"والمطاردة" - Traduction Arabe en Anglais

    • stalking
        
    • And the chase
        
    • and pursuit
        
    • and hunt
        
    I'm here, stalking Sarah Nelson, with you, as instructed. Open Subtitles أنا هنا، والمطاردة سارة نيلسون، معك، وفقا للتعليمات.
    The revised code addresses several gender issues and introduces new provisions such as kidnapping and stalking. UN ويتناول القانون المنقح عدة قضايا جنسانية وينص على أحكام جديدة تتعلق بالاختطاف والمطاردة على سبيل المثال.
    Titty grabbing... gross dirty talk... night stalking... Open Subtitles الإمساك بالصدور والكلام البذيء المقزز والمطاردة ليلاً.
    And the chase is why the victim wasn't buried as planned. Open Subtitles والمطاردة هي سبب عدم دفن الضحية كما خطط له
    Arrangements such as the 1985 Schengen Agreement establish rules for cross-border surveillance and pursuit. UN 40- وتنشئ ترتيبات مثل اتفاق شينغين لعام 1985 قواعد تحكم المراقبة والمطاردة عبر الحدود.
    She kept coming round at all hours, stalking. Open Subtitles وظلت الجولة المقبلة في كل ساعة، والمطاردة.
    stalking, chasing and ambushing, all practised in play. Open Subtitles المطاردة خلسة والمطاردة ونصب الكمائن ، يتدربون عليها أثناء اللعب
    "Romantic's" one word. "stalking" would be another. Open Subtitles . الرومانسيه كلمة واحدة . والمطاردة ستكون أخرى
    She also claimed that the restraining order was limited, and not linked with domestic violence, and that there was no legislation defining domestic violence and stalking. UN كما ادعت أن الأمر التقييدي كان محدودا ولم يكن ذا صلة بالعنف المنزلي، وأنه حتى الآن لا توجد أي تشريعات تعرف العنف المنزلي والمطاردة.
    She also claimed that the restraining order was limited, and not linked with domestic violence, and that there was no legislation defining domestic violence and stalking. UN كما ادعت أن الأمر التقييدي كان محدودا ولم يكن ذا صلة بالعنف العائلي، وأنه حتى الآن لا توجد أي تشريعات تعرف العنف العائلي والمطاردة.
    Further data on the status of violence against women in such forms as rape, sexual harassment, stalking and adult pornography on the Internet would be appreciated. UN وأضافت أنه سيكون من دواعي التقدير تقديم مزيد من البيانات عن حالة العنف ضد المرأة في أشكاله كالاغتصاب والتحرش الجنسي والمطاردة والصور الإباحية للبالغين التي تُعرض على شبكة الإنترنت.
    Foreman moving slow, stalking. Open Subtitles فورمان بطيئة الحركة والمطاردة.
    113. Protection measures, especially the use of civil law protection orders with respect to intimate partner violence, stalking and the protection of girls from sexual abuse, forced marriage and female genital mutilation. UN 113- وضع تدابير للحماية، ولا سيما أوامر الحماية بموجب القانون المدني من عنف العشير، والمطاردة وحماية الفتيات من الإيذاء الجنسي، والإكراه على الزواج، وتشويه الأعضاء التناسلية للإناث.
    " Women's Cyber Labor Court " , organized by Seoul Women'Labor Union, drew citizen's judgment on " Coercive date at work and stalking: Is it love or sexual violence? " UN واجتذبت " محكمة العمل الفضائية للمرأة " التي نظمتها نقابة النساء العاملات في سول، آراء المواطنين بشأن " المواعيد الغرامية القسرية في العمل والمطاردة خلسة: أهي حب أو عنف جنسي؟ " .
    It also includes sexually explicit hate speech on social media sites, unwanted sexual advances, online stalking and many other forms of gender based harassment, degradation, abuse and humiliation, using technological platforms. UN بل يتضمن أيضا الخطاب المفعم بالكراهية الجنسية الصريحة في مواقع وسائل التواصل الاجتماعي، والتلميحات الجنسية غير المرغوب فيها، والمطاردة على الإنترنت، والعديد من الأشكال الأخرى للمضايقة الجنسانية والحط من الكرامة وسوء المعاملة والإذلال باستخدام المنصات التكنولوجية.
    (f) Evidence of prior acts of violence, abuse, stalking and exploitation by the perpetrator is considered during court proceedings, in accordance with the principles of national criminal law; UN )و( النظر، خلال اﻹجراءات القضائية، في اﻷدلة المتعلقة بأفعال العنف وسوء المعاملة والمطاردة والاستغلال التي ارتكبها الجاني سابقا، وذلك وفقا لمبادىء القانون الجنائي الوطني؛
    " (f) Evidence of prior acts of violence, abuse, stalking and exploitation by the perpetrator is considered during court proceedings, in accordance with the principles of national criminal law; UN " )و( النظر، خلال اﻹجراءات القضائية، في اﻷدلة المتعلقة بأفعال العنف وسوء المعاملة والمطاردة والاستغلال التي ارتكبها الجاني سابقا، وذلك وفقا لمبادىء القانون الجنائي الوطني؛
    1. Sexual harassment and stalking UN 1- التحرش الجنسي والمطاردة
    :: harmonised Czech police law with European police legislation (e.g. the institute of cross border monitoring and pursuit), UN :: توحيد قانون الشرطة التشيكية مع قوانين الشرطة الأوروبية (مثلا، معهد المراقبة والمطاردة عبر الحدود)
    Over the course of 2 winters, he taught him to ski, climb and hunt Open Subtitles على مدى فصلي شتاء علمه التزلج على الجليد، التسلق والمطاردة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus