This requires substantial restructuring, with the principal tasks of confidence-building and economic assistance. | UN | وهذا يستلزم عملية إعادة تشكيل رئيسية، تجعل المهام اﻷساسية مركزة على بناء الثقة والمساعدة الاقتصادية. |
The Committee urged the international community to continue to provide political support, as well as humanitarian relief and economic assistance to the Palestinian people. | UN | وحثت اللجنة المجتمع الدولي على مواصلة تقديم الدعم السياسي والإغاثة الإنسانية والمساعدة الاقتصادية للشعب الفلسطيني. |
The Council keeps under constant review the issues of security, political reforms and economic assistance to Afghanistan. | UN | ويواصل المجلس الاستعراض المستمر للمسائل المتعلقة بالأمن والإصلاحات السياسية والمساعدة الاقتصادية لأفغانستان. |
Brazil will continue to support the development of Haiti, through technical cooperation and economic assistance. | UN | وستواصل البرازيل دعم تنمية هايتي من خلال التعاون التقني والمساعدة الاقتصادية. |
Humanitarian and special economic assistance to Serbia and Montenegro | UN | تقديم المساعدة الإنسانية والمساعدة الاقتصادية الخاصة إلى صربيا والجبل الأسود |
That has enabled the regular dissemination of information to all development partners in the areas of economic development, reconstruction and economic assistance. | UN | وقد أتاح ذلك اﻷمر نشر المعلومات بشكل منتظم لجميع الشركاء في التنمية في مجالات التنمية الاقتصادية واﻹنعاش والمساعدة الاقتصادية. |
Even in the most liberal agreement, the transition period and economic assistance to disadvantaged regions are used to mitigate the impact of flow of workers. | UN | فحتى في الاتفاقات الأكثر تحرراً، تُستخدم الفترة الانتقالية والمساعدة الاقتصادية للمناطق المحرومة من أجل الحد من آثار تدفق العمال. |
He wished to pay tribute to the vital role played by non-governmental organizations and civil society in mobilizing political support and economic assistance for the Palestinian people. | UN | وأشاد بالدور الحيوي الذي تضطلع به المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني في حشد الدعم السياسي والمساعدة الاقتصادية للشعب الفلسطيني. |
The Association sponsored bilateral and third-party programmes to provide training, technical assistance and economic assistance to its less developed members. | UN | وإن الرابطة ترعى البرامج الثنائية وبرامج الطرف الثالث لتقديم التدريب، والمساعدة التقنية والمساعدة الاقتصادية ﻷعضائها اﻷقل نموا. |
In his view, it was only through international cooperation and economic assistance, particularly in the field of development, that conditions favouring the stability of the country could be created. | UN | ورأى أنه لم يكن من الممكن تهيئة ظروف مواتية لترسيخ الاستقرار في البلد إلا بالتعاون والمساعدة الاقتصادية الدوليين، لا سيما في مجال التنمية. |
The nature of international engagement in Afghanistan continues to evolve, in favour of increasingly supporting Afghan leadership in the areas of security, development, governance and economic assistance. | UN | وما فتئت مشاركة المجتمع الدولي في أفغانستان تتطور لصالح زيادة دعم القيادة الأفغانية في مجالات الأمن والتنمية والحوكمة والمساعدة الاقتصادية. |
Specifically, trade, investment, joint ventures, technology transfer and economic assistance are all areas of cooperation that call for rapid promotion between Africa and the other developing regions. | UN | وعلى وجه التحديد، فإن التجارة والاستثمار والمشاريع المشتركة ونقل التكنولوجيا والمساعدة الاقتصادية هي جميعها مجالات من مجالات التعاون بين افريقيا والمناطق النامية اﻷخرى والتي يتعين تعزيزها على وجه السرعة. |
6. President Chissano and Mr. Dhlakama discussed other important issues, including those relating to the impartiality of the press and economic assistance to RENAMO. | UN | ٦ - وناقش الرئيس شيسانو والسيد دلاكاما بعض المسائل الهامة اﻷخرى، بما فيها المسائل المتعلقة بحيادية الصحافة والمساعدة الاقتصادية لرينامو. |
We have also sought to contribute to African development through the " white helmets " initiative and various technical cooperation, humanitarian assistance and economic assistance programmes. | UN | كذلك سعينا إلى اﻹسهام في التنمية اﻷفريقية من خلال مبادرة " الخوذات البيضاء " من خلال مختلف برامج التعاون التقني، والمساعدة اﻹنسانية والمساعدة الاقتصادية. |
They have been shared among various programmes, including one designed to integrate and retain disabled persons in the workforce in special employment centres and another to provide both technical assistance and financial and economic assistance to set these workers up as independent workers. | UN | وقد وزعت هذه المنح وهذا الدعم على برامج متنوعة، منها برنامج لإدماج وإبقاء المعوقين في قوة العمل في مراكز خاصة للعمالة، ومنها برنامج آخر لتقديم المساعدة التقنية والمالية والمساعدة الاقتصادية لجعل هؤلاء العاملين عاملين مستقلين. |
Besides the use of the army to either hamper the Moldovans or assist the TMR, the second main issue is that Russia has also used economic pressure and economic assistance as a carrot and stick. | UN | وإلى جانب استخدام الجيش كعقبة أمام المولدوفيين أو لمساعدة جمهورية ترانسنيستريا المولدوفية، تتمثل المسألة الرئيسية الثانية في أن روسيا استخدمت أيضا الضغط الاقتصادي والمساعدة الاقتصادية في الترغيب والترهيب. |
103. In June 1999 and soon after the Kosovo crisis, the international community and south-eastern European countries signed a stability pact which gave the European Commission (EC) and the World Bank the mandate to coordinate a comprehensive regional development approach and economic assistance to the region. | UN | 103 - وفي حزيران/يونيه 1999 وعقب أزمة كوسوفو مباشرة، وقّع المجتمع الدولي وبلدان جنوب شرقي أوروبا ميثاقا للاستقرار مُنحت اللجنة الأوروبية والبنك الدولي بمقتضاه ولاية لتنسيق نهج شامل للتنمية الإقليمية والمساعدة الاقتصادية للمنطقة. |
Humanitarian and special economic assistance to Serbia and Montenegro | UN | تقديم المساعدة الإنسانية والمساعدة الاقتصادية الخاصة إلى صربيا والجبل الأسود |