"والمركز والشبكة" - Traduction Arabe en Anglais

    • and the CTCN
        
    The details of this year's activities and accomplishments of the TEC and the CTCN provided in this report presage what lies ahead for this pioneering initiative. UN وتنبئ تفاصيل الأنشطة التي اضطلع بها كل من اللجنة التنفيذية والمركز والشبكة والإنجازات التي حققاها هذه السنة بالأشواط التي لا تزال أمام هذه المبادرة الرائدة.
    The TEC and the CTCN will hold another joint side event at COP 20. UN وتعتزم اللجنة التنفيذية والمركز والشبكة عقد حدث جانبي مشترك آخر في الدورة العشرين لمؤتمر الأطراف.
    It includes a joint chapter of the TEC and the CTCN on the operationalization of the Technology Mechanism, as well as separate chapters for each of the two bodies. UN ويتضمن التقرير فصلاً مشتركاً بين اللجنة التنفيذية والمركز والشبكة بشأن تفعيل آلية التكنولوجيا، فضلاً عن فصلين مستقلين للهيئتين.
    The TEC and the CTCN were requested by the COP to report annually to it, through the subsidiary bodies, by means of a joint annual report. UN وطلب مؤتمر الأطراف إلى اللجنة التنفيذية والمركز والشبكة إبلاغه سنوياً عن طريق الهيئتين الفرعيتين من خلال إعداد تقرير سنوي مشترك.
    It includes a chapter on the joint key messages of the TEC and the CTCN for the Conference of the Parties (COP) at its twentieth session, as well as separate chapters on the activities and performance of each of the two bodies. UN ويشمل فصلاً عن الرسائل الرئيسية المشتركة التي وجهتها كل من اللجنة التنفيذية والمركز والشبكة إلى مؤتمر الأطراف في دورته العشرين، إضافة إلى فصول مستقلة عن أنشطة وأداء كل منهما.
    10. The TEC and the CTCN will continue to work in close collaboration in 2015 and beyond to further enhance the effectiveness of the Technology Mechanism. UN ١٠- وستواصل اللجنة التنفيذية والمركز والشبكة التعاون عن كثب في عملهما خلال عام 2015 وما بعده من أجل زيادة تعزيز فعالية آلية التكنولوجيا.
    The TEC and the CTCN: UN إن اللجنة التنفيذية والمركز والشبكة:
    In response to that request, the TEC and the CTCN agreed on the procedures for preparing joint annual reports, as described in document FCCC/SB/2013/1, paragraph 3. UN واستجابة لذلك الطلب، اتفقت اللجنة التنفيذية والمركز والشبكة على إجراءات لإعداد التقارير السنوية المشتركة، على النحو المبين في الوثيقة FCCC/SB/2013/1، الفقرة 3.
    4. This document consists of the joint annual report of the TEC and the CTCN to the COP for 2014 and contains: UN 4- تتألف هذه الوثيقة من التقرير السنوي المشترك المقدم من اللجنة التنفيذية والمركز والشبكة إلى مؤتمر الأطراف في عام 2014، وتتضمن ما يلي:
    11. The TEC and the CTCN wish to provide Parties with the following joint key messages on how to further enhance action on technology development and transfer. UN ١١- وتودّ اللجنة التنفيذية والمركز والشبكة توجيه الرسائل الرئيسية المشتركة التالية إلى الأطراف بشأن كيفية المضي في تعزيز الإجراءات المتعلقة بتطوير التكنولوجيا ونقلها.
    The high number of national designated entities nominated so far is very encouraging, and the TEC and the CTCN invite Parties who have not yet done so to nominate their entities as soon as possible; UN ويشكل العدد الكبير من الكيانات الوطنية المعينة المرشحة حتى الآن أمراً مشجعاً للغاية، وتدعو اللجنة التنفيذية والمركز والشبكة الأطراف التي لم تقم بعد بتسمية كياناتها الوطنية إلى القيام بذلك في أقرب فرصة ممكنة؛
    (a) A joint chapter of the TEC and the CTCN on the operationalization of the Technology Mechanism; UN (أ) فصلاً مشتركاً بين اللجنة التنفيذية والمركز والشبكة بشأن تفعيل آلية التكنولوجيا؛
    6. At COP 16, Parties acknowledged the importance of accelerating the development and transfer of environmentally sound technologies for all countries by establishing the Technology Mechanism, which is composed of two distinct yet highly complementary bodies: the TEC and the CTCN. UN 6- سلَّمت الأطراف، في الدورة السادسة عشرة لمؤتمر الأطراف، بأهمية تسريع وتيرة تطوير ونقل تكنولوجيات سليمة بيئياً لجميع البلدان من خلال إنشاء آلية التكنولوجيا التي تتكون من هيئتين مختلفتين ولكنهما متكاملتان للغاية هما: اللجنة التنفيذية والمركز والشبكة.
    12. In order to further advance the work of the Technology Mechanism, the TEC and the CTCN urge Parties to nominate their national designated entities (NDEs) as soon as possible. UN 12- وبغية إحراز مزيد من التقدم في عمل آلية التكنولوجيا، يحث كل من اللجنة التنفيذية والمركز والشبكة الأطراف على تسمية كياناتها الوطنية المعيّنة في أقرب وقت ممكن().
    2. By the same decision, the COP decided that the TEC and the CTCN shall report to the COP, through the subsidiary bodies, on their respective activities and the performance of their respective functions. UN 2- وقرر مؤتمر الأطراف، بموجب المقرر ذاته()، أن تقدم اللجنة التنفيذية والمركز والشبكة تقارير عن أنشطتهما وأدائهما تُقدّم إلى مؤتمر الأطراف عن طريق الهيئتين الفرعيتين.
    3. By decision 2/CP.17, the COP requested the TEC and the CTCN to establish procedures for preparing a joint annual report, and also requested the secretariat to make available such joint annual report for consideration by the COP through its subsidiary bodies. UN 3- وطلب مؤتمر الأطراف، في مقرره 2/م أ-17()، إلى اللجنة التنفيذية والمركز والشبكة أن يضعا إجراءات لإعداد تقرير سنوي مشترك، كما طلب إلى الأمانة أن تتيح هذا التقرير لكي ينظر فيه مؤتمر الأطراف من خلال هيئتيه الفرعيتين.
    9. Throughout 2014, the TEC and the CTCN have been collaborating closely on a number of activities and events and have been maintaining regular communication, including through the participation of their Chairs and Vice-Chairs at the meetings of the other body. UN 9- وقد شهد عام 2014 تعاوناً وثيقاً بين اللجنة التنفيذية والمركز والشبكة بشأن عدد من الأنشطة والأحداث، وجرت بينهما اتصالات منتظمة، بما في ذلك عن طريق مشاركة رئيسي كل هيئة ونوابه في اجتماعات الهيئة الأخرى.
    The TEC and the CTCN also participated in various meetings held during the sessions of the Ad Hoc Working Group on the Durban Platform for Enhanced Action (ADP). UN وشاركت اللجنة التنفيذية والمركز والشبكة أيضاً في اجتماعات متعددة عقدت خلال دورات الفريق العامل المخصص المعني بمنهاج ديربان للعمل المعزز (فريق منهاج ديربان).
    10. Jointly, the TEC and the CTCN have worked closely and productively, both formally through their respective modalities and procedures, and informally through the collective efforts of the two dedicated secretariats, as well as through a range of interactions between the TEC and the Advisory Board. UN 10- وقد اشترك كل من اللجنة التنفيذية والمركز والشبكة في العمل على نحو وثيق ومنتج، إما على صعيد رسمي من خلال طرائق وإجراءات كل منهما، أو على صعيد غير رسمي من خلال الجهود الجماعية التي بذلتها الأمانتان المخصصتان، وكذلك عبر مجموعة من التفاعلات بين اللجنة التنفيذية والمجلس الاستشاري.
    5. The Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice (SBSTA) and the Subsidiary Body for Implementation (SBI) may wish to consider the joint annual report of the TEC and the CTCN for 2014 and recommend a draft decision on this matter for consideration and adoption at COP 20. UN 5- قد تود الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ (الهيئتان الفرعيتان) النظر في التقرير السنوي المشترك للجنة التنفيذية والمركز والشبكة لعام 2014، وتوصية اللجنة التنفيذية والمركز والشبكة بصياغة مشروع مقرر بشأن هذه المسألة كي ينظر فيه مؤتمر الأطراف ويعتمده في دورته العشرين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus