"والمراقبين بشأن" - Traduction Arabe en Anglais

    • and observers on
        
    • and observers regarding
        
    Comments received from members of the Committee and observers on the decision guidance document had been taken into account. UN وقد روعيت التعليقات الواردة من أعضاء اللجنة والمراقبين بشأن وثيقة توجيه المقرر.
    Comments received from members of the Committee and observers on the decision guidance document had been taken into account. UN وقد روعيت التعليقات الواردة من أعضاء اللجنة والمراقبين بشأن وثيقة توجيه المقرر.
    Comments received from members of the Committee and observers on the decision guidance document had been taken into account. UN وقد روعيت التعليقات الواردة من أعضاء اللجنة والمراقبين بشأن وثيقة توجيه المقرر.
    The Secretariat sends a reminder to Parties and observers regarding the request for information specified in Annex E. UN ترسل الأمانة مذكرة إلى الأطراف والمراقبين بشأن طلبها السابق بخصوص تقديم المعلومات المحددة في المرفق هاء.
    The Secretariat sends a reminder to Parties and observers regarding the request for information specified in Annex F. UN ترسل الأمانة مذكرة إلى الأطراف والمراقبين بشأن طلبها السابق بخصوص تقديم المعلومات المحددة في المرفق واو.
    Report of the Secretary-General prepared on the basis of comments and observations of Governments and observers on the scope and application of the principle of universal jurisdiction UN تقرير الأمين العام المعد استنادا إلى تعليقات وملاحظات الحكومات والمراقبين بشأن نطاق مبدأ الولاية القضائية العالمية وتطبيقه
    Other inputs were deemed essential in order to complete the work of the AHWG, namely the outcomes of the Intergovernmental Intersessional Working Group (IIWG) and the views of Parties and observers on the review of the Committee for the Review of the Implementation of the Convention (CRIC), and the deliberations at COP 8 on such matters. UN ورُئي أن ثمة مدخلات أخرى ضرورية لاستكمال أعمال الفريق العامل المخصص، ألا وهي نتائج الفريق الحكومي الدولي العامل بين الدورات وآراء الأطراف والمراقبين بشأن الاستعراض الذي تجريه لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية والمداولات الجارية في الدورة الثامنة لمؤتمر الأطراف بخصوص هذه المسائل.
    The Working Group agreed to use the document as the basis of its discussions and commenced its consideration of the item with general statements from Parties and observers on the further development of a compliance mechanism for the Convention. UN 16 - اتفق الفريق العامل على استخدام الوثيقة كأساس لمناقشاته، وبدأ النظر في البند ببيانات عامة أدلى بها كل من الأطراف والمراقبين بشأن مواصلة استحداث آلية للامتثال للاتفاقية.
    Discussions were continuing with the Government of Canada; Parties and other participants will be informed of the final outcome in the notifications to be sent to Parties and observers on the arrangements for COP 11 and COP/MOP 1. UN ولا تزال المناقشات تجري مع حكومة كندا؛ وسوف يُطلع الأطراف وغيرهم من المشاركين على النتيجة النهائية في الإخطارات التي سترسل إلى الأطراف والمراقبين بشأن الترتيبات المتعلقة بالدورة الحادية عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الأولى لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو.
    Guidance to parties and observers on effective participation in the Committee's work, including a methodology for identifying and compiling information, has been developed as a handbook and published in English, French and Spanish. UN 3 - وقد تم إعداد توجيهات للأطراف والمراقبين بشأن المشاركة الفعالة في عمل اللجنة، بما في ذلك منهجية لتحديد وجمع المعلومات على شكل كتيب نُشر باللغات الانكليزية والفرنسية والإسبانية.
    The Secretary-General has benefited from these consultations to obtain the views of Member States, members of specialized agencies and observers on the overall theme and sub-topics for the Millennium Summit, as called for in resolution 53/202. UN وقد استفاد اﻷمين العام من هذه المشاورات التي أجريت للحصول على آراء الدول اﻷعضاء وأعضاء الوكالات المتخصصة والمراقبين بشأن الموضوع الشامل والمواضيع الفرعية لقمة اﻷلفية، وفقا لما يدعو اليه القرار ٥٣/٢٠٢.
    Briefing for Member States and Observers (on the preparations for the Second Global Forum on Migration and Development (GFMD) to be held in Manila in October 2008) (organized by the Permanent Mission of the Philippines) UN إحاطة موجهة للدول الأعضاء والمراقبين (بشأن الأعمال التحضيرية للمنتدى العالمي الثاني المعني بالهجرة والتنمية، المقرر عقده في مانيلا في تشرين الأول/أكتوبر 2008) (تنظمها البعثة الدائمة للفلبين)
    Briefing for Member States and Observers (on the preparations for the Second Global Forum on Migration and Development (GFMD) to be held in Manila in October 2008) (organized by the Permanent Mission of the Philippines) UN إحاطة موجهة للدول الأعضاء والمراقبين (بشأن الأعمال التحضيرية للمنتدى العالمي الثاني المعني بالهجرة والتنمية، المقرر عقده في مانيلا في تشرين الأول/أكتوبر 2008) (تنظمها البعثة الدائمة للفلبين)
    35. The Conference has before it notes by the Secretariat on draft terms of reference for the review of the financial mechanism (UNEP/POPS/COP.1/18) and a compilation of comments received from Governments and observers on the draft terms of reference (UNEP/POPS/COP.1/INF/19). . UN 35 - تعرض على المؤتمر مذكرات من الأمانة عن مشروع اختصاصات لاستعراض الآلية المالية (UNEP/POPS/COP.1/18) وتجميع للتعليقات الواردة من الحكومات والمراقبين بشأن مشروع الاختصاصات (UNEP/POPS/COP.1/INF/19).
    1. The present document is a synthesis and preliminary analysis of information submitted by Parties and observers on operational objective 1 (OO 1) of The Strategy: Advocacy, awareness-raising and education. UN أولاً- مقدمة 1- هذه الوثيقة تجميع وتحليل أولي للمعلومات المقدمة من الأطراف والمراقبين بشأن الهدف التنفيذي 1 من الاستراتيجية: الدعوة والتوعية والتثقيف().
    The Secretariat sends a reminder to Parties and observers regarding the request for information specified in Annex F. UN ترسل الأمانة تذكيرا إلى الأطراف والمراقبين بشأن طلب المعلومات المحددة في المرفق واو.
    The Secretariat sends a reminder to parties and observers regarding the request for information by 13 December 2013. UN ترسل الأمانة تذكيراً إلى الأطراف والمراقبين بشأن طلبها للمعلومات في موعد أقصاه 13 كانون الأول/ديسمبر 2013
    The Secretariat sends a reminder to parties and observers regarding the request for information by 13 December 2013. UN ترسل الأمانة تذكيراً إلى الأطراف والمراقبين بشأن طلبها للمعلومات في موعد أقصاه 13 كانون الأول/ديسمبر 2013
    The Secretariat sends a reminder to parties and observers regarding the request for information by 14 December 2012 UN ترسل الأمانة تذكيراً إلى الأطراف والمراقبين بشأن طلبها للمعلومات في موعد أقصاه 14 كانون الأول/ديسمبر 2012.
    The Secretariat sends a reminder to parties and observers regarding the request for information by 5 December 2014 UN ترسل الأمانة تذكيراً إلى الأطراف والمراقبين بشأن طلبها للمعلومات في موعد أقصاه 5 كانون الأول/ديسمبر 2014
    The Secretariat sends a reminder to parties and observers regarding the request for information by 5 December 2014 UN ترسل الأمانة تذكيراً إلى الأطراف والمراقبين بشأن طلبها للمعلومات في موعد أقصاه 5 كانون الأول/ديسمبر 2014

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus