"والمراقبين فيها" - Traduction Arabe en Anglais

    • and observers
        
    • observers and
        
    • and its observers
        
    The Committee would continue to make all efforts to facilitate the effective participation of its members and observers. UN ولن تدخر اللجنة وسعا لتيسير مشاركة أعضائها والمراقبين فيها مشاركة فعالة.
    The members and observers of the Special Committee are listed in annexes I and II. UN ويتضمن المرفقان اﻷول والثاني قائمة بأسماء أعضاء اللجنة الخاصة والمراقبين فيها.
    The system-wide team facilitated the migration of information to the new website, redesigning the content and creating a user guide for members and observers of the Task Force. UN ويسَّر الفريق المنشَأ على نطاق المنظومة نقل المعلومات إلى الموقع الشبكي الجديد، حيث صمم محتواه ووضع دليلا للمستخدمين يستفيد منه الأعضاء في فرقة العمل والمراقبين فيها.
    Each year the Executive Director will invite nominations for the Award from United Nations member States and observers and members of United Nations specialized agencies, UNICEF country representatives, regional directors and other secretariat offices and National Committees for UNICEF in order to ensure a broad range of nominations. UN يدعو المدير التنفيذي، كل سنة، إلى تقديم الترشيحات للجائزة من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة والمراقبين فيها ومن ممثلي اليونيسيف القطريين والمديرين الإقليميين ومكاتب الأمانة الأخرى واللجان الوطنية لليونيسيف، على أن يكفل اتساع نطاق الترشيحات.
    (4) The internal proposal is then circulated to the Chemical Review Committee and its observers for information and comments. UN (4) يتم بعدئذ تعميم الاقتراح الداخلي على لجنة استعراض المواد الكيميائية والمراقبين فيها للعلم به والتعليق عليه.
    The Secretariat then compiled the comments received and worked with the co-chairs to incorporate them into the documents, which were circulated to all Committee members and observers. UN وبعد ذلك قامت الأمانة بتجميع التعليقات الواردة والعمل مع الرؤساء المشاركين على تضمينها في الوثائق التي عُممت بعد ذلك على جميع أعضاء اللجنة والمراقبين فيها.
    He also urged all Committee members and observers to participate actively in the debate on agenda item 18, " Question of Palestine " , in the plenary Assembly, and requested them to encourage nonmembers to do the same. UN كما حث جميع أعضاء اللجنة والمراقبين فيها على المشاركة بنشاط في المناقشة المتعلقة بالبند 18 من جدول الأعمال " قضية فلسطين " ، في الجلسة العامة، وطلب منهم تشجيع غير الأعضاء على فعل ذلك.
    It prepares papers as requested by the Committee, assists the subcommittee and working groups in preparing papers for consideration by the Committee, liaises with Committee members and observers on development relevant to its work, prepares advice and reports on the work of the Committee, including with other areas of the Secretariat. UN وتقوم الأمانة بإعداد ورقات حسبما تطلبه اللجنة وتساعد اللجان الفرعية والأفرقة العاملة في إعداد ورقات للعرض على اللجنة وتُقيم الاتصال مع أعضاء اللجنة والمراقبين فيها بشأن التطورات ذات الصلة بعملها وتقدم المشورة والتقارير بشأن عمل اللجنة، بما في ذلك عملها مع جهات أخرى في الأمانة العامة.
    In that regard, the Committee noted that States members and observers of the Committee and entities of the United Nations system should be invited to share their experiences in the use of space-related technology for water resource management. UN وفي هذا الصدد، أشارت إلى ضرورة دعوة الدول الأعضاء في اللجنة والمراقبين فيها ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة إلى تقاسم خبراتها في مجال استخدام تكنولوجيا الفضاء في ادارة الموارد المائية.
    The Palestinian people had perceived that support as a sign that Committee members and observers understood their just struggle and the suffering and humiliation they were forced to endure on a daily basis in the Occupied Territory. UN وقال إن الشعب الفلسطيني رأى في ذلك التأييد دلالة على أن أعضاء اللجنة والمراقبين فيها يفهمون كفاحه العادل وما أُرغِمَ على تَحَمُّلِهِ من معاناةٍ وإذلالٍ في الأرض المحتلة على أساس يومي.
    The Subcommittee noted that, following its twenty-eighth session, on 18 January 2008, the Inter-Agency Meeting had held its fifth open informal session for member States and observers of the Committee. UN 24- ولاحظت اللجنة الفرعية أن الاجتماع المشترك بين الوكالات، عقب دورته الثامنة والعشرين، في 18 كانون الثاني/يناير 2008، عقد دورته غير الرسمية الخامسة المفتوحة للدول الأعضاء في اللجنة والمراقبين فيها.
    - Welcomed with appreciation the report, took note of the recommendations contained therein and requested Statistics Canada to provide the full report to all members and observers of the Commission; UN - رحبت بمزيد من التقدير بالتقرير، وأحاطت علما بالتوصيات الواردة فيه وطلبت إلى وكالة الإحصاء الكندية موافاة جميع أعضاء اللجنة والمراقبين فيها بالتقرير بأكمله؛
    Each year the Executive Director will invite nominations for the Award from United Nations member States and observers and members of United Nations specialized agencies, UNICEF country representatives, regional directors and other secretariat offices and National Committees for UNICEF in order to ensure a broad range of nominations. UN يدعو المدير التنفيذي، كل سنة، إلى تقديم الترشيحات للجائزة من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة والمراقبين فيها ومن ممثلي اليونيسيف القطريين والمديرين الإقليميين ومكاتب الأمانة الأخرى واللجان الوطنية لليونيسيف، على أن يكفل اتساع نطاق الترشيحات.
    Step 1: Annual base fee to be contributed by all UNDG members and observers as a reflection that the RC system is owned by and benefits all members of the United Nations development system and recognizing that all members place a minimum load on the system: UN الخطوة 1: رسم سنوي أساسي يساهم فيه جميع أعضاء مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية والمراقبين فيها تجسيداً لكون نظام المنسِّقين المقيمين ملكية لجميع أعضاء نظام الأمم المتحدة الإنمائي ويعود بالفائدة عليهم جميعاً، وإقراراً بأنَّ جميع الأعضاء يضعون عبئاً على النظام ولو في حده الأدنى:
    Welcoming the efforts to improve the normative framework of the Kimberley Process through the elaboration of new rules and procedural norms to regulate the activities of its working bodies, Participants and observers and the streamlining of the procedures for preparation and adoption of the decisions and documents of the Kimberley Process, thereby enhancing the effectiveness of the Kimberley Process Certification Scheme, UN وإذ ترحب بالجهود الرامية إلى تحسين الإطار المعياري لعملية كيمبرلي عن طريق وضع قواعد ومعايير إجرائية جديدة لتنظيم أنشطة هيئاتها العاملة والمشاركين والمراقبين فيها وتبسيط إجراءات إعداد الوثائق واتخاذ القرارات في عملية كيمبرلي مما يؤدي إلى تعزيز فعالية نظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ،
    States members and observers of the Committee and other selected countries had been invited to nominate experts to conduct the assessment at no cost to the United Nations. UN 6- ودعت اللجنة الدول الأعضاء والمراقبين فيها وبلدانا أخرى مختارة إلى ترشيح خبراء لإجراء التقييم دون تحميل الأمم المتحدة تكلفته.
    Welcoming the efforts to improve the normative framework of the Kimberley Process through the elaboration of new rules and procedural norms to regulate the activities of its working bodies, Participants and observers and the streamlining of the procedures for preparation and adoption of the decisions and documents of the Process, thereby enhancing the effectiveness of the Kimberley Process Certification Scheme, UN وإذ ترحب بالجهود الرامية إلى تحسين الإطار المعياري لعملية كيمبرلي عن طريق وضع قواعد ومعايير إجرائية جديدة لتنظيم أنشطة هيئاتها العاملة والمشاركين والمراقبين فيها وتبسيط إجراءات إعداد الوثائق واتخاذ القرارات في عملية كيمبرلي مما يؤدي إلى تعزيز فعالية نظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ،
    5. The Chemical Review Committee drafting group incorporates comments from the Chemical Review Committee and its observers on the internal proposal and prepares a draft decisionguidance document. UN 5 - يقوم فريق الصياغة التابع للجنة استعراض المواد الكيميائية بتضمين تعليقات من لجنة استعراض المواد الكيميائية والمراقبين فيها بشأن الاقتراح الداخلي وإعداد مشروع وثيقة توجيه القرارات.
    4. The internal proposal is circulated to the Chemical Review Committee and its observers (States, intergovernmental organizations, non-governmental organizations) for information and comments. UN 4 - يتم تعميم الاقتراح الداخلي على لجنة استعراض المواد الكيميائية والمراقبين فيها (الدول، والمنظمات الحكومية الدولية، والمنظمات غير الحكومية) للعلم وتقديم تعليقات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus