In some instances, the intrusion involved violent attacks on such premises or other acts of violence, vandalism and disturbances of the peace of diplomatic and consular posts. | UN | وفي بعض الحالات شمــل الاقتحــام القيــام بهجمات عنيفــة على تلك اﻷماكن، وغير ذلك من أعمال العنف والتخريب واﻹخلال بسلم البعثات الدبلوماسية والمراكز القنصلية. |
" (a) Reduce the level of the staff at diplomatic missions and consular posts of the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro); | UN | " )أ( تخفيض عدد الموظفين في البعثات الدبلوماسية والمراكز القنصلية لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود(؛ |
11. A number of communications have been submitted regarding: intrusions into diplomatic or consular premises of missions resulting in material damage or injuries to personnel; in some instances, violent attacks on such premises; and other acts of violence, vandalism and disturbances of the peace of diplomatic and consular posts. | UN | ١١ - قدم عدد كبير من الرسائل بشأن عمليات اقتحام ﻷماكن البعثات الدبلوماسية والقنصلية أدت إلى حدوث أضرار مادية وإلى اصابة العاملين، كما تعلقت بعض الحالات بهجمات عنيفة على تلك اﻷماكن، والقيام بغير ذلك من أعمال العنف والتخريب واﻹخلال بالسلم في البعثات الدبلوماسية والمراكز القنصلية. |
Under the amendments to the Electoral Code adopted in 2008 and 2011, nationals of the Republic of Macedonia who have the right to vote, but are temporarily residing and working abroad were enabled to vote at the Diplomatic Missions and consular posts of the Republic of Macedonia abroad. | UN | وبموجب تعديلات قانون الانتخابات المعتمدة في عامي 2008 و2011، يستطيع مواطنو جمهورية مقدونيا الذين يحق لهم التصويت ولكنهم يقيمون ويعملون بصفة مؤقتة في الخارج أن يدلوا بأصواتهم في البعثات الدبلوماسية والمراكز القنصلية التابعة لجمهورية مقدونيا في الخارج. |
The contribution of Gabon to the Secretary-General's report is based on an interministerial study led by a working group comprising experts from the Ministries of Foreign Affairs, the Interior and Defence, which has highlighted the urgent need to take measures to provide security for accredited diplomatic missions and consular posts in Gabon and their respective officials. | UN | وتستند مساهمة غابون في تقرير الأمين العام إلى دراسة مشتركة بين الوزارات جرت بقيادة فريق عامل يضم خبراء من وزارات الخارجية والداخلية والدفاع، وسلطت الضوء على الحاجة الماسة إلى اتخاذ تدابير لتوفير الأمن للبعثات الدبلوماسية المعتمدة والمراكز القنصلية في غابون وموظفي كل منها. |
The reference in article 11, paragraph 2 (d), to the " security interests " of the employer State is intended primarily to address matters of national security and the security of diplomatic missions and consular posts. | UN | إن الإشارة فـي الفقرة الفرعية (2) (د) من المادة 11 إلى " المصالح الأمنيـة " للدولة المستخدِمـة تهدف بالأساس إلى معالجة مسائل تتعلق بالأمن القومي وأمن البعثات الدبلوماسية والمراكز القنصلية. |
The reference in article 11, paragraph 2 (d), to the " security interests " of the employer State is intended primarily to address matters of national security and the security of diplomatic missions and consular posts. | UN | إن الإشارة فـي الفقرة 2 (د) من المادة 11 إلى " المصالح الأمنيـة " للدولة المستخدِمـة تهدف بالأساس إلى معالجة مسائل تتعلق بالأمن القومي وأمن البعثات الدبلوماسية والمراكز القنصلية. |
The reference in article 11, paragraph 2 (d), to the " security interests " of the employer State is intended primarily to address matters of national security and the security of diplomatic missions and consular posts. | UN | إن الإشارة فـي الفقرة 2 (د) من المادة 11 إلى " المصالح الأمنيـة " للدولة المستخدِمـة تهدف بالأساس إلى معالجة مسائل تتعلق بالأمن القومي وأمن البعثات الدبلوماسية والمراكز القنصلية. |
The reference in article 11, paragraph 2 (d), to the " security interests " of the employer State was intended primarily to address matters of national security and the security of diplomatic missions and consular posts. | UN | الهدف الأساسي من الإشارة فـي الفقرة الفرعية (2) (د) من المادة 11 إلى " المصالح الأمنيـة " للدولة المستخدمـة هو معالجة مسائل تتعلق بالأمن القومي وأمن البعثات الدبلوماسية والمراكز القنصلية. |
" 7. Confirms that the decision taken in resolution 748 (1992) that all States shall significantly reduce the level of the staff at Libyan diplomatic missions and consular posts includes all missions and posts established since that decision or after the coming into force of this resolution; | UN | " ٧ - يؤكد أن ما تقرر في القرار ٧٤٨ )١٩٩٢( عن قيام جميع الدول بتقليص عدد موظفي البعثات الدبلوماسية والمراكز القنصلية الليبية تقليصا كبيرا يشمل جميع البعثات والمراكز التي أنشئت منذ اتخاذ ذلك القرار أو بعد بدء نفاذ هذا القرار؛ |
7. Confirms that the decision taken in resolution 748 (1992) that all States shall significantly reduce the level of the staff at Libyan diplomatic missions and consular posts includes all missions and posts established since that decision or after the coming into force of this resolution; | UN | ٧ - يؤكد أن ما تقرر في القرار ٧٤٨ )١٩٩٢( عن قيام جميع الدول بتقليص عدد موظفي البعثات الدبلوماسية والمراكز القنصلية الليبية تقليصا كبيرا يشمل جميع البعثات والمراكز التي أنشئت منذ اتخاذ ذلك القرار أو بعد بدء نفاذ هذا القرار؛ |
Upon receiving information from Bulgarian diplomatic missions and consular posts abroad that a Bulgarian citizen has stayed in a certain country on a falsified or forged passport, coercive administrative measures are taken against him/her - refusal of issuance and withdrawal of passports and substituting documents for a period of two years in pursuance of Article 76, Item 5 or Item 6 of LBID. | UN | وإذا وردت معلومات من البعثات الدبلوماسية والمراكز القنصلية البلغارية في الخارج تفيد بإقامة مواطن بلغاري في بلد ما وبحوزته جواز مزيف وتتخذ ضد هذا المواطن إجراءات إدارية إلزامية تتمثل في رفض إصدار جواز لصالحه أو سحب جوازه والوثائق البديلة له لمدة سنتين عملا بالبند 5 أو 6 من المادة 76 من قانون وثائق الهوية البلغارية. |
36. With regard to the Commission's request for States to provide information on their national law and practice, the Swiss courts had largely been called upon to decide on the scope of the immunity of members of diplomatic missions, permanent missions and consular posts and officials of international organizations; there was little case law regarding other State officials. | UN | 36 - وفيما يتعلق بطلب اللجنة من الدول أن تقدم معلومات عن قوانينها وممارساتها الوطنية، ذكر أن المحاكم السويسرية قد دُعيت بوجه عام إلى اتخاذ قرار بشأن نطاق الحصانة الممنوحة لأعضاء البعثات الدبلوماسية والبعثات الدائمة والمراكز القنصلية ومسؤولي المنظمات الدولية؛ وكان هناك القليل من السوابق القضائية بشأن مسؤولي الدول الآخرين. |
" (a) Significantly reduce the number and the level of the staff at Libyan diplomatic missions and consular posts and restrict or control the movement within their territory of all such staff who remain; in the case of Libyan missions to international organizations, the host State may, as it deems necessary, consult the organization concerned on the measures required to implement this subparagraph; | UN | " )أ( تخفيض عدد ومستوى الموظفين في البعثات الدبلوماسية والمراكز القنصلية الليبية تخفيضا كبيرا وتقييد أو مراقبة الحركة داخل إقليمها لجميع الموظفين المتبقين؛ وفي حالة البعثات الليبية لدى المنظمات الدولية، يجوز للدولة المضيفة، حسبما تراه لازما، أن تتشاور مع المنظمة المعنية بشأن التدابير المطلوبة لتنفيذ هذه الفقرة؛ |