"والمركز الإقليمي لرسم خرائط" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Regional Centre for Mapping
        
    • Regional Centre for Mapping of
        
    • the Regional Center for Mapping
        
    Similarly, the Regional Centre for Training in Aerospace Surveys in Nigeria and the Regional Centre for Mapping of Resources for Development in Kenya have contributed to building capacity in Africa. UN كما أسهم كل من المركز الإقليمي للتدريب على المسح الفضائي الجوي في نيجيريا والمركز الإقليمي لرسم خرائط الموارد لأغراض التنمية في كينيا في بناء القدرات في أفريقيا.
    Five experts from UN-SPIDER, the China Institute of Water Resources and Hydropower Research and the Regional Centre for Mapping of Resources for Development were fully engaged in the activity, which was coordinated by UN-SPIDER. UN وشارك مشاركة كاملة في هذا النشاط الذي تولى برنامج سبايدر تنسيقه خمسة خبراء من برنامج سبايدر والمعهد الصيني للموارد المائية وبحوث الطاقة الكهرمائية والمركز الإقليمي لرسم خرائط الموارد لأغراض التنمية.
    Experts from the International Centre for Drought Risk Reduction, the Sudan Remote Sensing Authority and the Regional Centre for Mapping of Resources for Development opened the discussion by sharing information about their experiences. UN وافتتح المناقشةَ خبراءٌ من المركز الدولي للحدِّ من مخاطر الجفاف والهيئة السودانية للاستشعار عن بعد والمركز الإقليمي لرسم خرائط الموارد لأغراض التنمية، فتقاسموا المعلومات عن تجاربهم.
    The mission team comprised nine experts from the UN-SPIDER programme, the United Nations Environment Programme, the German Aerospace Centre (DLR), the United Nations Development Programme, York University, Canada, Planet Action, the China National Space Administration and the Regional Center for Mapping of Resources for Development. UN وتألَّف فريق البعثة من تسعة خبراء من برنامج سبايدر، وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، والمركز الألماني لشؤون الفضاء الجوي، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وجامعة يورك، كندا، ومؤسسة النشاط الكوكبي، وإدارة الفضاء الوطنية الصينية، والمركز الإقليمي لرسم خرائط الموارد لأغراض التنمية.
    The training was hosted by the Sudan Remote Sensing Authority, and experts from UN-SPIDER, the China Institute of Water Resources and Hydropower Research and the Regional Centre for Mapping of Resources for Development conducted the training sessions. UN وقد استضافت الهيئة الوطنية السودانية للاستشعار عن بُعد الدورة التدريبية، بينما تولَّى تقديم الجلسات التدريبية خبراء من برنامج سبايدر والمعهد الصيني لبحوث الموارد المائية والطاقة الكهرمائية والمركز الإقليمي لرسم خرائط الموارد لأغراض التنمية.
    The Workshop was co-hosted by the Kenya Meteorological Department and the Department of Resource Surveys and Remote Sensing of Kenya, in collaboration with the Climate Prediction and Applications Centre of the Intergovernmental Authority on Development and the Regional Centre for Mapping of Resources for Development. UN وقد اشترك في تنظيم الحلقة دائرة الأرصاد الجوية الكينية وإدارة مسح الموارد والاستشعار عن بُعد في كينيا بالتعاون مع مركز التنبؤ بالمناخ وتطبيقاته التابع للهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية والمركز الإقليمي لرسم خرائط الموارد لأغراض التنمية.
    In 2011 and beyond, the Commission, in collaboration with the Regional Centre for Training in Aerospace Surveys (RECTAS) and the Regional Centre for Mapping of Resources for Development (RCMRD), will continue to develop training programmes in geo-information technologies and their applications in resource assessment, planning, management and monitoring for resource technicians, managers and scientists. UN وفي عام 2011 وما بعده، ستواصل اللجنة، بالتعاون مع المركز الإقليمي للتدريب على المسح الفضائي الجوي والمركز الإقليمي لرسم خرائط الموارد لأغراض التنمية، وضع برامج لتدريب التقنيين والمديرين والعلماء في مجالات تكنولوجيا المعلومات الجغرافية وتطبيقاتها في تقييم الموارد وتخطيطها وإدارتها ورصدها.
    UN-SPIDER continued to coordinate closely with and build upon the expertise and capabilities of its established regional support offices in Africa: the Algerian Space Agency, the National Space Research and Development Agency of Nigeria and the Regional Centre for Mapping of Resources for Development, based in Nairobi. UN 20- وواصل برنامج سبايدر التنسيق بشكل وثيق مع مكاتب الدعم الإقليمية الرسمية التابعة له في أفريقيا والاستفادة من خبراتها وقدراتها: وكالة الفضاء الجزائرية، والوكالة الوطنية النيجيرية للبحث والتطوير في مجال الفضاء، والمركز الإقليمي لرسم خرائط الموارد لأغراض التنمية الذي يقع مقره في نيروبي.
    NDRCC had signed a memorandum of understanding with the Sudan Remote Sensing Authority and the Regional Centre for Mapping of Resources for Development to work on developing tools and methodologies for drought monitoring with the help of space-based information. UN وقد أبرم المركز الوطني الصيني للحدِّ من الكوارث مع الهيئة السودانية للاستشعار عن بعد والمركز الإقليمي لرسم خرائط الموارد لأغراض التنمية مذكِّرة تفاهم للعمل على استحداث أدوات ومنهجيات لرصد الجفاف بالاستعانة بالمعلومات الفضائية.
    One day was devoted to technical visits and a field trip to the Kenya Meteorological Department, the IGAD Climate Prediction and Applications Centre, the Department of Resource Surveys and Remote Sensing of Kenya and the Regional Centre for Mapping of Resources for Development. UN 19- وخُصّص يوم واحد للقيام بزيارات تقنية ورحلات ميدانية إلى دائرة الأرصاد الجوية في كينيا ومركز التنبّؤ بالمناخ وتطبيقاته التابع للهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية وإدارة مسح الموارد والاستشعار عن بعد في كينيا والمركز الإقليمي لرسم خرائط الموارد لأغراض التنمية.
    In the spirit of the mandate of UN-SPIDER, which is to ensure that all countries have access to space-based information for use in disaster management, NDRCC signed a memorandum of understanding with the Sudan Remote Sensing Authority and the Regional Centre for Mapping of Resources for Development to carry out a pilot project in which NDRCC would establish a drought monitoring service for the Sudan that would use space-based information. UN 36- انطلاقاً من روح ولاية برنامج سبايدر، المتمثِّلة في ضمان تيسُّر حصول جميع الدول على المعلومات الفضائية من أجل استخدامها في إدارة الكوارث، أبرم المركز الوطني الصيني للحدِّ من الكوارث مع الهيئة السودانية للاستشعار عن بعد والمركز الإقليمي لرسم خرائط الموارد لأغراض التنمية مذكِّرة تفاهم لتنفيذ مشروع تجريـبي يقوم المركز في إطاره بإنشاء خدمة لرصد الجفاف لصالح السودان تُستعمل فيها المعلومات الفضائية.
    The activity was jointly organized by UN-SPIDER and the Remote Sensing Authority, the National Center for Research of the Sudan and the Regional Centre for Mapping of Resources for Development, in collaboration with the Sudan Civil Defense General Administration, the Directorate of Public Health and Emergency of the Ministry of Health, the Ministry of Agriculture and Irrigation and the Sudan Meteorological Authority. UN وتَشَارك في تنظيم النشاط برنامج سبايدر وهيئة الاستشعار عن بُعد والمركز القومي السوداني للبحوث والمركز الإقليمي لرسم خرائط الموارد لأغراض التنمية، بالتعاون مع الإدارة العامة السودانية للدفاع المدني، وإدارة الصحة العامة والطوارئ التابعة لوزارة الصحة، ووزارة الزراعة والري، والهيئة السودانية للأرصاد الجوية.
    They are also hosted by the following regional organizations: the Asian Disaster Reduction Center (ADRC), based in Kobe, Japan; the Regional Centre for Mapping of Resources for Development, based in Nairobi; the University of the West Indies, based in St. Augustine, Trinidad and Tobago; and the Water Centre for the Humid Tropics of Latin America and the Caribbean (CATHALAC) in Panama City. UN وتستضيف تلك المكاتبَ أيضاً المؤسساتُ الإقليمية التالية: المركز الآسيوي للحد من الكوارث، والكائن في كوبي، اليابان؛ والمركز الإقليمي لرسم خرائط الموارد لأغراض التنمية، الكائن في نيروبي؛ وجامعة جزر ويست إنديز، الكائنة في سانت أوغستين، ترينيداد وتوباغو؛ ومركز شؤون المياه الخاص بالمناطق المدارية الرطبة في أمريكا اللاتينية والكاريبـي، والكائن في بنما سيتي.
    The UN-SPIDER programme continued to coordinate closely with and build upon the expertise and capabilities of its regional support offices in Africa: the Algerian Space Agency, the National Space Research and Development Agency of Nigeria and the Regional Centre for Mapping of Resources for Development, based in Nairobi. UN 20- وواصل برنامج سبايدر التنسيق الوثيق مع مكاتب الدعم الإقليمية التابعة له الكائنة في أفريقيا والاستفادة مما تتمتع به من خبرات فنية وقدرات، وهذه المكاتب هي: الوكالة الفضائية الجزائرية، والوكالة الوطنية النيجيرية للبحث والتطوير في مجال الفضاء، والمركز الإقليمي لرسم خرائط الموارد لأغراض التنمية، الكائن في نيروبي.
    The mission was carried out with the support of the Office for Outer Space Affairs, the Economic Commission for Africa, the Humanitarian Open Street Map, the French Research Institute for the Exploitation of the Sea, the Technical University of Vienna, the Group on Earth Observations, the Regional Centre for Mapping and Resources for Development and the National Disaster Reduction Centre of China. UN 10- ونُفِّذت البعثة بدعم من مكتب شؤون الفضاء الخارجي، واللجنة الاقتصادية لأفريقيا، ومنظمة خرائط الشوارع المفتوحة للعمل الإنساني، والمعهد الفرنسي للبحوث المتعلقة باستغلال البحار، وجامعة فيينا التقنية، والفريق المختص برصد الأرض، والمركز الإقليمي لرسم خرائط الموارد لأغراض التنمية، والمركز الوطني الصيني للحدِّ من الكوارث.
    18. In conducting the workshop, the LEG was assisted by resource persons from the following: representatives of the GEF and four of its agencies (the African Development Bank, FAO, UNDP and UNEP) and the Regional Center for Mapping of Resources for Development. UN 18- وساعد فريقَ الخبراء، في تنظيم حلقة العمل، خبراء استشاريون من الجهات التالية: ممثلو مرفق البيئة العالمية وأربع من الوكالات المنفذة لمشاريعه (مصرف التنمية الأفريقي، ومنظمة الأغذية والزراعة، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة)، والمركز الإقليمي لرسم خرائط موارد التنمية.
    UN-SPIDER continued to work closely with and to build upon the expertise and capabilities of its regional support offices established in Africa, namely the Algerian Space Agency, the National Space Research and Development Agency of Nigeria and the Regional Center for Mapping of Resources for Development, which is based in Nairobi. UN 21- وواصل برنامج سبايدر العمل على نحو وثيق مع مكاتب الدعم الإقليمية التابعة له المنشأة في أفريقيا واعتماده على الخبرات الفنية والقدرات المتوفِّرة لها، وهي الوكالة الفضائية الجزائرية، والوكالة الوطنية النيجيرية للبحث والتطوير في مجال الفضاء، والمركز الإقليمي لرسم خرائط الموارد لأغراض التنمية، الكائن في نيروبي.
    They are also hosted by the following regional organizations: the Asian Disaster Reduction Center (ADRC), based in Kobe, Japan; the Regional Center for Mapping of Resources for Development, based in Nairobi; the University of the West Indies, based in St. Augustine, Trinidad and Tobago; and the Water Center for the Humid Tropics of Latin America and the Caribbean, based in Panama City. UN وكما تستضيف تلك المكاتب َالمنظماتُ الإقليمية التالية: المركز الآسيوي للحد من الكوارث، ومقرّه في كوبي، اليابان؛ والمركز الإقليمي لرسم خرائط الموارد لأغراض التنمية، ومقرّه في نيروبي؛ وجامعة جزر الهند الغربية، ومقرّه في سانت أوغستين، ترينيداد وتوباغو؛ ومركز المياه الخاص بالمناطق المدارية الرطبة في أمريكا اللاتينية والكاريبـي، ومقرّه في بنما سيتي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus