As already noted, Decree Laws are currently being developed to provide specific legislation on areas such as retirement and pensions. | UN | وكما لوحظ آنفا، يجري حاليا وضع مراسيم بقوانين لتوفير تشريع محدد في مجالات من قبيل التقاعد والمعاشات التقاعدية. |
Insurance and pensions Act No. 25 of 1991, as amended | UN | القانون رقم 25 لسنه 1991 بشأن التأمينات والمعاشات وتعديلاته. |
Where these do exist, they usually sit within ministries of health, social affairs and work and pensions. | UN | ومتى وجدت تلك الترتيبات، عادةً ما تقع داخل وزارات الصحة والشؤون الاجتماعية والشغل والمعاشات التقاعدية. |
Several Governments are delivering social transfers as well as wage and pension payments electronically rather than in person. | UN | وتقوم عدة حكومات بتقديم تحويلات اجتماعية فضلاً عن الأجور والمعاشات بطرق إلكترونية بدلاً من تسليمها للأفراد. |
The national currency had been revalued, thanks to which salaries and pensions had risen, benefiting both women and men. | UN | وأُعيد تقييم العملة الوطنية، وبفضل ذلك ارتفعت المرتبات والمعاشات التقاعدية، مما أفاد المرأة والرجل على حد سواء. |
A system of social welfare grants and pensions is in place to deal with cases of hardship and disability. | UN | ولمعالجة حالات المشقة والعجز، يُعمل بنظام يوفر مِنَح الرعاية الاجتماعية والمعاشات التقاعدية. |
The state is responsible for all or most of the costs related to education, health care, child care, elderly care and pensions. | UN | والدولة مسؤولة عن كل أو معظم التكاليف المتصلة بالتعليم والرعاية الصحية ورعاية الطفل ورعاية المسنين والمعاشات التقاعدية. |
A system of social welfare grants and pensions is in place to deal with cases of hardship and disability. D. Education | UN | ولمعالجة حالات المشقة والعجز، هناك نظام معمول به يوفر منح الرعاية الاجتماعية والمعاشات التقاعدية. |
The Law on Regulation of Remunerated Domestic Work stipulated that domestic workers should have health insurance and pensions. | UN | واشترط قانون تنظيم العمل المنزلي بأجر ضرورة حصول عمال المنازل على التأمين الصحي والمعاشات التقاعدية. |
Represents Jamaica at various international conferences and meetings in the area of social development and pensions. | UN | تمثل جامايكا في مختلف المؤتمرات والاجتماعات الدولية في مجال التنمية الاجتماعية والمعاشات التقاعدية. |
Expand social protection for poor workers in the event of economic shocks and structural changes as well as measures that guarantee access to medical care, health insurance, and pensions. | UN | توسيع نطاق الحماية الاجتماعية للعمال الفقراء في حالة حدوث صدمات اقتصادية وتغييرات هيكلية فضلاً عن اتخاذ تدابير لضمان الحصول على الرعاية الطبية والتأمين الصحي والمعاشات التقاعدية؛ |
Staff assessment rates for purposes of pensionable remuneration and pensions | UN | معدلات الاقتطاع الإلزامي من مرتبات الموظفين لأغراض الأجر الداخــل فـي حســاب المعــاش التقاعدي، والمعاشات التقاعدية |
Millions of jobs have been lost, as well as millions of dollars in individual savings and pensions. | UN | فقد فُقدت ملايين من الوظائف وكذلك ملايين الدولارات من المدخرات والمعاشات التقاعدية. |
Staff assessment rates for purposes of pensionable remuneration and pensions | UN | معدلات الاقتطاع الإلزامي من مرتبات الموظفين لأغراض الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي، والمعاشات التقاعدية |
Staff assessment rates for purposes of pensionable remuneration and pensions | UN | معدلات الاقتطاع الإلزامي من مرتبات الموظفين لأغراض الأجر الداخــل فـي حســاب المعــاش التقاعدي، والمعاشات التقاعدية |
Credits, insurance and pensions | UN | الائتمانات، والتأمين، والمعاشات التقاعدية |
The Insurance and pensions Act No. 25 of 1991. | UN | قانون التأمينات والمعاشات رقم ٥٢ لسنة ١٩٩١. |
Those measures went hand in hand with reform of the social security and pension systems. | UN | ويواكب هذه التدابير إصلاح نظام الضمان الاجتماعي والمعاشات التقاعدية. |
Are owners and workers in this sector covered by health insurance, disability and pension systems. | UN | ومدى استفادة صاحبات الأعمال التجارية والعاملات في هذا القطاع من أنظمة التأمين الصحي والعجز والمعاشات التقاعدية. |
:: The Secretariat provides common support services to other United Nations organizations in such areas as human resources and pension management | UN | تقدم الأمانة العامة خدمات دعم مشتركة لمؤسسات أخرى في الأمم المتحدة في مجالات منها إدارة الموارد البشرية والمعاشات التقاعدية. |
Access to health care, pensions and welfare to returnees continued to be difficult. | UN | ولا يزال الحصول على الرعاية الصحية والمعاشات التقاعدية والرعاية الاجتماعية أمراً صعباً بالنسبة للعائدين. |
Railways were blown up and salaries, pensions and other social welfare payments were stopped in places under the control of the armed groups. | UN | وتعرضت السكك الحديدية لتفجيرات، وتوقف دفع المرتبات والمعاشات التقاعدية ومدفوعات الرعاية الاجتماعية الأخرى في الأماكن الخاضعة لسيطرة الجماعات المسلحة. |
Free education, free transport for students and pensioners, free health care and pensions are becoming increasingly difficult to sustain. | UN | إذ إن الإبقاء على مجانية التعليم، والنقل المجاني للطلاب ولأصحاب المعاشات، والرعاية الصحية المجانية، والمعاشات يزداد صعوبة. |