The effective prevention of drug abuse is therefore important for young people throughout their childhood and adolescence. | UN | ولذلك، فإن الوقاية الناجعة من تعاطي العقاقير تُعتبر هامة بالنسبة للشباب طوال فترتي الطفولة والمراهقة. |
Three directives have been issued by the Ministry of Defence prohibiting this practice, in accordance with the national law on childhood and adolescence. | UN | وأصدرت وزارة الدفاع ثلاثة أوامر توجيهية تحظر هذه الممارسة وفقا للقانون الوطني المتعلق بالطفولة والمراهقة. |
Three directives have been issued by the Ministry of Defence prohibiting this practice, in accordance with the national law on childhood and adolescence. | UN | وأصدرت وزارة الدفاع ثلاثة أوامر توجيهية تحظر هذه الممارسة وفقا للقانون الوطني المتعلق بالطفولة والمراهقة. |
The plan is currently being reviewed as part of the process of defining a new multi-year national strategic plan for children and Adolescents. | UN | ويجري حاليا مراجعة الخطة من أجل وضع الخطة الاستراتيجية الوطنية الجديدة المعنية بالطفولة والمراهقة للفترة المقبلة. |
A national council on the rights of the child had been set up which was responsible for protecting children and Adolescents. | UN | وقال إنه تم إنشاء مجلس وطني لحقوق الطفل معني بحماية فترة الطفولة والمراهقة. |
Outcome 3.1 Gender equality and the human rights of women and adolescent girls, particularly their reproductive rights | UN | النتيجة 3-1 المساواة بين الجنسين وما للمرأة والمراهقة من حقوق الإنسان، لا سيما حقوقهما الإنجابية |
As a consequence, gender differentiation in feeding during childhood and adolescence is not common. | UN | ونتيجة لذلك، ليس من الشائع حدوث مفاضلة في التغذية خلال الطفولة والمراهقة. |
Workshop on sexuality and adolescence to prevent violence in friendship and courtship relations. | UN | حلقة عمل عن الحياة الجنسية والمراهقة لمنع العنف في علاقات الصداقة والخطوبة. |
Examples of measures to safeguard the health of women and children are the minimization of chemical exposures before conception and through gestation, infancy, childhood and adolescence. | UN | ومن أمثلة التدابير الرامية لصيانة صحة النساء والأطفال، هي تدنية التعرض للمواد الكيميائية قبل الحمل وطوال فترة الحمل، وسني العمر الأولى والطفولة والمراهقة. |
Examples of measures to safeguard the health of women and children are the minimization of chemical exposures before conception and through gestation, infancy, childhood and adolescence. | UN | ومن أمثلة التدابير الرامية لصيانة صحة النساء والأطفال، هي تدنية التعرض للمواد الكيميائية قبل الحمل وطوال فترة الحمل، وسني العمر الأولى والطفولة والمراهقة. |
The delegation had mentioned a comprehensive policy on street children, and he asked how that had been reflected in the Childhood and adolescence Code. | UN | ولقد ذكر الوفد أن هناك سياسة شاملة لأطفال الشوارع، وتساءل كيف أن ذلك قد انعكس على قانون الطفولة والمراهقة. |
In that connection, the childhood and adolescence code is the chief regulatory framework protecting children's rights. | UN | وفي ذلك الصدد، يمثل قانون الطفولة والمراهقة الإطار التنظيمي الرئيسي لحماية حقوق الأطفال. |
In its imperfection it has endured the problems of infancy, puberty and adolescence. | UN | وقد تحملت لقصورها عن الكمال مشاكل الطفولة والبلوغ والمراهقة. |
* Action to protect girl children and Adolescents from gender-based violence | UN | * حماية الطفلة والمراهقة من العنف القائم على أساس جنساني |
Insufficient attention is paid to providing preventive health information and advice, and there are few health education programmes for children and Adolescents. | UN | قلة وعدم الاهتمام بالإعلام الصحي المطلوب للوقاية والحماية والاسترشاد وقلة البرامج الصحية التثقيفية للناشئة والمراهقة. |
The national policy on comprehensive development of children and Adolescents; | UN | :: السياسة الوطنية لتحقيق التنمية المتكاملة للطفولة والمراهقة. |
A new law inspired by the Convention on the Rights of the Child and the Code on Children and Adolescents had encouraged the establishment of more childcare facilities. | UN | وشجع قانون جديد مستوحى من اتفاقية حقوق الطفل وقانون الطفولة والمراهقة على إنشاء المزيد من مرافق رعاية الأطفال. |
In 2004, it adopted the Code on Children and Adolescents. | UN | وفي عام 2004، اعتمدت قانون الطفولة والمراهقة. |
Pablo Navarro, Secretary for Children and Adolescents; | UN | السيد بابلو نافارو، أمين شؤون الطفولة والمراهقة |
To address this problem we must increase the possibilities available to women and adolescent girls to protect themselves from the risk of HIV infection. | UN | وللتصدي لهذه المشكلة يجب أن نزيد الإمكانيات المتاحة للمرأة والمراهقة في حماية نفسها من خطر الإصابة بالفيروس. |
At the end of 1998, began the process of formulating the National Plan on Violence against Women, Children and Young Persons. | UN | وفي أواخر عام ١٩٩٨، بدأت عملية وضع الخطة الوطنية لمناهضة العنف ضد المرأة والطفولة والمراهقة. |
Adviser to the forum of non-governmental organizations working for children and youth in Ecuador | UN | مستشارة منتدى المنظمات غير الحكومية التي تعمل لصالح الطفولة والمراهقة في إكوادور. |