To achieve poverty eradication, efforts of individual Governments and international cooperation and assistance should be brought together in a complementary way. | UN | ويتعين من أجل القضاء على الفقر أن تتضافر جهود فرادى الحكومات مع جهود التعاون والمساعدة الدولية على نحو متكامل. |
To achieve poverty eradication, efforts of individual Governments and international cooperation and assistance should be brought together in a complementary way. | UN | ويتعين من أجل القضاء على الفقر أن تتضافر جهود فرادى الحكومات مع جهود التعاون والمساعدة الدولية على نحو متكامل. |
To achieve poverty eradication, efforts of individual Governments and international cooperation and assistance should be brought together in a complementary way. | UN | ويتعين من أجل القضاء على الفقر أن تتضافر جهود فرادى الحكومات مع جهود التعاون والمساعدة الدولية على نحو متكامل. |
Relevant programmes of technical cooperation and international assistance developed; | UN | البرامج ذات الصلة للتعاون التقني والمساعدة الدولية التي تم وضعها؛ |
In addition to killing and maiming, the mining of Somalia has hampered relief work and international assistance. | UN | وباﻹضافة إلى ما تسببه هذه اﻷلغام من قتل وتشويه، فإن تلغيم الصومال قد عرقل أعمال اﻹغاثة والمساعدة الدولية. |
Relevant programmes of technical cooperation and international assistance developed; | UN | البرامج ذات الصلة للتعاون التقني والمساعدة الدولية التي تم وضعها؛ |
In this regard, the Mission will provide strategic policy advice to the National Transitional Council and executive and legislative security sector governance institutions on longer-term capacity-building for security sector reform and coordinate technical assistance and training, as well as international assistance, as appropriate. | UN | وفي هذا الصدد، ستقوم البعثة بتقديم المشورة في مجال السياسات الاستراتيجية إلى المجلس الوطني الانتقالي والمؤسسات التنفيذية والتشريعية لإدارة قطاع الأمن بشأن بناء القدرات في الأجل الطويل وإصلاح قطاع الأمن، وتنسيق المساعدة التقنية والتدريب، والمساعدة الدولية حسب الاقتضاء. |
We are seeking international partnership and assistance to overcome the many obstacles that inhibit the implementation of the Micronesia Challenge. | UN | ونحن نسعى إلى الشراكة والمساعدة الدولية من أجل التغلب على العقبات الكثيرة التي تعترض طريق تنفيذ تحدي ميكرونيزيا. |
Does your country support international cooperation and assistance activities relating to victim assistance? | UN | هل يدعم بلدكم أنشطة التعاون والمساعدة الدولية المتصلة بمساعدة الضحايا؟ إذا كان الأمر كذلك، |
Does your country support international cooperation and assistance activities relating to victim assistance? | UN | هل يدعم بلدكم أنشطة التعاون والمساعدة الدولية المتصلة بمساعدة الضحايا؟ إذا كان الأمر كذلك، |
Protection of and assistance to refugees | UN | توفير الحماية والحلول الدائمة والمساعدة الدولية للاجئين |
Assistance will also be provided to the Committee in mobilizing international support and assistance for the Palestinian people. | UN | وفضلا عن ذلك، ستتلقى اللجنة المساعدة فيما يتعلق بحشد الدعم الدولي والمساعدة الدولية للشعب الفلسطيني. |
The commitment will provide the basis for international support, cooperation and assistance in creating a conducive and supportive external environment. | UN | وسيوفر هذا الالتزام الأساس للدعم والتعاون والمساعدة الدولية بغية تهيئة مناخ خارجي مساعد وداعم. |
Relevant programmes of technical cooperation and international assistance developed; | UN | البرامج ذات الصلة للتعاون التقني والمساعدة الدولية التي تم وضعها؛ |
Relevant programmes of technical cooperation and international assistance developed; | UN | البرامج ذات الصلة للتعاون التقني والمساعدة الدولية التي تم وضعها؛ |
The workshop focused on global initiatives and regional experiences related to the implementation of the Programme of Action and on reporting and international assistance. | UN | وركزت الحلقة على المبادرات العالمية والخبرات الإقليمية المتصلة بتنفيذ برنامج العمل وعلى الإبلاغ والمساعدة الدولية. |
C. Recommendations 67/6, 67/7, 67/8, 67/9, 68/4, Strengthening human rights institutions and international assistance 49 - 54 11 | UN | جيم - التوصيات 67/6 و67/7 و67/8 و67/9 و68/4، تعزيز مؤسسات حقوق الإنسان والمساعدة الدولية 49-54 14 |
Relevant programmes of technical cooperation and international assistance developed; | UN | البرامج ذات الصلة للتعاون التقني والمساعدة الدولية التي تم وضعها؛ |
8. Mobilization of both domestic resources and international assistance is given great emphasis in the Programme of Action. | UN | ٨ - وهناك تأكيد قوي في برنامج العمل على تعبئة كل من الموارد المحلية والمساعدة الدولية. |
Now the delegation of Panama wishes to reaffirm its appreciation for the work done by the officials of the United Nations Population Fund (UNFPA), both for the international assistance provided to our country and for the preparation and execution of the International Conference on Population and Development. | UN | واﻵن يود وفد بنما أن يؤكد من جديد تقديره للعمل الذي أنجزه موظفو صندوق اﻷمم المتحدة للسكان، والمساعدة الدولية المقدمة لبلادنا وﻹعداد وتنفيذ المؤتمر الدولي للسكان والتنمية. |
153. A number of delegations expressed concern that the proposed programme did not give adequate treatment to certain important programme activities such as, in particular, those relating to trade, external debt, the fight against AIDS, crime prevention, international aid for development and gender issues. | UN | ٥٣١ - وأعرب عدد من الوفود عن قلقه ﻷن البرنامج المقترح لا يتناول بصورة كافية أنشطة برنامجية هامة مثل اﻷنشطة التي تتصل بصورة خاصة بالتبادل التجاري، والديون الخارجية، ومحاربة اﻹيدز، ومنع الجريمة، والمساعدة الدولية ﻷغراض التنمية، وقضايا الجنسين. |
international assistance is geared to supplying drugs, medical equipment and technical advice. | UN | والمساعدة الدولية موجهة إلى توريد العقاقير، والمعدات الطبية وإسداء المشورة التقنية. |
international assistance was also needed for human resource development, building environmental institutions and administrative capacity, and technical cooperation. | UN | والمساعدة الدولية اللازمة أيضا من أجل تنمية الموارد البشرية وبناء المؤسسات البيئية والقدرة اﻹدارية والتعاون التقني. |
international assistance and capacity-building are areas requiring urgent attention. | UN | والمساعدة الدولية وبناء القدرات مجالان يتطلبان اهتماماً عاجلاً. |
In reality, however, it was a combination of national efforts, regional cooperation and appropriate international assistance that would bring an end to that scourge. | UN | غير أن القضاء على هذه الآفة لن يتم إلا بالجمع بين الجهود الوطنية، والتعاون الإقليمي، والمساعدة الدولية الملائمة. |