This will provide support and advice in terms of understanding the key issues and barriers within BME communities. | UN | وسيقدم المنتدى الدعم والمشورة فيما يتعلق بفهم المسائل والعقبات الرئيسية داخل جماعات السود والأقليات والجماعات الإثنية. |
The Committee wishes to emphasize once more the importance that it attaches to the provision of assistance and advice in connection with the implementation of the resolution. | UN | تود اللجنة التأكيد مرة أخرى على الأهمية التي تعقدها على تقديم المساعدة والمشورة فيما يتعلق بتنفيذ القرار. |
The CTC wishes to emphasize once more the importance it attaches to the provision of assistance and advice in connection with the implementation of Resolution 1373. | UN | تود لجنة مكافحة الإرهاب التأكيد مجددا على الأهمية التي توليها لتقديم المساعدة والمشورة فيما يتعلق بتنفيذ القرار 1373. |
The Division for Information Management and Analysis continues to provide support and advice on Web development for the whole organization. | UN | وتواصل شعبة إدارة وتحليل المعلومات تزويد جميع أجهزة المنظمة بالدعم والمشورة فيما يتعلق بإنشاء مواقع لها على الشبكة. |
HIV testing and counselling services improved and decentralized | UN | تحسين خدمات الفحص والمشورة فيما يتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية وتحقيق لامركزيتها |
The CTC is eager to facilitate the provision of assistance and advice in connection with the implementation of the Resolution. | UN | اللجنة تواقة إلى تيسير تقديم المساعدة والمشورة فيما يتعلق بتنفيذ القرار. |
3.1 The Committee wishes to emphasize once more the importance that it attaches to the provision of assistance and advice in connection with the implementation of the resolutions. | UN | 3-1 تود اللجنة التأكيد مرة أخرى على الأهمية التي توليها لتقديم المساعدة والمشورة فيما يتعلق بتنفيذ القرارات. |
The Counter-Terrorism Committee is eager to facilitate the provision of assistance and advice in connection with the implementation of resolution 1373 (2001). | UN | - تحرص لجنة مكافحة الإرهاب على تسهيل تقديم المساعدة والمشورة فيما يتعلق بتنفيذ القرار. |
2.1 The CTC is eager to facilitate the provision of assistance and advice in connection with the implementation of the Resolution. | UN | 2-1 تتوق لجنة مكافحة الإرهاب إلى تيسير توفير المساعدة والمشورة فيما يتعلق بتنفيذ القرار. |
2.1 The CTC is eager to facilitate the provision of assistance and advice in connection with the implementation of the resolution. | UN | 2-1 تبدي لجنة مكافحة الإرهاب استعدادها لتيسير تقديم المساعدة والمشورة فيما يتعلق بتطبيق القرار. |
2.1 The Committee is eager to facilitate the provision of assistance and advice in connection with the implementation of the resolution. | UN | 2-1 تتطلع اللجنة إلى تسهيل توفير المساعدة والمشورة فيما يتصل بتنفيذ القرار. |
2.1 The CTC is eager to facilitate the provision of assistance and advice in connection with the implementation of the Resolution. | UN | 2-1 إن اللجنة حريصة على تيسير تقديم المساعدة والمشورة فيما يخص تنفيذ القرار. |
3.1 The Committee wishes to emphasize once more the importance that it attaches to the provision of assistance and advice in connection with the implementation of the resolutions. | UN | ترغب اللجنة في أن تؤكد مرة ثانية على الأهمية التي توليها لحالة تقديم المساعدة والمشورة فيما يتصل بتنفيذ القرارات المشار إليها. |
3.1 The Committee wishes to emphasize once more the importance that it attaches to the provision of assistance and advice in connection with the implementation of the resolutions. | UN | 3-1 ترغب اللجنة في أن تؤكد مرة أخرى على الأهمية التي توليها لتقديم المساعدة والمشورة فيما يتصل بتنفيذ القرارات. |
3.1 The Committee wishes to emphasize once more the importance that it attaches to the provision of assistance and advice in connection with the implementation of the resolutions. | UN | 3-1 ترغب اللجنة في التأكيد مرة أخرى على الأهمية التي توليها لمسألة المساعدة والمشورة فيما يتعلق بتنفيذ القرارات. |
3.2 The Committee wishes to emphasize once more the importance that it attaches to the provision of assistance and advice in connection with the implementation of the resolutions. | UN | 3-2 تود اللجنة أن تؤكد مرة أخرى الأهمية التي توليها لتقديم المساعدة والمشورة فيما يتعلق بتنفيذ القرارات. |
2.1 The Committee wishes to emphasize once more the importance that it attaches to the provision of assistance and advice in connection with the implementation of the resolution. | UN | 2 -1 تود اللجنة أن تؤكد مرة أخرى الأهمية التي توليها لتقديم المساعدة والمشورة فيما يتعلق بتنفيذ القرار. |
The Committee wishes to emphasize once more the importance that it attaches to the provision and advice in connection with the implementation of resolutions. | UN | 3-1 تود اللجنة أن تؤكد مرة أخرى على الأهمية التي توليها لتقديم المساعدة والمشورة فيما يتعلق بتنفيذ القرارات. |
Administrators saw their role as providing service and advice on specific technical, financial and administrative issues. | UN | وكان الإداريون يعتبرون أن دورهم هو تقديم الخدمات والمشورة فيما يتعلق بمسائل تقنية ومالية وإدارية محددة. |
In particular, African countries had benefited greatly from technical assistance and advice on new competition legislation. | UN | فتلك البلدان، على وجه الخصوص، استفادت إلى حدٍ كبير من المساعدة التقنية والمشورة فيما يتعلق بتشريعات المنافسة الجديدة. |
The introduction of free maternal health care services had resulted in a ten per cent increase in hospital deliveries; mothers and their spouses were also offered HIV testing and counselling. | UN | وقد أدى الأخذ بخدمات الرعاية الصحية المجانية للأم إلى زيادة نسبتها 10 في المائة في الولادات في المستشفيات. كما تحصل الأمهات وأزواجهن على الاختبارات والمشورة فيما يتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية. |
In simplified terms, the pre-construction role of Skanska is to offer support and advice with regard to constructability of design, sequencing and scheduling, procurement, value engineering, estimating, labour, logistics and procedures. | UN | وببساطة، يتمثل دور Skanska لمرحلة ما قبل التشييد في توفير الدعم والمشورة فيما يتعلق بقابلية التصميم للتنفيذ في مرحلة التشييد، وتسلسل العمل والجدولة، والشراء، وهندسة القيمة، والتقدير، والعمالة، واللوجستيات، والإجراءات. |