Regulation of the approach and channelling of the inter-institutional drug-prevention efforts for children and adolescents in education; | UN | :: تنظيم النهج وتوجيه الجهود المشتركة بين المؤسسات لمنع المخدرات بالنسبة للأطفال والمراهقين في التعليم؛ |
Systems have been set up for monitoring children and adolescents in their new homes, and voluntary adoption has been abolished. | UN | وقد أنشئت نظم لرصد حالة الأطفال والمراهقين في بيوتهم الجديدة وأُلغي برنامج التبني الطوعي. |
Plans for the construction of separate wings for women and adolescents in a number of prisons were also being developed. | UN | ومن المتوقع أيضاً بناء أجنحة للنساء والمراهقين في عدة سجون. |
Support was provided to 108 organizations that provided such services to some 161,000 children and adolescents in 446 communities. | UN | ويقدم الدعم إلى 108 من المنظمات التي تقدم هذه الخدمات لنحو 000 161 من الأطفال والمراهقين في 446 من المجتمعات المحلية. |
:: Training for teachers and directors of schools in areas at risk on the vulnerability of children and adolescents to this problem; | UN | :: تدريب مدرسي ومديري المدارس في المناطق المعرضة للخطر بشأن الضعف الذي يتسم به الأطفال والمراهقين في هذا الصدد. |
This Office coordinates the programmes and projects on life skills and self-care run for children and adolescents in schools: | UN | وينسق هذا المكتب البرامج والمشاريع المعنية بالمهارات الحياتية ورعاية النفس التي يجري تنفيذها للأطفال والمراهقين في المدارس: |
A key strategy will be participation of children and adolescents in communication for development. | UN | وسيكون من الاستراتيجيات الرئيسية مشاركة الأطفال والمراهقين في أنشطة الاتصال من أجل التنمية. |
It must also compensate for the maltreatment of refugee minors, including sexual exploitation of unaccompanied minors and military conscription of refugee children and adolescents in conflict zones. | UN | كما أن عليه أن يعادل ما يتعرض له اﻷطفال اللاجئون من ضروب اﻷذى، كالاستغلال الجنسي للقصر غير المصحوبين وتجنيد اﻷطفال والمراهقين في مناطق النزاع. |
The Council underlines the importance of recognizing and addressing the specific vulnerabilities of children and adolescents in armed conflict. | UN | ويشدد المجلس على أهمية الاعتراف بأوجه الضعف المحددة لﻷطفال والمراهقين في النزاعات المسلحة ومعالجتها. |
Participation of children and adolescents in the special session of the General Assembly on children and in its preparatory process | UN | مشاركة الأطفال والمراهقين في الدورة الاستثنائية للجمعية العامة بشأن الطفل وفي أعمال التحضير لها |
In addition, the methodology fostered real participation of children and adolescents in gathering data that greatly enriched the findings. | UN | وفوق ذلك، شجعت هذه المنهجية المشاركة الفعلية للأطفال والمراهقين في جميع البيانات مما أثرى النتائج إلى حد بعيد. |
Functioning systems will be put in place for participation of civil society, children and adolescents in the development of public policies, planning and programmes. | UN | وسيتـم تفعيل نظم عاملة على تسهيل مشاركة المجتمع المدني والأطفال والمراهقين في تطوير السياسات العامة والتخطيط والبرامج. |
Furthermore, UNICEF supported a four-country research project on the impact of small arms on children and adolescents in El Salvador, Guatemala, Jamaica and Trinidad and Tobago. | UN | وعلاوة على ذلك، دعمت اليونيسيف مشروعا بحثا غطى أربعة بلدان عن أثر الأسلحة الصغيرة في الأطفال والمراهقين في ترينيداد وتوباغو، وجامايكا، والسلفادور، وغواتيمالا. |
The CPMI highlighted the discussion on the violence and sexual exploitation perpetrated against children and adolescents in Brazil. | UN | وألقت هذه اللجنة الضوء على المناقشة المعنية بالعنف الذي يرتكب ضد الأطفال والمراهقين في البرازيل واستغلالهم جنسيا. |
We must continue to build on actions taken by the Security Council to meet the needs of children and adolescents in conflict situations. | UN | وعلينا أن نواصل البناء على الإجراءات التي اتخذها مجلس الأمن لتلبية احتياجات الأطفال والمراهقين في حالات الصراع. |
Over the past 10 years, Italy has directed greater resources towards defending the rights of children and adolescents in developing countries. | UN | فخلال السنوات العشر الماضية، وجهت إيطاليا مزيدا من الموارد نحو حماية حقوق الأطفال والمراهقين في البلدان النامية. |
Its tasks include involving children and adolescents in the taking of decisions that affect their lives. | UN | وتشمل مهامها إشراك الأطفال والمراهقين في إصدار القرارات التي تؤثر في حياتهم. |
State Laws providing for ways to combat sexual violence against children and adolescents in the states of the Federation: | UN | قوانين الولايات التي توفر أساليب لمكافحة العنف الجنسي ضد الأطفال والمراهقين في ولايات الاتحاد: |
While aware of the efforts and initiatives for the promotion and protection of human rights, Honduras expressed concern about gender violence and the opportunities of children and adolescents to education. | UN | وهندوراس، إذ تدرك الجهود والمبادرات الرامية إلى تعزيز وحماية حقوق الإنسان، فإنها تعرب عن قلقها إزاء العنف الجنساني وقلة الفرص المتاحة للأطفال والمراهقين في الوصول إلى التعليم. |
32. In 2009, the National Secretary of Children and Adolescents of Paraguay established a section for indigenous children and adolescents. | UN | 32 - وفي عام 2009، أنشأ الأمين الوطني لشؤون لأطفال والمراهقين في باراغواي قسما للأطفال والمراهقين من الشعوب الأصلية. |
This, moreover, involves educational policies aimed at ensuring the effective participation of families, children and teenagers in the educational community. | UN | كما ينطوي هذا على اتباع سياسات تعليمية تستهدف تحقيق المشاركة الفعالة لﻷسر واﻷطفال والمراهقين في المجتمع التعليمي. |
In his view, the absence of a child and adolescent perspective in migration management is particularly worrisome with regard to immigration detention. | UN | ويرى أن غياب منظور يراعي احتياجات الأطفال والمراهقين في إدارة الهجرة يثير القلق بوجه خاص فيما يتعلق باحتجاز المهاجرين. |
In an attempt to reach children and adolescents at an early age before gendered identities and violence are internalized, specific emphasis was placed in 2006 on educational programmes for young persons. | UN | وفي محاولة للوصول إلى الأطفال والمراهقين في سن مبكرة قبل استيعابهم هوياتهم الجنسية والعنف، انصب الاهتمام في عام 2006 على البرامج التربوية المخصصة للصغار. |
27. Convention concerning the Restriction of Night Work of Children and Young Persons in Non-Industrial Occupations (No. 79); | UN | 27 - الاتفاقية رقم 79 بشأن الحد من العمل الليلي للأطفال والمراهقين في الأعمال غير الصناعية؛ |
102. In this light, Brazil has adopted measures to improve the implementation of the rights of children and adolescents within the framework of its legal system and institutions. | UN | 102- وفي ضوء ذلك، اعتمدت البرازيل تدابير لتحسين إعمال حقوق الأطفال والمراهقين في إطار النظام القانوني والمؤسسات. |
Operation of a music workshop for children and teenagers at Ilion, Attica, in cooperation with the Greek Folk Music Instruments Museum " Fivos Anogianakis " ; | UN | - تنظيم حلقة عمل موسيقية للأطفال والمراهقين في إليون وأتيكا بالتعاون مع المتحف اليوناني للآلات الموسيقية الشعبية " فيفوس أنوغياناكيس " ؛ |