"والمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة" - Traduction Arabe en Anglais

    • gender equality and women's empowerment
        
    • gender equality and the empowerment of women
        
    • gender equality and empowerment of women
        
    • gender equality and women empowerment
        
    • and gender equality and empowerment
        
    We have also continued to build on gains achieved in the areas of human rights, gender equality and women's empowerment. UN وقد واصلنا أيضا البناء على المكاسب التي تحققت في مجالات حقوق الإنسان والمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    gender equality and women's empowerment are central to achieving and accelerating progress towards all the Millennium Development Goals. UN والمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة أمران أساسيان لإنجاز التقدم صوب تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية والتعجيل به.
    UNDP relies on a human rights-based approach, gender equality and women's empowerment, and civic engagement as core principles for all operational work. UN ويعتمد البرنامج الإنمائي على نهج قائم على حقوق الإنسان والمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة والمشاركة المدنية بوصفها مبادئ أساسية لجميع الأعمال التنفيذية.
    gender equality and the empowerment of women are essential to promoting peace, security and above all development. UN والمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة أمران أساسيان لتعزيز السلام والأمن والتنمية في المقام الأول.
    It makes a strong case for reproductive health and rights, gender equality and the empowerment of women. UN وهو يدافع بقوة عن الصحة والحقوق الإنجابية والمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    gender equality and empowerment of women is both a key development goal and an important means for achieving all of the Millennium Development Goals. UN والمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة هو هدف أساسي للتنمية في حد ذاته، ووسيلة هامة لتحقيق جميع الأهداف الإنمائية للألفية.
    gender equality and women's empowerment are essential components of the achievement of the Millennium Development Goals. UN والمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة عنصران لا غنى عنهما لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Among the key issues that the Fund advocates for are reproductive health commodity security, reproductive health and the MDGs, gender equality and women's empowerment. UN ومن ضمن القضايا الرئيسية التي يدعو الصندوق إلى معالجتها أمن سلع الصحة الإنجابية، والصحة الإنجابية والأهداف الإنمائية للألفية، والمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    The United Nations has articulated the Millennium Development Goals, which include goals for improved education, gender equality, and women's empowerment. UN عبّرت الأمم المتحدة عن الأهداف الإنمائية للألفية التي تشمل أهداف التعليم المحسن والمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    The panel acknowledged that families have a lasting impact on the achievement of development goals, particularly in the areas of education, health, gender equality and women's empowerment. UN وسلّم المشاركون في حلقة النقاش بأن للأسر تأثيرا دائما على تحقيق الأهداف الإنمائية، لا سيما في مجالات التعليم والصحة والمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    gender equality and women's empowerment were preconditions for poverty eradication and sustainable development, two themes that would be at the heart of the new development agenda. UN والمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة شرطان مسبقان للقضاء على الفقر وتحقيق التنمية المستدامة، وهما موضوعان سيُدرجان في صلب الخطة الإنمائية الجديدة.
    :: Promoted global public health and gender equality and women's empowerment initiatives of the Economic and Social Council at its meetings and congresses through symposiums and publications. UN :: تعزيز مبادرات عالمية للصحة العامة والمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي في جلساته ومؤتمراته من خلال الندوات والمنشورات.
    gender equality and the empowerment of women are central to the achievement of the Millennium Development Goals and other internationally agreed goals. UN والمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة أمران محوريان لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من الأهداف المتفق عليها دوليا.
    The interactive panels considered, inter alia, the link between water and gender equality and the empowerment of women. UN ونظرت الحلقات الحوارية، من جملة أمور، في العلاقة بين المياه والمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    gender equality and the empowerment of women is another of the areas given particular priority in Norway's development policy. UN والمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة مجال آخر من المجالات التي توليها سياسة النرويج الإنمائية أولوية خاصة.
    Nepal accords high priority to promotion of women's right, gender equality and the empowerment of women. UN وتولي نيبال أولوية عليا لتعزيز حقوق النساء والمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    gender equality and the empowerment of women are essential tools to addressing the situation women victims of enforced disappearance face. UN والمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة أداتان أساسيتان للتصدي للحالة التي تواجهها النساء ضحايا الاختفاء القسري.
    Peru had therefore implemented a number of measures and policies aimed at the poor and marginalized, particularly in terms of access to education and quality public services, gender equality and the empowerment of women. UN وأشارت إلى أن بيرو نفذت لذلك عددا من التدابير والسياسات الموجهة إلى الفقراء والمهمشين، وخاصة من حيث الحصول على التعليم والخدمات العامة الجيدة النوعية والمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    gender equality and empowerment of women is a key development goal in its own right and an important means to achieving all the Millennium Development Goals. UN والمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة هو هدف أساسي للتنمية في حد ذاته، ووسيلة هامة لتحقيق جميع الأهداف الإنمائية للألفية.
    Human and social development, gender equality and empowerment of women UN التنمية البشرية والاجتماعية والمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة
    6. Human and social development, gender equality and empowerment of women UN 6 - التنمية البشرية والاجتماعية والمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة
    gender equality and women empowerment are basic human rights that form part of Nigeria's Vision 20:2020 and the Transformation Agenda of Government. UN والمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة من حقوق الإنسان الأساسية تشكل جزءاً من رؤية نيجيريا لعام 2020 والبرنامج الحكومي للتحول.
    (d) Continuing to monitor allocations by country, modality and sector, as well as the degree to which development cooperation is targeting sustainable development and gender equality and empowerment; UN (د) مواصلة رصد المخصصات حسب البلد والطريقة والقطاع ودرجة استهداف التنمية المستدامة والمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في التعاون الإنمائي؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus