Decisions on budgetary and financial matters shall be based upon the recommendations of the working group. | UN | وتكون القرارات المتعلقة بمسائل الميزانية والمسائل المالية مستندة إلى توصيات الفريق العامل. |
Decisions on budgetary and financial matters taken by the Meeting shall be based on those recommendations. | UN | وستقوم المقررات التي يتخذها الاجتماع بشأن مسائل الميزانية والمسائل المالية على أساس هذه التوصيات. |
Decisions on budgetary and financial matters taken by the Meeting shall be based on those recommendations. | UN | وستُبنى المقررات المتعلقة بالميزانية والمسائل المالية التي يتخذها الاجتماع على تلك التوصيات. |
Mr. Scandiucci has been a Brazilian diplomat since 1999 and has since worked with international trade and financial issues. | UN | يعمل السيد سانديوتشي كدبلوماسي برازيلي منذ عام 1999، ويعنى منذ ذلك الحين بمسائل التجارة الدولية والمسائل المالية. |
Visits to 4 field operations to provide strategic advice and on-site assistance on budgetary and financial issues | UN | القيام بأربع زيارات ميدانية لإسداء المشورة الاستراتيجية وتقديم المساعدة في الموقع بشأن مسائل الميزانية والمسائل المالية |
Technical assistance activities and budgetary and financial questions | UN | أنشطة المساعدة التقنية والمسائل المالية والمتعلقة بالميزانية |
Budgetary and financial matters | UN | المسائل المتعلقة بالميزانية والمسائل المالية |
Budgetary and financial matters | UN | المسائل المتعلقة بالميزانية والمسائل المالية |
Decisions on budgetary and financial matters shall be based upon the recommendations of the working group. | UN | وتكون القرارات المتعلقة بمسائل الميزانية والمسائل المالية مستندة إلى توصيات الفريق العامل. |
The following subsections discuss organizational considerations; administrative arrangements; information technology services and financial matters. | UN | وتناقش الأقسام الفرعية التالية الاعتبارات التنظيمية والترتيبات الإدارية وخدمات تكنولوجيا المعلومات والمسائل المالية. |
The following subsections discuss organizational considerations; administrative arrangements; information technology services and financial matters. | UN | وتناقش الأقسام الفرعية التالية الاعتبارات التنظيمية والترتيبات الإدارية وخدمات تكنولوجيا المعلومات والمسائل المالية. |
Budgetary and financial matters | UN | المسائل المتصلة بالميزانية والمسائل المالية |
Budgetary and financial matters | UN | المسائل المتصلة بالميزانية والمسائل المالية |
Co-author of the compendium of documents on currency and financial issues of the Ministry of Foreign Affairs of the Russian Federation | UN | اشترك في تأليف خلاصة وثائق معنية بمسائل العملة والمسائل المالية بوزارة خارجية الاتحاد الروسي. |
Technical facilities and financial issues related to meetings of the Subcommissions | UN | المرافق التقنية والمسائل المالية المتصلة باجتماعات اللجان الفرعية |
It acts as a safeguard for health, social care and financial issues. | UN | وتعمل المحكمة كضمان للمسائل المتعلقة بالصحة، والرعاية الاجتماعية والمسائل المالية. |
:: Visits to 4 peacekeeping operations to provide strategic advice and on-site assistance on budgetary and financial issues | UN | :: القيام بزيارات ميدانية لأربع من عمليات حفظ السلام لإسداء المشورة الاستراتيجية وتقديم المساعدة في الموقع بشأن مسائل الميزانية والمسائل المالية |
Visits to 4 peacekeeping operations to provide strategic advice and on-site assistance on budgetary and financial issues | UN | القيام بزيارات إلى 4 عمليات حفظ سلام لإسداء المشورة الاستراتيجية وتقديم المساعدة في الموقع بشأن مسائل الميزانية والمسائل المالية |
Visits to 4 peacekeeping operations to provide strategic advice and on-site assistance on budgetary and financial issues | UN | القيام بزيارات ميدانية لأربع من عمليات حفظ سلام لإسداء المشورة الاستراتيجية وتقديم المساعدة في الموقع بشأن مسائل الميزانية والمسائل المالية |
Technical assistance activities and budgetary and financial questions: note by the Secretariat | UN | أنشطة المساعدة التقنية والمسائل المالية والمتعلقة بالميزانية: مذكّرة من الأمانة |
Our world is defined by issues of politics, the environment, trade and finance at the global level. | UN | إن عالمنا تحدده مسائل السياسة، والبيئة، والتجارة والمسائل المالية على المستوى العالمي. |
Each WWB affiliate is an independent non-profit institution with autonomy over decision-making and finances. | UN | وكل من المؤسسات المنتسبة الى تلك الشبكة العالمية هي مؤسسة مستقلة لا تستهدف الربح وتتمتع بالاستقلال بصدد صنع القرار والمسائل المالية. |
IMF has also provided assistance in the areas of petroleum fiscal issues and designed an overall framework for the development of a central statistical office. | UN | وقدم صندوق النقد الدولي مساعدة أيضا في مجالات النفط والمسائل المالية وأعد إطارا شاملا لإقامة مكتب إحصائي مركزي. |
Westminster has, however, retained control of foreign affairs, defence and national security, macro-economic and fiscal matters, employment and social security. | UN | بيد أن برلمان ويستمنستر احتفظ بالسيطرة على الشؤون الخارجية، والدفاع والأمن القومي، ومسائل الاقتصاد الكلي والمسائل المالية والعمالة والضمان الاجتماعي. |
Objective of the Organization: To promote a policy, financial and regulatory environment more conducive to economic growth, innovative development and higher competitiveness of enterprises and economic activities in the ECE region | UN | هدف المنظمة: تهيئة بيئة للسياسات العامة والمسائل المالية والتنظيمية بما يفضي بقدر أكبر إلى النمو الاقتصادي والتنمية الابتكارية وزيادة القدرة التنافسية لدى المؤسسات والأنشطة الاقتصادية في منطقة اللجنة |