The prospects of peace make a priority of concentration on reconciliation and on the return to normal life of the millions of returnees and displaced persons throughout the country. | UN | إن آفاق السلم تجعل مما يتسم بأولوية التركيز على المصالحة وعلى العودة الــى الحيــاة الطبيعيـــة للملايين من العائدين والمشردين في جميع أنحاء البـلاد. |
Emphasizing that a comprehensive and coordinated return of refugees and displaced persons throughout the region continues to be crucial to lasting peace, | UN | وإذ يشدد على أن العودة الشاملة والمنسقة للاجئين والمشردين في جميع أنحاء المنطقة أمر لا يزال يتسم بأهمية بالغة بالنسبة لتحقيق السلام الدائم، |
Emphasizing that a comprehensive and coordinated return of refugees and displaced persons throughout the region continues to be crucial to lasting peace, | UN | وإذ يؤكد أن عودة اللاجئين والمشردين في جميع أنحاء المنطقة بصورة شاملة ومنسقة أمر لا يزال يتسم بأهمية بالغة بالنسبة لتحقيق السلام الدائم، |
Emphasizing that a comprehensive and coordinated return of refugees and displaced persons throughout the region continues to be crucial to lasting peace, | UN | وإذ يؤكد أن عودة اللاجئين والمشردين في جميع أنحاء المنطقة بصورة شاملة ومنسقة أمر لا يزال يتسم بأهمية بالغة بالنسبة لتحقيق السلام الدائم، |
Expressing support for the efforts of the United Nations High Commissioner for Refugees in facilitating the return of refugees and displaced persons throughout Bosnia and Herzegovina and in particular the Open City project carried out by the High Commissioner, | UN | وإذ تؤيد الجهود التي يبذلها مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين لتسهيل عودة اللاجئين والمشردين في جميع أنحاء البوسنة والهرسك، وبخاصة مشروع المدن المفتوحة الذي يقوم به المفوض السامي، |
The situation of refugees and displaced persons throughout the world was one of the most pressing issues facing the international community and was likely to remain so for years to come. | UN | ووصفت حالة اللاجئين والمشردين في جميع أنحاء العالم بأنها واحدة من ألح المسائل التي تواجه المجتمع الدولي، ومن المحتمل أن تبقى كذلك لسنوات قادمة. |
Emphasizing that a comprehensive and coordinated return of refugees and displaced persons throughout the region continues to be crucial to lasting peace, | UN | وإذ يشدد على أن العودة الشاملة والمنسقة للاجئين والمشردين في جميع أنحاء المنطقة أمر لا يزال يتسم بأهمية بالغة بالنسبة لتحقيق السلام الدائم، |
Emphasizing that a comprehensive and coordinated return of refugees and displaced persons throughout the region continues to be crucial to lasting peace, | UN | وإذ يؤكد أن العودة الشاملة المنسقة للاجئين والمشردين في جميع أنحاء المنطقة أمر لا يزال يتسم بأهمية بالغة بالنسبة لتحقيق السلام الدائم، |
Emphasizing that a comprehensive and coordinated return of refugees and displaced persons throughout the region continues to be crucial to lasting peace, | UN | وإذ يشدد على أن عودة اللاجئين والمشردين في جميع أنحاء المنطقة بصورة شاملة ومنسقة أمر لا يزال يتسم بأهمية بالغة بالنسبة لتحقيق السلام الدائم، |
Emphasizing that a comprehensive and coordinated return of refugees and displaced persons throughout the region continues to be crucial to lasting peace, | UN | وإذ يؤكد أن العودة الشاملة المنسقة للاجئين والمشردين في جميع أنحاء المنطقة أمر لا يزال يتسم بأهمية بالغة بالنسبة لتحقيق السلام الدائم، |
In accordance with its mandate, UNHCR is responsible for refugees and displaced persons throughout the former Yugoslavia. | UN | ٣٨ - إن مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين مسؤولة، وفقا لولايتها، عن اللاجئين والمشردين في جميع أنحاء يوغوسلافيا السابقة. |
58. Mr. KASOULIDES (Cyprus) said that his country, which had long benefited from the assistance of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR), was aware of the urgent need to protect and assist the vast number of refugees and displaced persons throughout the world. | UN | ٥٨ - السيد كاسوليديس )قبرص(: قال إن بلده الذي استفاد ﻷمد طويل من المساعدات التي تقدمها المفوضة يدرك الحاجة الماسة إلى حماية ومساعدة عدد كبير من اللاجئين والمشردين في جميع أنحاء العالم. |
67. Mr. MATESIC (Croatia), reviewing some of the main problems of refugees and displaced persons throughout the world, especially in Africa, the Trans-Caucasian Republics and Central Asia, and also the encouraging progress made in Cambodia, Central America and Mozambique, said that his Government commended the efforts to resolve the problems made by the High Commissioner for Refugees. | UN | ٦٧ - السيد ماتيسيتش )كرواتيا(: استعرض بعض المشاكل الرئيسية للاجئين والمشردين في جميع أنحاء العالم ولا سيما في افريقيا والجمهوريات في جنوب القوقاز وآسيا الوسطى وأيضا التقدم المشجع الذي أحرز في كمبوديا وقال إن حكومته تثني على جهود حل المشاكل التي تبذلها المفوضية السامية لشؤون اللاجئين. |
77. Mr. CALOVSKI (the former Yugoslav Republic of Macedonia) said that the report of the United Nations High Commissioner for Refugees and her statements before the Committee were most discouraging, indicating as they had that the number of refugees and displaced persons throughout the world was constantly rising and that there had been very little progress in solving the root causes of the refugee and displaced persons crisis. | UN | ٧٧ - السيد كالوفسكي )جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة(: قال إن تقرير المفوضة السامية لشؤون اللاجئين والبيانات التي أدلت بها أمام اللجنة غير مشجعة تماما حيث تشير إلى أن عدد اللاجئين والمشردين في جميع أنحاء العالم يتزايد دائما وأنه لا يوجد سوى تقدم ضئيل في حل اﻷسباب الجذرية ﻷزمات اللاجئين والمشردين. |