"والمسؤولية الدولية" - Traduction Arabe en Anglais

    • and international responsibility
        
    • and international liability
        
    • with international responsibility
        
    • and the international responsibility
        
    • international responsibility of
        
    It agreed on the need for a conceptual framework on indicators of human rights to measure conduct of policies for the realization of human rights and international responsibility. UN وأكدت فرقة العمل الحاجة إلى وضع إطار مفاهيمي بشأن مؤشرات حقوق الإنسان يمكن أن يقاس بالاستناد إليه سير تنفيذ سياسات إعمال حقوق الإنسان والمسؤولية الدولية.
    3.3.2 Non-permissibility of reservations and international responsibility UN 3-3-2 عدم جواز التحفظات والمسؤولية الدولية
    This assessment, based on the national sustainable development strategy, encompasses four areas: fairness between generations; social cohesion; quality of life; and international responsibility. UN ويشمل هذا التقييم، الذي يقوم على أساس الاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة، أربعة مجالات هي: الإنصاف بين الأجيال؛ والتلاحم الاجتماعي؛ ونوعية الحياة؛ والمسؤولية الدولية.
    This essentially raises the question of the relationship between the topic of State responsibility and international liability. UN ويثير ذلك أساسا مسألة العلاقة بين موضوع مسؤولية الدولة والمسؤولية الدولية.
    On the other hand, prevention of transboundary harm and international liability for loss arising from such harm should be treated as having equal legal nature and enforceability. UN ومن جهة أخرى، الوقاية من الضرر العابر للحدود والمسؤولية الدولية عن الخسائر الناجمة عن هذا الضرر ينبغي أن تعاملا بوصفهما متساويين في طابعهما القانوني وقابليتهما للتنفيذ.
    However, exceptions are provided for the cases envisaged in draft articles 27 and 28, which respectively deal with coercion of an international organization by a State and with international responsibility in case of provision of competence to an international organization. UN إلا أنه ينص على استثناءات للحالات المتوخاة في مشروعي المادتين 27 و28، اللذين يتناولان على التوالي إكراه دولة لمنظمة دولية والمسؤولية الدولية في حالة منح صلاحية لمنظمة دولية.
    The international responsibility of the State and the international responsibility of individuals: implications for immunity UN بــاء - المسؤولية الدولية للدولة والمسؤولية الدولية للفرد: تأثيرهما في الحصانة
    3.3.2 Non-permissibility of reservations and international responsibility UN 3-3-2 عدم جواز التحفظات والمسؤولية الدولية
    There must be a balance in national and international responsibility and that should be reflected in a legally binding instrument on the right to development. UN ومن الواجب وجود توازن بين المسؤولية الوطنية والمسؤولية الدولية وينبغي ترجمة ذلك في صك ملزم قانوناً يتعلق بالحق في التنمية.
    3.3.2 Non-permissibility of reservations and international responsibility UN 3-3-2 عدم جواز التحفظات والمسؤولية الدولية
    3.3.2 Non-permissibility of reservations and international responsibility 407 UN 3-3-2 عدم جواز التحفظات والمسؤولية الدولية 557
    3.3.2 Non-permissibility of reservations and international responsibility UN 3-3-2 عدم جواز التحفظات والمسؤولية الدولية
    Such legal principles include those relating to the use of force; international humanitarian law; international human rights law and international responsibility. UN وتشمل هذه المبادئ القانونية تلك التي تتعلق باستخدام القوة؛ والقانون الإنساني الدولي؛ والقانون الدولي لحقوق الإنسان؛ والمسؤولية الدولية.
    But even apart from this fact, the view above set forth fails to perceive the vital distinction between municipal responsibility to an alien and international responsibility to his State. UN ولكن حتى بغض النظر عن هذا الواقع، فإن الرأي المذكور أعلاه لا يدرك الفرق الأساسي بين المسؤولية المحلية تجاه الأجنبي والمسؤولية الدولية تجاه الدولة التي ينتمي إليها.
    However, preference was also expressed for retaining the current title of the draft articles until a final text had been prepared which analysed both aspects of the topic, namely, prevention and international liability. UN غير أنه كان هناك من يفضل المحافظة على العنوان الحالي لمشاريع المواد إلى أن يتم إعداد النص النهائي الذي يعطي تحليلا لجانبي الموضوع أي المنع والمسؤولية الدولية.
    4. His delegation reserved the right to prepare and present more detailed comments on the draft documents on diplomatic protection and international liability during the coming year. UN 4 - وشدد على تمسك وفده بالحق في إعداد وتقديم تعليقات أكثر تفصيلا بشأن مشاريع الوثائق المتصلة بالحماية الدبلوماسية والمسؤولية الدولية خلال السنة المقبلة.
    The Commission also considered outstanding legal and policy issues relating to unilateral acts of States, diplomatic protection and international liability for transboundary damage. UN كما نظرت اللجنة في عدد من المسائل المتبقية القانونية والمتعلقة بالسياسات فيما يتصل بالأفعال الانفرادية للدول والحماية الدبلوماسية والمسؤولية الدولية عن الأضرار العابرة للحدود.
    The International Law Commission and international liability UN أولا - لجنة القانون الدولي والمسؤولية الدولية
    Some topics merited priority attention, such as State responsibility and international liability for injurious consequences arising out of acts prohibited by international law. UN وبعض المواضيع جدير بالاهتمام على سبيل اﻷولوية، مثل مسؤولية الدول، والمسؤولية الدولية عن النتائج الضارة الناجمة عن أفعال لا يحظرها القانون الدولي.
    However, it was also noted that although the topics of State responsibility and international liability had some similar strands, it would be a mistake to confuse them. UN غير أنه لوحظ أيضا أنه على الرغم مما لموضوعي مسؤولية الدول والمسؤولية الدولية من جوانب متشابهة، فإنه من الخطأ الخلط بينهما.
    However, exceptions are provided for the cases envisaged in articles 59 and 60, which deal respectively with coercion of an international organization by a State and with international responsibility in case of a member State seeking to avoid compliance with one of its international obligations by taking advantage of the competence of an international organization. UN إلا أنه ينص على استثناءات للحالات المتوخاة في المادتين 59 و60، اللتين تتناولان على التوالي إكراه دولة لمنظمة دولية والمسؤولية الدولية في حالة الدولة العضو التي تسعى إلى تفادي الامتثال لالتزام من التزاماتها الدولية عن طريق الاستفادة من وجود صلاحية لدى المنظمة الدولية.
    B. The international responsibility of the State and the international responsibility of individuals: implications for immunity UN باء - المسؤولية الدولية للدولة والمسؤولية الدولية للفرد: تأثيرهما في الحصانة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus