"والمشروعات" - Traduction Arabe en Anglais

    • and projects
        
    • and project
        
    • enterprises
        
    • projects and
        
    • and schemes
        
    • projects or
        
    • projects with
        
    Funding focuses on programmes and projects that promote ecologically sustainable development. UN ويتركز التمويل على البرامج والمشروعات التي تشجع التنمية المستدامة إيكولوجيا.
    Multilateral cooperation should therefore make greater use of local know-how in the planning and implementation of programmes and projects. UN لذا، يجب أن يستفيد التعاون المتعدد اﻷطراف استفادة أكبر من المعرفــة المحليــة فــي تخطيـــط وتنفيذ البرامج والمشروعات.
    Special attention shall be given to programmes and projects which will enable Darfur to speed up the transition from relief to development. UN وينبغي إعطاء عناية خاصة للبرامج والمشروعات التي تسمح لدارفور بتسريع الانتقال من الإغاثة إلى التنمية.
    We also call on Member States to increase their support for young people by implementing national policies and projects. UN كما ندعو الدول الأعضاء إلى زيادة دعمها للشباب بتنفيذ السياسات والمشروعات الوطنية.
    Additional in kind contributions had also been provided in the form of staff time and other resources for programme and project implementation. UN وقد قُدِّمت مساهمات نوعية إضافية في شكل وقت عمل الموظفين وغير ذلك من الموارد لتنفيذ البرنامج والمشروعات.
    The formulation of approved criteria and guidelines for the selection of mechanisms, programmes and projects; UN :: وضع المعايير والضوابط المعتمدة لاختيار الآليات والبرامج والمشروعات.
    17. Promote exchange of information on successful experiences and projects related to chemical occupational safety and health. UN 17 - تشجيع تبادل المعلومات بشأن الخبرات والمشروعات الناجحة ذات الصلة بالصحة والسلامة المهنية الكيميائية.
    A number of regional and global programmes and projects include LDCs in their coverage. UN ويغطي عدد من البرامج والمشروعات الإقليمية والعالمية أقل البلدان نمواً أيضاً.
    The African Development Bank must play a leading role in financing regional studies, programmes and projects. UN ويجب علي بنك التنمية الأفريقي أن يلعب دوراً قيادياً في تمويل الدراسات والبرامج والمشروعات الإقليمية.
    Proposal and recommendation of programmes and projects relating to child welfare for implementation by the government agencies concerned; UN اقتراح البرامج والمشروعات المتعلقة برعاية الأطفال على الجهات الحكومية المختصة والتوصية بشأنها؛
    Given the lack of financial resources, these organizations have made great efforts to implement priority programmes and projects in Belarus. UN وإزاء الافتقار إلى الموارد المالية بذلت هذه المنظمات جهودا كبيرة لتنفيذ البرامج والمشروعات ذات اﻷولوية في بيلاروس.
    The most important activities, programmes and projects implemented by the Ministry with a view to supporting and strengthening human rights are outlined in the paragraphs below. UN وفيما يلي عرض لأهم الأنشطة والبرامج والمشروعات التي تنفذها الوزارة بهدف دعم وتعزيز حقوق الإنسان.
    Take part in studies, programmes and projects on child and maternal care; UN - المشاركة في الدراسات والبرامج والمشروعات الهادفة إلى رعاية الطفولة والأمومة؛
    17. Promote exchange of information on successful experiences and projects related to chemical occupational safety and health. UN 17 - النهوض بتبادل المعلومات بشأن الخبرات والمشروعات الناجحة ذات الصلة بالصحة والسلامة المهنية الكيميائية.
    19. Promote exchange of information on successful experiences and projects related to chemical occupational safety and health. UN 19 - النهوض بتبادل المعلومات بشأن الخبرات والمشروعات الناجحة ذات الصلة بالصحة والسلامة المهنية الكيميائية.
    Promote exchange of information on successful experiences and projects related to chemical occupational safety and health. UN النهوض بتبادل المعلومات بشأن الخبرات والمشروعات الناجحة ذات الصلة بالصحة والسلامة المهنية الكيميائية.
    19. Promote exchange of information on successful experiences and projects related to chemical occupational safety and health. UN 19 - النهوض بتبادل المعلومات بشأن الخبرات والمشروعات الناجحة ذات الصلة بالصحة والسلامة المهنية الكيميائية.
    The three organizations intend to explore the possibility of joint funds mobilization to implement programmes and projects in the areas identified. UN وتُزمع الجهات الثلاث استكشاف إمكانية تعبئة الموارد المشتركة لتنفيذ البرامج والمشروعات في المجالات المذكورة.
    Preparation of new programme and project proposals for submission to the Supreme Council; UN إعداد مقترحات البرامج والمشروعات الجديدة لعرضها على المجلس الأعلى؛
    This is a relatively new area of activity and countries and enterprises need to learn by doing. UN وهذا مجال نشاط جديد نسبياً، وتحتاج البلدان والمشروعات أن تتعلم من تجربتها التشغيلية.
    Recognizes and provides a complement to existing initiatives and projects; and UN ● الاعتراف بالمبادرات والمشروعات القائمة والإضافة إليها؛
    The challenge lies in the effective implementation of the laws, policies, programmes and schemes. UN ويكمن التحدي في التنفيذ الفعال للقوانين والسياسات والبرامج والمشروعات.
    Indirect costs are those that cannot be traced unequivocally to specific activities, projects or programmes, and include costs incurred by services providing administrative and other support functions to a range of operations, programmes and projects financed by a range of extrabudgetary contributions. UN أما التكاليف غير المباشرة فهي تلك التي لا يمكن تتبع بصورة لا شك فيها إلى أنشطة أو مشروعات أو برامج محددة وتتضمن التكاليف المتكبدة بواسطة المهام الإدارية وغيرها من تكاليف دعم توفير الخدمات لطائفة من العمليات والبرامج والمشروعات الممولة من طائفة من المساهمات من خارج الميزانية.
    1. Funds mobilized for Secretariat activities and external projects with substantial input from the Secretariat: a. total, b. for work of Basel Convention regional and coordinating centres, c. for other external projects. UN 1 - حشد الأموال لأنشطة الأمانة والمشروعات الخارجية مع إسهام كبير من الأمانة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus