocol and/or the United States Mission. | UN | وذكّر البعثات الدائمة بأنه يمكنها إحالة أي مشكلة إلى لجنة مدينة نيويورك للأمم المتحدة والهيئات القنصلية والمراسم و/أو إلى بعثة الأمم المتحدة. |
Consular Corps and Protocol | UN | والهيئات القنصلية والمراسم |
It is not permitted to coerce a citizen to declare his or her attitude to religion, to profess or abjure a religion, to participate or refuse to participate in acts of worship, religious rites and ceremonies, or to study a religion. | UN | 78- ولا يجوز إكراه أي مواطن على إعلان موقفه من الدين أو الاعتراف باعتناقه لدين أو التخلي عنه، أو المشاركة أو رفض المشاركة في التعبد أو الشعائر والمراسم الدينية، أو دراسة أي دين. |
Aside from knowing the basic principles of child development and the way it is understood locally, they should also understand local culture and practices, including the rites and ceremonies related to growing up and becoming an adult as well as those associated with death, burial and mourning. | UN | وإلى جانب معرفة المبادئ اﻷساسية لنماء الطفل وللكيفية التي يُفهم بها هذا النماء محليا، ينبغي لهم أيضا فهم الثقافة والممارسات المحلية، بما في ذلك الطقوس والمراسم المتصلة بنمو الطفل وبلوغه سن الرشد فضلا عن الطقوس والمراسم المتصلة بالموت والدفن والحداد. |
That's why we want a United Nations that talks less and produces more; a United Nations that spends less on salaries, stationery and ceremonies and more on services that save and enrich people's lives. " | UN | لذلك نريد من اﻷمم المتحدة أن تتكلم أقل وتنتج أكثر؛ وأن تنفق انفاقا أقل على المرتبات والقرطاسية والمراسم الاحتفالية وانفاقا أكثر على خدمات تنقذ أرواح الناس وتُثري حياتهم. " |
City liaison and legal assistance The New York City Commission for the United Nations, Consular Corps and Protocol is the official liaison between the Mayor's Office, as well as all city agencies, and the diplomatic and consular community. | UN | " لجنة مدينة نيويورك للأمم المتحدة والهيئات القنصلية والمراسم " (The New York City Commission for the United Nations, Consular Corps and Protocol) هي هيئة الاتصال الرسمي بين مكتب عمدة مدينة نيويورك ووكالات المدينة وبين الجالية الدبلوماسية. |
City liaison and legal assistance The New York City Commission for the United Nations, Consular Corps and Protocol is the official liaison between the Mayor's Office, as well as all city agencies, and the diplomatic and consular community. | UN | " لجنة مدينة نيويورك للأمم المتحدة والهيئات القنصلية والمراسم " (The New York City Commission for the United Nations, Consular Corps and Protocol) هي هيئة الاتصال الرسمي بين مكتب عمدة مدينة نيويورك ووكالات المدينة وبين الجالية الدبلوماسية. |
1995-1997 Ambassador/Director-General for Protocol and ceremony Ministry of Foreign Affairs of Ecuador | UN | 1995-1997 سفير/مدير عام البروتوكول والمراسم بوزارة الخارجية |
Under article 26, everyone has the right independently to determine his or her attitude to religion, to profess either individually or in community with others any religion or none, and to take part in religious services, ceremonies and rites. | UN | وتنص المادة 26 على حق كل فرد في أن يقرر بحرية موقفه من الدين، وفي ممارسة أي دين منفرداً أو في جماعة، أو في عدم ممارسة أي دين، وفي المشاركة في الطقوس والمراسم والشعائر الدينية. |
52. Approximately one hundred women and young persons from various political parties in St Kitts and non-affiliated women have been trained in areas such as community mobilization, campaign finance, international instruments for the advancement of women, the Constitution of St. Kitts and Nevis, protocol and grooming for public life and other topics that would equip them for political office or to support the campaign of other women. | UN | 52- وقد تم تدريب عدد يناهز مائة امرأة وشابة من مختلف الأحزاب السياسية في سانت كيتس ونيفس ونساء دون انتماءات حزبية في مجالات كالتعبئة المجتمعية وتمويل الحملات والصكوك الدولية للنهوض بالمرأة ودستور سانت كيتس ونيفس والمراسم والإعداد للحياة العامة وغير ذلك من الميادين بغرض تجهيزهن لتولي مناصب سياسية أو لدعم حملات نساء أخريات. |