The appeal shall be immediately put to the vote and the President's ruling shall stand unless overruled by a majority of the States parties present and voting. | UN | ويتعيَّن طرح الطعن للتصويت في الحال، ويبقى قرار الرئيس قائما ما لم تبطله أغلبية الدول الأطراف الحاضرة والمصوِّتة. |
These rules may be amended by a decision of the Conference taken by a twothirds majority of the States parties present and voting. | UN | يجوز تعديل هذا النظام بقرار يتخذه المؤتمر بأغلبية ثلثي الدول الأطراف الحاضرة والمصوِّتة. |
If this procedure was not successful, the conference might take a decision by a two-thirds majority of states present and voting. | UN | فإن لم ينجح هذا الإجراء، يمكن للمؤتمر أن يتخذ قراراً بأغلبية ثلثي الدول الحاضرة والمصوِّتة. |
If all efforts at consensus are exhausted and no consensus is reached, the amendment shall, as a last resort, require for its adoption a two-thirds majority vote of the Parties present and voting at the conference. | UN | وإذا ما استُنفدت كل الجهود الرامية إلى تحقيق توافق الآراء دون التوصل إلى ذلك التوافق، فيلزم، كملاذ أخير لاعتماد التعديل، توافر أغلبية ثلثي الأطراف الحاضرة والمصوِّتة في المؤتمر. |
If all efforts at consensus are exhausted and no consensus is reached, the amendment shall, as a last resort, require for its adoption a two-thirds majority vote of the Parties present and voting at the conference. | UN | وإذا ما استُنفدت كل الجهود الرامية إلى تحقيق توافق الآراء دون التوصل إلى ذلك التوافق، فيلزم، كملاذ أخير لاعتماد التعديل، توافر أغلبية ثلثي الأطراف الحاضرة والمصوِّتة في المؤتمر. |
If all efforts at consensus are exhausted and no consensus is reached, the amendment shall, as a last resort, require for its adoption a two-thirds majority vote of the Parties present and voting at the conference. | UN | وإذا ما استُنفدت كل الجهود الرامية إلى تحقيق توافق الآراء دون التوصل إلى ذلك التوافق، فيلزم، كملاذ أخير لاعتماد التعديل، توافر أغلبية ثلثي الأطراف الحاضرة والمصوِّتة في المؤتمر. |
If all efforts at consensus have been exhausted and no consensus has been reached, the amendment shall, as a last resort, require for its adoption a two-thirds majority vote of the Parties present and voting at the conference. | UN | وإذا ما استُنفدت كل الجهود الرامية إلى تحقيق توافق الآراء دون التوصل إلى ذلك التوافق، يلزم لاعتماد التعديل، كملجأ أخير، تَوافُر أغلبية ثلثي الأطراف الحاضرة والمصوِّتة في المؤتمر. |
If all efforts at consensus are exhausted and no consensus is reached, the amendment shall, as a last resort, require for its adoption a two-thirds majority vote of the Parties present and voting at the conference. | UN | وإذا ما استُنفدت كل الجهود الرامية إلى تحقيق توافق الآراء دون التوصل إلى ذلك التوافق، فيلزم، كملاذ أخير لاعتماد التعديل، توافر أغلبية ثلثي الأطراف الحاضرة والمصوِّتة في المؤتمر. |
The appeal shall be put to the Conference for decision immediately, and the President's ruling shall stand unless overruled by a majority of ratifiers present and voting. | UN | ويُطرح الطعن أمام المؤتمر لكي يتَّخذ قراراً بشأنه على الفور، ويظلُّ قرار الرئيس قائماً ما لم تبطله أغلبية من الدول المصدّقة الحاضرة والمصوِّتة. |
Meaning of the phrase " ratifiers present and voting " | UN | معنى عبارة " الدول المصدِّقة الحاضرة والمصوِّتة " |
Subject to Article XIV of the Treaty, these rules of procedure may be amended by a decision by a majority of ratifiers present and voting. | UN | رهناً بالمادة الرابعة عشرة من المعاهدة، يجوز تعديل هذا النظام الداخلي بقرار يُتَّخذ بأغلبية الدول المصدِّقة الحاضرة والمصوِّتة. |
The conference or working group would take decisions on questions of procedure by a simple majority of states present and voting. Substantive decisions would be taken, if possible, by consensus. | UN | يتخذ المؤتمر أو الفريق العامل القرارات المتعلقة بالمسائل الإجرائية بالأغلبية البسيطة للدول الحاضرة والمصوِّتة وتُتخّذ القرارات المتعلقة بالمسائل الموضوعية، إن أمكن، بتوافق الآراء. |
The appeal shall be put to the Conference for decision immediately, and the President's ruling shall stand unless overruled by a majority of ratifiers present and voting. | UN | ويُطرح الطعن أمام المؤتمر للبتّ فيه على الفور، ويظلُّ قرار الرئيس قائماً ما لم تبطله أغلبية من الدول المصدّقة الحاضرة والمصوِّتة. |
Subject to Article XIV of the Treaty, these rules of procedure may be amended by a decision by a majority of ratifiers present and voting. | UN | رهناً بالمادة الرابعة عشرة من المعاهدة، يجوز تعديل هذا النظام الداخلي بقرار يُتَّخذ بأغلبية الدول المصدِّقة الحاضرة والمصوِّتة. |
31. Meaning of the phrase " ratifiers present and voting " 12 | UN | معنى عبارة " الدول المصدِّقة الحاضرة والمصوِّتة " |
The appeal shall be put to the Conference for decision immediately, and the President's ruling shall stand unless overruled by a majority of ratifiers present and voting. | UN | ويطرح الطعن أمام المؤتمر للبتّ فيه على الفور، ويظلُّ قرار الرئيس قائما ما لم تبطله أغلبية من الدول المصدّقة الحاضرة والمصوِّتة. |
Subject to Article XIV of the Treaty, these rules of procedure may be amended by a decision by a majority of ratifiers present and voting. | UN | رهنا بالمادة الرابعة عشرة من المعاهدة، يجوز تعديل هذا النظام الداخلي بقرار يُتَّخذ بأغلبية الدول المصدِّقة الحاضرة والمصوِّتة. |
6. " Parties present and voting " means Parties present and casting an affirmative or negative vote. | UN | 6- يُقصد بمصطلح " الأطراف الحاضرة والمصوِّتة " الأطراف الحاضرة التي تدلي بصوت إيجابي أو سلبي. |
Rule 63. Meaning of the phrase " States parties present and voting " | UN | المادة 63: معنى عبارة " الدول الأطراف الحاضرة والمصوِّتة " |
When a proposal or amendment has been adopted or rejected, it shall not be reconsidered at the same session unless the Conference, by a two-thirds majority of the States parties present and voting, so decides. | UN | متى اعتُمد اقتراح ما أو رُفض، لا يجوز إعادة النظر فيه أثناء الدورة ذاتها، ما لم يقرِّر المؤتمر ذلك بأغلبية ثلثي الدول الأطراف الحاضرة والمصوِّتة. |