"والمساهمات المالية" - Traduction Arabe en Anglais

    • and financial contributions
        
    • and contributions
        
    • contributions of
        
    • financial contributions to
        
    These are specified in the charter and are limited to the provision of land, external infrastructure and financial contributions for training. UN 26- يرد بيان هذه الحوافز في الميثاق وهي تنحصر في توفير الأرض والهياكل الأساسية الخارجية والمساهمات المالية في التدريب.
    Many States called for continuing and enhanced support and financial contributions for its work. UN ودعت عدّة دول إلى مواصلة تقديم وتعزيز الدعم والمساهمات المالية لعمل المكتب.
    Provide guidance to the Secretariat on enhancing resource mobilization and financial contributions for the implementation of the Basel Convention UN تقديم التوجيه إلى الأمانة بشأن تعزيز تعبئة الموارد والمساهمات المالية لتنفيذ اتفاقية بازل
    Three of these projects receive technical assistance from the United Nations International Drug Control Programme (UNDCP) and financial contributions in the form of grants from Germany, Japan, Norway and Sweden. UN وتتلقى ثلاثة من هذه المشاريع المساعدة التقنية من برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات، والمساهمات المالية على شكل منح من ألمانيا والسويد والنرويج واليابان.
    As a member of the European Union, Finland continued its active support for relevant statements, positions and contributions of the European Union in support of the Treaty. February 2013 UN واصلت فنلندا، بوصفها عضواً في الاتحاد الأوروبي، دعمها النشط لجميع البيانات التي أصدرها الاتحاد الأوروبي والمواقف والمبادرات التي اتخذها والمساهمات المالية التي قدمها بهدف دعم المعاهدة.
    As a member of the European Union, Estonia supported all relevant European Union statements, positions, initiatives and financial contributions in support of the Treaty. UN أيدت إستونيا، بوصفها عضواً في الاتحاد الأوروبي، جميع البيانات التي أصدرها الاتحاد الأوروبي والمواقف والمبادرات التي اتخذها والمساهمات المالية التي قدمها بهدف دعم المعاهدة.
    1. Provide guidance to the Secretariat on enhancing resource mobilization and financial contributions for the implementation of the Basel Convention UN 1- تزويد الأمانة بالتوجيهات بشأن تعزيز تعبئة الموارد والمساهمات المالية لتنفيذ اتفاقية بازل
    In this connection, the Secretary-General wishes to express his gratitude to the Member States and other donors for their support and financial contributions to the Regional Centre to ensure the sustainability of its activities and operation. UN وفي هذا الصدد، يود الأمين العام أن يعرب عن امتنانه للدول الأعضاء والجهات المانحة الأخرى للدعم والمساهمات المالية التي قدمتها إلى المركز لكفالة استدامة أنشطته وعملياته.
    Other forms of support and financial contributions UN الأشكال الأخرى للدعم والمساهمات المالية
    Parties, including through their representatives, national experts and financial contributions, have contributed to the outcomes described below. UN 13- وأسهمت الأطراف، بما في ذلك عن طريق ممثليها، والخبراء الوطنيين والمساهمات المالية في النتائج الوارد وصفها أدناه.
    After the deduction of all revenues and financial contributions from donors, the budgetary gap is estimated to be $12 million. UN وبعد اقتطاع جميع الإيرادات والمساهمات المالية من الجهات المانحة، يُتوقع أن تسجل الميزانية عجزا قدره 12 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    The programme started operations in Mexico and has received political support and financial contributions from the central Government for its first pilot project in the country. UN وشرع البرنامج في القيام بعمليات في المكسيك، وحظي بالدعم السياسي والمساهمات المالية من الحكومة المركزية لمشروعه النموذجي الأول.
    This concerns social services and financial contributions to compensate for the social impacts of severe disability, with the aim of overcoming or mitigating those social impacts. UN فالخدمات الاجتماعية والمساهمات المالية من أجل تعويض الآثار الاجتماعية للإعاقة الخطيرة تهدف إلى التغلب على الآثار الاجتماعية أو التخفيف من حدتها.
    3. Expresses its appreciation for the political support and financial contributions to the Regional Centre, which are essential for its continued operation; UN ٣ - تعرب عن تقديرها للدعم السياسي والمساهمات المالية المقدمة للمركز اﻹقليمي، والتي تعتبر أساسية لاستمرار أنشطته؛
    We acknowledge the substantial efforts and financial contributions made by the international community, while recognizing that these diseases and other emerging health challenges require a sustained international response. UN ونقر بأهمية الجهود والمساهمات المالية الكبيرة من جانب المجتمع الدولي، في حين نسلم بأن هذه الأمراض والتحديات الصحية الأخرى الناشئة تتطلب استجابة دولية مستديمة.
    In this connection, the Secretary-General wishes to express his gratitude to the Member States and other donors for their support and financial contributions they have provided to the Centre to ensure the sustainability of its core activities and operation. UN وفي هذا الصدد، يود الأمين العام أن يعرب عن امتنانه للدول الأعضاء والجهات المانحة الأخرى للدعم والمساهمات المالية التي قدمتها إلى المركز لكفالة استدامة أنشطته وعملياته الأساسية.
    We acknowledge the substantial efforts and financial contributions made by the international community, while recognizing that these diseases and other emerging health challenges require a sustained international response. UN ونقر بأهمية الجهود والمساهمات المالية الكبيرة من جانب المجتمع الدولي، في حين نسلم بأن هذه الأمراض والتحديات الصحية الأخرى الناشئة تتطلب استجابة دولية مستديمة.
    3. Expresses its appreciation for the continuing political support and financial contributions to the Regional Centre, which are essential for its continued operation; UN ٣ - تعرب عن تقديرها للاستمرار في تقديم الدعم السياسي والمساهمات المالية للمركز اﻹقليمي، بوصفهما عنصرين أساسيين لمواصلة تشغيله؛
    Belgium, as a member of the European Union, actively supported the relevant statements, positions and contributions of the European Union in support of the Treaty. UN دعمت بلجيكا بنشاط، بوصفها عضواً في الاتحاد الأوروبي، البيانات التي أصدرها الاتحاد الأوروبي والمواقف والمبادرات التي اتخذها والمساهمات المالية التي قدمها في هذا المجال، بهدف دعم المعاهدة.
    The financial health of the Organization depended not only on proper management of resources but also on the financial contributions of Member States. UN وأضاف أن السلامـة المالية للمنظمة رهن بالإدارة الرشيدة للموارد والمساهمات المالية من جانب الدول الأعضاء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus