"والمصارف الإقليمية" - Traduction Arabe en Anglais

    • and regional banks
        
    • the regional banks
        
    • regional banks and
        
    • regional banks at
        
    • and banks
        
    • regional banks was
        
    At the regional level, it is also possible to attract financial resources from regional organizations and regional banks. UN ومن الممكن أيضا على الصعيد الوطني الحصول على موارد مالية من المنظمات الإقليمية والمصارف الإقليمية.
    International financial institutions and regional banks UN المؤسسات المالية الدولية والمصارف الإقليمية
    Many donors' conferences were convened by major donors and development organizations such as the World Bank and regional banks. UN وثمة مؤتمرات عديدة للجهات المانحة دعت إلى عقدها كبرى الجهات المانحة والمنظمات الإنمائية، التي من قبيل البنك الدولي والمصارف الإقليمية.
    (iv) Encouraging the Bretton Woods institutions, the Global Environment Facility within its mandate and the regional banks to enhance their assistance to the water, sanitation and human settlements sectors; UN ' 4` حث مؤسسات بريتون وودز ومرفق البيئة العالمية، في حدود ولايته، والمصارف الإقليمية على زيادة المساعدة التي تقدمها في قطاعات المياه والصرف الصحي والمستوطنات البشرية؛
    UNICEF field offices have also extended their partnership with the World Bank, regional banks and bilateral funding partners. UN كذلك توسعت المكاتب الميدانية لليونيسيف في شراكاتها مع البنك الدولي والمصارف الإقليمية وشركاء التمويل الثنائيين.
    She highlighted the role of international financial institutions and regional banks working to stimulate recovery and building the social economic and financial structures of countries in transition to peace. UN وأبرزت دور المؤسسات المالية الدولية والمصارف الإقليمية العاملة على تحفيز الانتعاش وبناء الهياكل الاجتماعية والاقتصادية والمالية للبلدان التي تمر بعملية الانتقال إلى حالة سلام.
    Many donors' conferences were convened by major donors and development organizations such as the World Bank and regional banks. UN وثمة مؤتمرات عديدة للجهات المانحة دعت إلى عقدها كبرى الجهات المانحة والمنظمات الإنمائية، التي من قبيل البنك الدولي والمصارف الإقليمية.
    It was also essential to promote the closest possible linkage between the Commission and relevant United Nations funds and programmes, international financial institutions, including the World Bank and the International Monetary Fund, and regional banks. UN ومن الأساسي أيضا تعزيز أوثق الروابط الممكنة بين اللجنة وصناديق وبرامج الأمم المتحدة ذات الصلة، والمؤسسات المالية الدولية، بما في ذلك البنك الدولي، وصندوق النقد الدولي، والمصارف الإقليمية.
    With regard to funding, UNDP had a handicap as compared with other multilateral organizations, such as IDA and regional banks. UN ففيما يتعلق بالتمويل، واجه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي عقبة بالمقارنة مع المنظمات الأخرى المتعددة الأطراف، مثل المؤسسة الإنمائية الدولية والمصارف الإقليمية.
    3.Active business development with IFIs and regional banks UN 3 - تطوير العمل بشكل نشط مع مؤسسات التمويل الدولية والمصارف الإقليمية
    Other key indicators of progress included the membership of the Chief Executives Board, the scope and number of partnership agreements with United Nations agencies, grass-roots organizations, the private sector and regional banks, among others. UN ومن بين المؤشرات الرئيسية الأخرى للتقدم، عضوية مجلس الرؤساء التنفيذيين، ونطاق وعدد اتفاقات الشراكات مع وكالات الأمم المتحدة، والمنظمات القاعدية، والقطاع الخاص والمصارف الإقليمية وغيرها.
    Strong links have been developed with the World Bank Group through the grant agreement on the Facility with the Cities Alliance, alignment of projects with the World Bank and regional banks' projects in the pilot countries and with memorandums of understanding for safe drinking water and basic sanitation with the African Development Bank and the Asian Development Bank. UN وقد تمت إقامة صلات قوية مع مجموعة البنك الدولي من خلال اتفاق المنح من أجل المرفق الموقع مع تحالف المدن، وترابط المشاريع مع مشاريع البنك الدولي والمصارف الإقليمية في البلدان التجريبية، ومع مذكرة التفاهم مع بنك التنمية الأفريقي وبنك التنمية الآسيوي بشأن مياه الشرب المأمونة والتصحاح الأساسي.
    To that end, it is essential to strengthen its link, as it has been doing, with the international financial institutions -- the World Bank, the International Monetary Fund and regional banks -- as well as the community of donor countries. UN ولتحقيق ذلك الهدف، من الأساسي أن تعزز صلاتها، على نحو ما دأبت عليه، مع المؤسسات المالية الدولية - أي، البنك الدولي، وصندوق النقد الدولي، والمصارف الإقليمية - فضلا عن جماعة البلدان المانحة.
    In addition, the structural adjustment plans imposed by the IMF and regional banks in order to balance capital accounts can aggravate the food situation, particularly when these plans call for the elimination of public subsidies for basic foods intended to help the poorest social sectors. UN وفضلا عن ذلك، يمكن أن تؤدي خطط التكيف الهيكلي التي يفرضها صندوق النقد الدولي والمصارف الإقليمية من أجل تحقيق توازن في حسابات رأس المال، إلى تفاقم الحالة الغذائية، خاصة عندما تفرض هذه الخطط إلغاء الإعانات العامة المقدمة للمواد الغذائية الأساسية التي تستفيد منها أفقر الطبقات الاجتماعية.
    5.1.1. Increased understanding of the importance of DLDD and SLM on the part of the GEF, IFAD, the World Bank and regional banks UN 5-1-1 زيادة فهم مرفق البيئة العالمية والصندوق الدولي للتنمية الزراعية والبنك الدولي والمصارف الإقليمية لأهمية قضايا التصحر وتردي الأراضي والجفاف
    The participation of national and development actors, such as international financial institutions and regional banks, non-governmental organizations, local and international corporate interests, as well as local communities, should be systematically incorporated into coordination mechanisms, at different levels. UN وينبغي أن تدمج بصورة منهجية في آليات التنسيق على مختلف المستويات، مشاركة الأطراف الفاعلة الوطنية والإنمائية، مثل المؤسسات المالية الدولية والمصارف الإقليمية والمنظمات غير الحكومية وأفرع الشركات المحلية والدولية، وكذلك المجتمعات المحلية.
    Increased understanding of the importance of DLDD and SLM on the part of the GEF, IFAD, the World Bank and regional banks UN زيادة فهم مرفق البيئة العالمية والصندوق الدولي للتنمية الزراعية والبنك الدولي والمصارف الإقليمية لأهمية قضايا التصحر/تدهور الأراضي والجفاف والإدارة المستدامة للأراضي
    The secretariat will also actively promote the Convention to the International Fund for Agricultural Development (IFAD), the World Bank and the regional banks. UN وستقوم الأمانة أيضاً بالترويج النشط للاتفاقية لدى الصندوق الدولي للتنمية الزراعية، والبنك الدولي والمصارف الإقليمية.
    9. Level of effective cooperation between the United Nations country team and the regional banks at the country level UN 9 - مستوى التعاون الفعال بين أفرقة الأمم المتحدة القطرية والمصارف الإقليمية على الصعيد القطري
    Level of effective cooperation between the United Nations country team and the regional banks at the country level UN مستوى التعاون الفعال بين أفرقة الأمم المتحدة القطرية والمصارف الإقليمية على الصعيد القطري (النسبة المئوية للردود)
    The independent expert will explore further the different aspects of these rights, with the special rapporteurs, as well as with the World Bank, the regional banks and the specialized agencies. UN وسوف يواصل الخبير المستقل استكشاف الجوانب المختلفة لهذه الحقوق مع المقررين الخاصين، وكذلك مع البنك الدولي والمصارف الإقليمية والوكالات المتخصصة الأخرى.
    They could convene, in cooperation with regional intergovernmental organizations and banks and on a biennial basis, a meeting at a high political level to evaluate progress made towards fulfilling the outcome of the Summit. UN وبإمكانها أن تعقد، بالتعاون مع المنظمات الحكومية الدولية اﻹقليمية والمصارف اﻹقليمية اجتماعا كل سنتين على مستوى سياسي رفيع، لتقييم التقدم المحرز نحو تنفيذ نتائج مؤتمر القمة.
    Similarly, the relationship with the World Bank and other regional banks was important. UN وكذلك فإن العلاقة بين البنك الدولي والمصارف اﻹقليمية اﻷخرى هامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus