"والمساءلة فيها" - Traduction Arabe en Anglais

    • and accountability
        
    Member States, through the legislative organs of the participating organizations, should consider ways and means by which they could give greater attention, leadership, guidance and targeting to the Unit to enhance its work and accountability. UN وينبغي أن تنظر الدول اﻷعضاء من خلال الهيئات التشريعية للمنظمات المشتركة، في السبل والوسائل التي تمكنها من توفير مزيد من الاهتمام والقيادة والتوجيه وتحديد اﻷهداف للوحدة، لتعزيز عملها والمساءلة فيها.
    :: Ensure the availability of affordable essential and non-essential drugs and regulate the quality, uniformity and accountability of services and the pricing systems of the private sector UN :: ضمان توافر العقاقير الأساسية وغير الأساسية المعقولة التكلفة، وتنظيم نوعية الخدمات واتساقها والمساءلة فيها ونظم التسعير في القطاع الخاص
    This situation could complicate the management, coordination and integration of service delivery, which would pose a risk for the efficiency and accountability of operations. UN وهذه الحالة قد تعقّد إدارة تقديم الخدمات وتنسيقها وتكاملها وتنطوي، بالتالي، على خطر التقليل من نجاعة العمليات والمساءلة فيها.
    This situation could complicate the management, coordination and integration of service delivery, which would pose a risk for the efficiency and accountability of operations. UN وهذه الحالة قد تعقّد إدارة تقديم الخدمات وتنسيقها وتكاملها وتنطوي، بالتالي، على خطر التقليل من نجاعة العمليات والمساءلة فيها.
    The main aim has been to achieve a more responsive, cost-effective, streamlined Secretariat structure, comprising a limited number of departments, each headed by an Under-Secretary-General responsible to the Secretary-General, with focused and precise terms of reference relating to a well-defined set of functions, and with clear lines of responsibility and accountability. UN والهدف الرئيسي هو تحقيق هيكل مبسط لﻷمانة العامة يستجيب بشكل أفضل لمهامها ويتسم بالاقتصاد في التكلفة وبعدد محدود من الادارات، يرأس كل منها وكيل لﻷمين العام يكون مسؤولا أمام اﻷمين العام، وتكون له صلاحيات محددة ودقيقة تتصل بمجموعة من الوظائف حسنة التحديد، وتكون خطوط المسؤولية والمساءلة فيها واضحة.
    The strategy, a five-year plan in effect to 30 June 2015, will provide a standardized framework for regional and global support to field missions to improve the timeliness, quality, efficiency and accountability of support operations. UN وستوفر الاستراتيجية، وهي خطة خمسية سارية المفعول حتى حزيران/يونيه 2015، إطارا موحدا لتقديم الدعم العالمي والإقليمي للبعثات الميدانية لتحسين توقيت عمليات الدعم ونوعيتها وكفاءتها والمساءلة فيها.
    The strategy, a five-year plan in effect to 30 June 2015, will provide a standardized framework for regional and global support to field missions to improve the timeliness, quality, efficiency and accountability of support operations. UN وستوفر الاستراتيجية، وهي خطة خمسية سارية المفعول حتى حزيران/يونيه 2015، إطارا موحدا لتقديم الدعم العالمي والإقليمي للبعثات الميدانية لتحسين توقيت عمليات الدعم ونوعيتها وكفاءتها والمساءلة فيها.
    The strategy, a five-year plan in effect to 30 June 2015, will provide a standardized framework for regional and global support to field missions to improve the timeliness, quality, efficiency and accountability of support operations. UN وستوفر الاستراتيجية، وهي خطة خمسية سارية المفعول حتى حزيران/يونيه 2015، إطارا موحدا لتقديم الدعم العالمي والإقليمي للبعثات الميدانية لتحسين توقيت عمليات الدعم ونوعيتها وكفاءتها والمساءلة فيها.
    While these efforts hold significant potential, UNDP is cognizant of areas for improving performance and accountability (see Box 11) and will continue to scale up its response to the challenges. UN 115 - ولئن كانت هذه الجهود تنطوي على إمكانات هامة، يدرك البرنامج الإنمائي المجالات التي يتعين تحسين الأداء والمساءلة فيها (انظر الإطار 11) وسيواصل تصعيد وتيرة تصدّيه للتحديات.
    VIII.146 The Advisory Committee remains firmly of the view that the management and reporting arrangements must provide overall direction for the Office and ensure the effectiveness, supervision and accountability of the ICT structures of the Organization. UN ثامنا-146 وما زالت اللجنة الاستشارية متمسكة برأيها القائل بأن الترتيبات الإدارية وترتيبات التسلسل الإداري لا بد من أن ترسم التوجه العام للمكتب وأن تضمن فعالية هياكل تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في المنظمة والإشراف عليها والمساءلة فيها.
    The last four recommendations concern the audit/oversight committees, including their mandate/scope (recommendations 15 and 16), their composition and selection (recommendation 17) and the independence, transparency and accountability of their reporting (recommendation 18). UN وتتعلق التوصيات الأربع الأخيرة بلجان مراجعة الحسابات/الرقابة، بما في ذلك ولايتها/نطاقها (التوصيتان 15 و16)، وتشكيلها، واختيار أعضائها (التوصية 17) واستقلال عمليات تقديم التقارير التي تقوم بها وشفافيتها والمساءلة فيها (التوصية 18).
    The last four recommendations concern the audit/oversight committees, including their mandate/scope (recommendations 15 and 16), their composition and selection (recommendation 17) and the independence, transparency and accountability of their reporting (recommendation 18). UN وتتعلق التوصيات الأربع الأخيرة بلجان مراجعة الحسابات/الرقابة، بما في ذلك ولايتها/نطاقها (التوصيتان 15 و 16)، وتشكيلها، واختيار أعضائها (التوصية 17) واستقلال عمليات تقديم التقارير التي تقوم بها وشفافيتها والمساءلة فيها (التوصية 18).
    65. Recommendations of the UNMIL/Department of Peacekeeping Operations security sector oversight study are implemented. With the support of the Peacebuilding Fund, the judiciary, the national police and the Office of the Solicitor General worked with UNMIL, UNDP and the International Security Sector Advisory Team to review their management and accountability mechanisms in March and April 2013. UN 65 - تنفيذ التوصيات الواردة في الدراسة التي أجرتها بعثة الأمم المتحدة في ليبريا/إدارة عمليات حفظ السلام بشأن مراقبة قطاع الأمن - بدعم من صندوق بناء السلام والهيئة القضائية، قامت الشرطة الوطنية ومكتب المدعي العام مع بعثة الأمم المتحدة في ليبريا وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والفريق الاستشاري الدولي لقطاع الأمن باستعراض آليات الإدارة والمساءلة فيها في شهري آذار/مارس ونيسان/أبريل 2013.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus