"والمساعدة المادية إلى" - Traduction Arabe en Anglais

    • and material assistance to
        
    (c) Strengthen its efforts to provide support and material assistance to disadvantaged children and their families. UN (ج) تعزيز جهودها لتقديم الدعم والمساعدة المادية إلى الأطفال المحرومين وأسرهم.
    The Committee recommends that in accordance with article 27 of the Convention, the State party reinforce its efforts to provide support and material assistance to economically disadvantaged families and to guarantee the right of children to an adequate standard of living. UN 451- توصي اللجنة الدولة الطرف بالعمل، وفقا للمادة 27 من الاتفاقية، على تعزيز ما تبذله من جهود لتقديم الدعم والمساعدة المادية إلى الأسر المحرومة اقتصاديا، وضمان حق الأطفال في مستوى معيشة لائق.
    381. First Objective: Improve the protection of non-European refugees in Turkey, seek durable solutions as appropriate, and provide counselling and material assistance to refugees pending durable solutions. UN 381- الهدف الأول: تحسين حماية اللاجئين غير الأوروبيين في تركيا، والسعي إلى إيجاد حلول مستديمة لحالاتهم حسب الاقتضاء، وتقديم المشورة والمساعدة المادية إلى اللاجئين ريثما يتم إيجاد حلول مستديمة لحالاتهم.
    Building upon grass-roots initiatives, UNHCR and its partners offer support and material assistance to villages and municipalities which volunteer to declare themselves " open cities " by welcoming previous residents from all ethnic communities who wish to return to their former homes. UN وبالاعتماد على مبادرات القواعد الشعبية، تقوم المفوضية وشركاؤها بتقديم الدعم والمساعدة المادية إلى القرى والبلديات التي تتطوع ﻹعلان نفسها " مدنا مفتوحة " بالترحيب بالسكان السابقين من جميع الجاليات العرقية الذين يودون العودة إلى منازلهم السابقة.
    The 1969 MOU with the Organization of African Unity (OAU) was amended in 2001, updating the framework of the cooperation between the two organisations in the field of protection and material assistance to refugees, IDPs and persons of concern; promotion of refugee law; emergency preparedness; and public awareness on refugee rights. UN أما مذكرة التفاهم مع منظمة الوحدة الأفريقية لعام 1969 فقد عدّلت في عام 2001، تعديلاً يؤوّن إطار التعاون بين المنظمتين في مجال تقديم الحماية والمساعدة المادية إلى اللاجئين والمشردين داخلياً والأشخاص الذين يبعث وضعهم على القلق، وتعزيز قانون اللاجئين، والتأهب لحالات الطوارئ، والتوعية العامة بحقوق اللاجئين.
    (a) Reinforce its efforts to provide support and material assistance to economically disadvantaged families, notably in suburban and rural areas, and to guarantee the right of children to an adequate standard of living; UN (أ) أن تعزز ما تبذله من جهود لتقديم الدعم والمساعدة المادية إلى الأسر المحرومة اقتصادياً، لا سيما في الضواحي وفي المناطق الريفية، وكفالة حق الطفل في مستوى معيشي وافٍ؛
    The 1969 MOU with the Organization of African Unity (OAU) was amended in 2001, updating the framework of the cooperation between the two organisations in the field of protection and material assistance to refugees, IDPs and persons of concern; promotion of refugee law; emergency preparedness; and public awareness on refugee rights. UN أما مذكرة التفاهم مع منظمة الوحدة الأفريقية لعام 1969 فقد عدّلت في عام 2001، تعديلاً يؤوّن إطار التعاون بين المنظمتين في مجال تقديم الحماية والمساعدة المادية إلى اللاجئين والمشردين داخلياً والأشخاص الذين يبعث وضعهم على القلق، وتعزيز قانون اللاجئين، والتأهب لحالات الطوارئ، والتوعية العامة بحقوق اللاجئين.
    435. In accordance with article 27 of the Convention, the Committee recommends that the State party strengthen its efforts to provide support and material assistance to economically disadvantaged families, notably those living in rural areas, and to guarantee the right of children to an adequate standard of living. UN 435- وفقاً للمادة 27 من الاتفاقية، توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تعزز جهودها الرامية إلى تقديم الدعم والمساعدة المادية إلى الأسر المحرومة اقتصادياً، ولا سيما الأسر التي تعيش في المناطق الريفية، وضمان حق الطفل في مستوى معيشي لائق.
