Geneva Conventions and other treaties on international humanitarian law | UN | اتفاقيات جنيف والمعاهدات الأخرى المتعلقة بالقانون الإنساني الدولي |
It was important for lawyers to refer to the Convention and other treaties, so that judges would be obliged to address them. | UN | وأصبح من المهم أن يشير المحامون إلى الاتفاقية والمعاهدات الأخرى لكي يضطر القضاة إلى التعامل معها. |
States have enacted legislation addressing issues relating to violence against children and some have harmonized their domestic legislation with the Convention, its Optional Protocols and other treaties. | UN | فقد سنّت الدول تشريعات تُعالج المشاكل المتعلقة بالعنف ضد الأطفال، وعدل بعضها تشريعه الداخلي بما يتفق مع الاتفاقية وبروتوكوليها الاختياريين والمعاهدات الأخرى ذات الصلة. |
It also calls upon all States that have not yet done so to consider becoming parties to the 1954 Convention for the Protection of Cultural Property in the Event of Armed Conflict and the two Protocols thereto, and to other relevant treaties on international humanitarian law relating to the protection of victims of armed conflict. | UN | وتهيب بجميع الدول التي لم تصبح بعد أطرافا في اتفاقية عام 1954 لحماية الملكية الثقافية في حالة نشوب صراع مسلح وبروتوكوليها والمعاهدات الأخرى المتعلقة بالقانون الإنساني الدولي المتصلة بحماية ضحايا الصراعات المسلحة، أن تنظر في إمكانية القيام بذلك. |
" (1) The Court is requested to decide on the basis of the Treaty and rules and principles of general international law, as well as such other treaties as the Court may find applicable, | UN | " ' 1` يُطلب من المحكمة أن تفصل بناء على المعاهدة وقواعد ومبادئ القانون الدولي العمومي، والمعاهدات الأخرى التي قد ترى أنها واجبة التطبيق: |
In order to avoid that situation, a distinction must be made between treaties of which the operation was unaffected by armed conflicts and other treaties. | UN | ولتفادي هذه الحالة، لا بد من التمييز بين المعاهدات التي لا يتأثر نفاذها بالنـزاعات المسلحة والمعاهدات الأخرى. |
Geneva Conventions and other treaties relating to humanitarian law | UN | اتفاقيات جنيف والمعاهدات الأخرى الخاصة بالقانون الإنساني |
6. Geneva Conventions and other treaties on international humanitarian law 77 27 | UN | 6- اتفاقيات جنيف والمعاهدات الأخرى المتعلقة بالقانون الإنساني الدولي 77 37 |
6. Geneva Conventions and other treaties on international humanitarian law | UN | 6- اتفاقيات جنيف والمعاهدات الأخرى المتعلقة بالقانون الإنساني الدولي |
2. Geneva Conventions and other treaties concerning international humanitarian law | UN | 2- اتفاقيات جنيف والمعاهدات الأخرى المتعلقة بالقانون الدولي الإنساني |
4. Geneva Conventions and other treaties on international humanitarian law | UN | 4- اتفاقيات جنيف والمعاهدات الأخرى المتعلقة بالقانون الإنساني الدولي |
The country is party to the following Geneva Conventions and other treaties on international humanitarian law: | UN | 65- وسيراليون طرف في اتفاقيات جنيف التالية والمعاهدات الأخرى المتعلقة بالقانون الدولي الإنساني: |
4. Geneva Conventions and other treaties on international humanitarian law 62 17 | UN | 4- اتفاقيات جنيف والمعاهدات الأخرى المتعلقة بالقانون الإنساني الدولي .. 62 22 |
The relation between the law applicable in armed conflict and other treaties was complex, and further discussion on the draft article at the Commission's next session was advisable. | UN | وتتسم العلاقة بين القانون الواجب التطبيق في الصراعات المسلحة والمعاهدات الأخرى بأنها معقدة، ومن المستصوب إجراء مناقشات بشأن مشروع المادة في الدورة المقبلة للجنة. |
Pakistan did not favour making a distinction between human rights treaties and other treaties in the context of reservations and the 1969 Vienna Convention did not do so. | UN | وأعلن أن باكستان لا تحبذ التفرقة بين معاهدات حقوق الإنسان والمعاهدات الأخرى في سياق التحفظات، وقال إن اتفاقية فيينا لعام 1969 لم تفعل ذلك. |
Mali had ratified the Convention on the Rights of the Child, as well as the optional protocols thereto and other treaties on the subject. | UN | وأضاف أن مالي صدقت على اتفاقية حقوق الطفل وعلى البروتوكولين الاختياريين الملحقين بها والمعاهدات الأخرى المتعلقة بهذا الموضوع. |
3. The Optional Protocol and other treaties | UN | البروتوكول الاختياري والمعاهدات الأخرى |
4. Calls upon all States that have not yet done so to consider becoming parties to the 1954 Convention for the Protection of Cultural Property in the Event of Armed Conflict and its two Protocols and to other relevant treaties on international humanitarian law relating to the protection of victims of armed conflict; | UN | 4 - تطلب إلى جميع الدول التي لم تصبح بعد أطرافا في اتفاقية عام 1954 لحماية الممتلكات الثقافية وقت الصراع المسلح وبروتوكوليها والمعاهدات الأخرى المتعلقة بالقانون الإنساني الدولي المتصلة بحماية ضحايا الصراعات المسلحة، أن تنظر في إمكانية القيام بذلك؛ |
" (1) The Court is requested to decide on the basis of the Treaty and rules and principles of general international law, as well as such other treaties as the Court may find applicable, | UN | ' ' (1) يُطلب من المحكمة أن تفصل بناء على المعاهدة وقواعد ومبادئ القانون الدولي في عموميته، والمعاهدات الأخرى التي قد ترى أنها واجبة التطبيق: |