Agrenska also participated in various meetings and projects in this regard. | UN | وشاركت المؤسسة أيضا في مختلف الاجتماعات والمشاريع في هذا الصدد. |
IMO is elaborating guidelines for the participation of women in the formulation of programmes and projects in maritime affairs. | UN | والمنظمة البحرية الدولية قائمة بإعداد مبادئ توجيهية بشأن مشاركة المرأة في وضع البرامج والمشاريع في الشؤون البحرية. |
The Bank has co-financed a number of studies and projects in electricity in the various subregions of the continent. | UN | واشترك المصرف في تمويل عدد من الدراسات والمشاريع في مجال الكهرباء في مختلف المناطق الفرعية في القارة. |
Moreover, all such programmes and projects in Latin America had always received a considerable financial contribution from the beneficiary countries themselves. | UN | وأضافت أن جميع هذه البرامج والمشاريع في أمريكا اللاتينية ما فتئت تتلقى مساهمات مالية كبيرة من البلدان المستفيدة نفسها. |
Five Programme Officers provide implementation support to the programme and projects in each region. | UN | ويتولى خمسة موظفي برامج دعم تنفيذ البرنامج والمشاريع في كل منطقة إقليمية. |
:: Quality and quantity of policies, programmes, and projects in indigenous territories that guarantee better levels of well-being | UN | :: نوعية وكم السياسات والبرامج والمشاريع في أراضي الشعوب الأصلية التي تكفل مستويات أفضل للرفاه |
:: Service available, quality and level of coverage of programmes and projects in indigenous communities | UN | :: الخدمة المتاحة، ونوعية ومستوى تغطية البرامج والمشاريع في مجتمعات الشعوب الأصلية |
For that purpose, UNDCP should also continue its catalytic role aimed at financing and supporting alternative development and projects in those fields. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، ينبغي أن يواصل البرنامج أيضا دوره الحفاز الهادف الى تمويل ودعم التنمية البديلة والمشاريع في تلك المجالات. |
(iii) Providing the countries in the region with financial and technical assistance for activities and projects in the field of small arms control; | UN | `3 ' تقديم المساعدة المالية والتقنية إلى بلدان المنطقة لغرض تنفيذ الأنشطة والمشاريع في ميدان مراقبة الأسلحة الصغيرة؛ |
In particular, the shortage of financial and human resources was having an adverse effect on the implementation of programmes and projects in areas of major importance. | UN | وخاصة ﻷن نقص الموارد المالية والبشرية يؤدي إلى آثار معاكسة في تنفيذ البرامج والمشاريع في الميادين ذات اﻷهمية الرئيسية. |
An assessment of the gender perspective in politics, programmes and projects in Cameroon; | UN | حالة مراعاة المنظور الجنساني في السياسات والبرامج والمشاريع في الكاميرون؛ |
(ii) Development Effectiveness: the costs of activities of a policy-advisory, technical and implementation nature that are needed for achievement of the objectives of programmes and projects in the focus areas of the organizations. | UN | ' 2` كفالة فعالية التنمية: تكاليف الأنشطة ذات الطابع الاستشاري على صعيد السياسات، أو ذات الطابع التقني والتنفيذي، التي تلزم لتحقيق أهداف البرامج والمشاريع في المجالات التي تركز عليها المنظمات؛ |
Design and implement programmes and projects in areas identified jointly with the Government | UN | تصميــم وتنفيـذ البرامج والمشاريع في المجالات التي تحدد بالاشتراك مع الحكومات |
Design and implement programmes and projects in areas identified jointly with the Government | UN | تصميم وتنفيذ البرامج والمشاريع في المجالات التي تحدد بالاشتراك مع الحكومات |
As a result, a series of recommendations and projects in these areas have been proposed. | UN | وكانت نتيجة الحلقة، أن قُدمت مجموعة من التوصيات والمشاريع في هذه المجالات. |
The sectoral working group on employment generation of the Local Aid Coordination Committee has since prepared two documents identifying priorities and projects in the area of employment generation. | UN | ومنذ ذلك الحين، أعد الفريق العامل القطاعي المعني بتهيئة فرص العمل التابع للجنة المحلية لتنسيق المعونات وثيقتين تحددان اﻷولويات والمشاريع في مجال تهيئة فرص العمل. |
More than two thirds of the total of expenditures of the Department were in relation to programmes and projects in the least developed countries. | UN | وقد كان ما يزيد على ثلثي مجموع نفقات اﻹدارة متصلا بالبرامج والمشاريع في أقل البلدان نموا. |
Indeed, it had stressed the need for follow-up activities and projects in the forthcoming biennium in order to sustain the momentum created by the Decade. | UN | بل أنها أكدت على الحاجة لمتابعة اﻷنشطة والمشاريع في فترة السنتين القادمتين من أجل ديمومة الزخم الذي ولﱠده العقد. |
Programme and project management by the Regional Office for Asia and the Pacific | UN | إدارة البرامج والمشاريع في المكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ |
The High Commissioner authorizes the allocation of funds for the implementation of programmes and projects on the basis of the availability of funds. | UN | ويأذن المفوض السامي بتخصيص الاعتمادات المالية اللازمة لتنفيذ البرامج والمشاريع في حدود الأموال المتاحة. |
In the field, it assists Governments and enterprises in enhancing the efficiency of their trade-supporting sectors and hence that of their trade sector. | UN | وهي تساعد في الميدان الحكومات والمشاريع في تعزيز كفاءة قطاعاتها الداعمة للتجارة ومن ثم قطاعها التجاري. |
A major priority was to encourage the expansion of the role of emerging donors from within the region, particularly for the funding of programmes and projects of neighbouring countries. | UN | وكانت احدى الأولويات الرئيسية هي تشجيع توسيع نطاق دور الجهات المانحة الناشئة داخل المنطقة، وعلى الأخص من أجل تمويل البرامج والمشاريع في البلدان المجاورة. |
In his opening remarks, the Director of the Division of Investment and Enterprise of UNCTAD referred to Djibouti's invitation to undertake an IPR in support of its objective to become a regional hub for logistics, to put in place a strategy to increase and diversify FDI, and to maximize its contribution to sustainable and inclusive development. | UN | 29- وأشار مدير شعبة الاستثمار والمشاريع في الأونكتاد، في ملاحظاته الافتتاحية، إلى دعوة جيبوتي لإجراء استعراض لسياسة الاستثمار دعما لهدفها بأن تصبح محطة مركزية إقليمية للوجستيات، ووضع استراتيجية لزيادة وتنويع الاستثمار الأجنبي المباشر، وزيادة مساهمتها في التنمية المستدامة والشاملة إلى الحد الأقصى. |
The ASEAN Leaders noted progress made in the implementation of initiatives and projects under the cooperation framework between ASEAN and its Dialogue Partners. | UN | 13 - ولاحظ قادة الرابطة التقدم المحرز في تنفيذ المبادرات والمشاريع في إطار التعاون بين الرابطة وشركائها في الحوار. |
Kazakhstan supports the efforts of the United Nations and of the international community as a whole to mobilize resources for the implementation of programmes and projects within the framework of the New Partnership for Africa's Development (NEPAD), which is considered a central agenda in the field of development for the continent. | UN | وتؤيد كازاخستان جهود الأمم المتحدة وجهود المجتمع الدولي بأكمله لحشد الموارد بغية تنفيذ البرامج والمشاريع في إطار الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، التي تعتبر جدول أعمال محوريا في مجال التنمية في القارة. |