    (a) Strengthen its efforts to provide support and material assistance to economically disadvantaged families, including singleparent families, and to guarantee the right of children to an adequate standard of living; UN (أ) تعزيز جهودها من أجل تقديم الدعم والمساعدة المادية إلى الأسر المحرومة اقتصاديًّا، بما فيها الأسر الوحيدة الوالد، ولكفالة حق الأطفال في مستوى معيشة لائق؛
    647. The Committee recommends that the State party take all necessary measures to provide support and material assistance to economically disadvantaged families, including the implementation of the Poverty Reduction Strategy Paper (PRSP) and targeted programmes with regard to the most needy group of families in order to guarantee the right of all children to an adequate standard of living. UN 647- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تتخذ جميع التدابير اللازمة لتقديم الدعم والمساعدة المادية إلى الأسر المحرومة اقتصادياً، بما في ذلك تنفيذ ورقة استراتيجية الحد من الفقر والبرامج التي تستهدف أشد فئات الأسر احتياجاً بغية ضمان حق جميع الأطفال في التمتع بمستوى معيشي لائق.
    (a) Take all measures to provide support and material assistance to economically disadvantaged families, including the implementation of the Interim Poverty Reduction Strategy Paper (2005-2010) and targeted programmes with regard to the population in the greatest need in order to guarantee the right of all children to an adequate standard of living; UN (أ) اتخاذ جميع التدابير لتقديم الدعم والمساعدة المادية إلى الأسر المحرومة اقتصادياً، بما في ذلك تنفيذ ما ورد في ورقة الاستراتيجية المؤقتة للحد من الفقر (2005-2010) والبرامج المستهدفة فيما يتعلق بالسكان الذين هم في أمس الحاجة، وذلك بغية ضمان حق جميع الأطفال في التمتع بمستوى معيشة لائق؛
    364. In accordance with article 27 of the Convention, the Committee recommends that the State party develop and implement, as a matter of high priority, an effective national plan for the reduction of poverty, including the provision of support and material assistance to economically disadvantaged families, and guarantee the right of the child to an adequate standard of living. UN 364- وفقا للمادة 27 من الاتفاقية توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تسارع إلى وضع وتنفيذ خطة وطنية فعالة للحد من الفقر، بوسائل منها تقديم الدعم والمساعدة المادية إلى الأسر المحرومة اقتصادياً، وضمان حقوق الطفل في مستوى معيشي لائق.
    The Committee urges the State party to continue and strengthen its efforts to combat poverty and to provide support and material assistance to economically disadvantaged families, notably those living in rural areas, and to guarantee the right of all children to an adequate standard of living. UN 56- تحث اللجنة الدولة الطرف على مواصلة وتعزيز جهودها الرامية إلى مكافحة الفقر وتقديم الدعم والمساعدة المادية إلى الأسر المحرومة اقتصادياً، وبخاصة تلك التي تعيش في المناطق الريفية، وأن تكفل حق جميع الأطفال في مستوى معيشي لائق.
    58. The Committee calls on the State party to take all necessary measures to provide support and material assistance to economically disadvantaged families, including targeted programmes for the most needy groups of families, implemented at community level. UN 58- تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى اتخاذ جميع التدابير اللازمة لتقديم الدعم والمساعدة المادية إلى الأسر المحرومة اقتصادياً، بما في ذلك تنفيذ برامج تستهدف أشد فئات الأسر احتياجاً على مستوى المجتمع المحلي.
    (b) Reinforce its efforts to provide support and material assistance to economically disadvantaged families, notably those living in rural areas, slums and squats and to guarantee the right of children to an adequate standard of living; UN (ب) أن تعزز جهودها لتقديم الدعم والمساعدة المادية إلى الأُسر المحرومة اقتصاديا، ولا سيما تلك التي تعيش في المناطق الريفية والمناطق الفقيرة والأشخاص الذين يعيشون في مستقطنات وضمان حق الأطفال في الحصول على مستوى معيشة ملائم؛
    86. To redouble efforts in the area of wealth distribution and poverty eradication, including by allocating adequate human and financial resources and by providing support and material assistance to the most marginalized and disadvantaged groups in the country (Malaysia); UN 86- مضاعفة جهودها في مجال توزيع الثروات واستئصال شأفة الفقر، بما في ذلك من خلال تخصيص الموارد البشرية والمالية الكافية ومن خلال تقديم الدعم والمساعدة المادية إلى أكثر المجموعات تهميشاً وضعفاً في البلد (ماليزيا)؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus